Night Hunter

Synopsis: Menés par le commissaire Harper, des policiers enquêtent sur un dangereux cyberprédateur. Au même moment, Cooper, un justicier autoproclamé, arpente les rues de la ville dans l'espoir de protéger d'éventuelles victimes.
Genre: Thriller
Year:
2018
85 Views


1

00:
01:51,945 --> 00:01:55,490

Alison, une étudiante de 24 ans,

a disparu...

2

00:
01:55,657 --> 00:01:59,077

Sarah Collins

a disparu depuis 9 jours...

3

00:
02:00,912 --> 00:02:02,956

Elle revenait du sport...

4

00:
02:03,039 --> 00:02:05,375

Elle a fait

une rencontre en ligne...

5

00:
02:05,458 --> 00:02:09,254

- Je sais qu'elle est vivante.

- On espère qu'elle va rentrer.

6

00:
02:09,337 --> 00:02:13,258

- Le corps n'a pas été retrouvé...

- On ne baissera pas les bras.

7

00:
02:22,559 --> 00:02:26,938

T'as pas d'ordre à me donner !

Ma maison, mes règles !

8

00:
02:27,230 --> 00:02:29,399

T'as fouillé dans mes affaires !

9

00:
02:30,358 --> 00:02:32,694

Je t'ai déjà demandé de sonner.

10

00:
02:32,861 --> 00:02:36,364

J'arrive, papa.

Maman a fourré son nez dans mes réseaux sociaux.

11

00:
02:36,573 --> 00:02:39,325

- T'as pas le droit de faire un truc pareille

- au contraire j'ai absolument tout les droits

12

00:
02:39,534 --> 00:02:41,202

T'aurais dû lui demander avant

ah tu vois.

13

00:
02:41,661 --> 00:02:43,621

pourquoi tu n'irais pas voir les photos que ta fille postent d'elle

14

00:
02:44,998 --> 00:02:47,375

ou bien les conversations

qu'elle a avec de parfaits inconnus tout les jours

15

00:
02:50,795 --> 00:02:54,466

c'est pas grand chose comparé au selfies que les sœurs

kardashian postent sur les réseaux sociaux

16

00:
02:55,967 --> 00:02:58,053

bon ok je vais les retirés désolée

17

00:
02:59,471 --> 00:03:01,514

- Je vais être en retard en cours

- reviens t'asseoir

18

00:
03:07,645 --> 00:03:10,648

- je veux que tu me montre tes conversations

- celle avec Les garçons ?

19

00:
03:11,983 --> 00:03:13,276

Les garçons, c'est pas le problème

20

00:
03:14,361 --> 00:03:16,029

ils essaieront vraiment s’intéresser a toi

21

00:
03:18,865 --> 00:03:21,242

J'ai pas accepté leurs demandes

mais certains mon envoyé un message .

22

00:
03:21,409 --> 00:03:22,285

et tu leur a répondu?

23

00:
03:22,619 --> 00:03:24,329

Ils ont fini par devenir hyper lourd

24

00:
03:24,454 --> 00:03:27,332

ils t'amadouent c'est tout

Et toi tu es fait avoir

25

00:
03:28,333 --> 00:03:31,002

analyse la situation comme je t'ai appris a le faire

dans le monde réel

26

00:
03:32,629 --> 00:03:33,713

Ce malcolm par exemple

27

00:
03:34,172 --> 00:03:35,882

Il est seul sur chacune de ces photos

28

00:
03:36,341 --> 00:03:37,300

Regarde sous quel angle elle sont prises

29

00:
03:37,384 --> 00:03:40,053

Il essaie de fait croire

que c'est quelqu'un d'autre qui le photographie

30

00:
03:41,388 --> 00:03:43,515

et Il a que des contacts féminins

31

00:
03:45,475 --> 00:03:46,810

Tu vois comment il procède

32

00:
03:49,270 --> 00:03:51,314

- Les mecs sont

- Des porcs.

33

00:
03:52,023 --> 00:03:54,818

Je le sais oui

34

00:
03:57,654 --> 00:03:58,863

Oui, vas-y.

35

00:
04:01,324 --> 00:04:04,744

Vois ça comme

des montagnes russes.

36

00:
04:05,954 --> 00:04:08,790

Au début, tu y vas à reculons.

37

00:
04:09,374 --> 00:04:11,167

Tu as peur.

38

00:
04:12,961 --> 00:04:15,046

Mais une fois que t'es lancée...

39

00:
04:16,089 --> 00:04:17,132

L'adrénaline...

40

00:
04:17,924 --> 00:04:19,676

Merci pour le téléphone.

41

00:
04:22,137 --> 00:04:23,847

N'en parle à personne.

42

00:
04:45,535 --> 00:04:49,289

On n'a qu'à se déshabiller

chacun notre tour.

43

00:
05:00,842 --> 00:05:01,968

T'es sexy.

44

00:
05:02,177 --> 00:05:03,094

Tu trouves ?

45

00:
05:04,054 --> 00:05:05,013

Non, abruti.

46

00:
05:29,412 --> 00:05:31,831

Le conducteur

l'a trouvée à l'arrière.

47

00:
05:32,707 --> 00:05:35,126

Femme caucasienne, la trentaine.

48

00:
05:35,251 --> 00:05:38,129

Multiples fractures

aux bras et aux jambes.

49

00:
05:38,838 --> 00:05:39,714

Elle a sauté ?

50

00:
05:39,923 --> 00:05:40,799

Je crois.

51

00:
05:40,924 --> 00:05:44,636

Elle est morte peu après,

vu sa température corporelle.

52

00:
05:47,055 --> 00:05:50,183

Elle a sauté d'une hauteur

d'environ 4 mètres.

53

00:
06:01,361 --> 00:06:03,113

Demande s'il s'est arrêté.

54

00:
06:04,864 --> 00:06:07,117

Vérifie les ponts sur son chemin.

55

00:
06:08,076 --> 00:06:10,161

Il y a peut-être des caméras.

56

00:
06:11,579 --> 00:06:13,123

Lésions aux poignets.

57

00:
06:13,289 --> 00:06:15,917

- Os calcifiés.

- On l'a attachée.

58

00:
06:16,376 --> 00:06:20,088

On lui a administré des vitamines

et une pilule contraceptive.

59

00:
06:20,380 --> 00:06:24,342

On lui a percé les tympans

sans endommager le crâne.

60

00:
06:24,551 --> 00:06:26,636

Sûrement avec un objet pressurisé.

61

00:
06:27,053 --> 00:06:29,389

- Vous l'avez identifiée ?

- Non.

62

00:
06:29,931 --> 00:06:33,643

Celui qui lui a fait ça

a été très consciencieux.

63

00:
06:35,061 --> 00:06:38,064

Avec un peu de chance,

c'est un cas isolé.

64

00:
06:38,273 --> 00:06:41,526

Sinon, c'est un taré

qui séquestre ses victimes.

65

00:
06:49,909 --> 00:06:51,911

Ça alors ! Comment tu vas ?

66

00:
06:56,875 --> 00:06:59,210

T'es dans la cybercriminalité ?

67

00:
06:59,919 --> 00:07:01,504

J'ai arrêté la psychologie.

68

00:
07:02,380 --> 00:07:03,548

Je suis profileuse.

69

00:
07:04,049 --> 00:07:05,342

Je supervise...

70

00:
07:05,508 --> 00:07:08,970

- J'accède pas à l'interface.

- Essaie avec ce code-là.

71

00:
07:09,262 --> 00:07:10,597

C'est très délicat.

72

00:
07:11,348 --> 00:07:13,475

On pousse un suspect à se dévoiler

73

00:
07:13,725 --> 00:07:15,143

sans se faire remarquer.

74

00:
07:15,393 --> 00:07:16,227

Rachel ?

75

00:
07:17,312 --> 00:07:19,606

Excuse-moi. Il est revenu.

76

00:
07:25,028 --> 00:07:27,530

Je veux identifier

des amis de ma fille.

77

00:
07:27,947 --> 00:07:30,283

Vous vous parlez, c'est super.

78

00:
07:31,201 --> 00:07:32,243

Et Angie...

79

00:
07:32,619 --> 00:07:33,828

Rends-moi service.

80

00:
07:35,288 --> 00:07:36,373

Merci.

81

00:
07:44,422 --> 00:07:45,507

Il a l'air sympa.

82

00:
07:58,770 --> 00:08:00,647

Qu'est-ce qui se passe ?

83

00:
08:02,857 --> 00:08:03,983

Qui êtes-vous ?

84

00:
08:06,486 --> 00:08:08,863

J'ai rien fait de mal.

85

00:
08:11,199 --> 00:08:12,992

Vous avez contacté 94 filles,

86

00:
08:13,118 --> 00:08:16,371

rencontré 13 et couché avec 4,

c'est bien ça ?

87

00:
08:16,538 --> 00:08:17,539

J'ai jamais...

88

00:
08:18,540 --> 00:08:20,083

forcé qui ce que soit.

89

00:
08:20,250 --> 00:08:25,130

Il y a une différence entre forcer

et soumettre une fille.

90

00:
08:26,423 --> 00:08:27,590

Je sens plus mes...

91

00:
08:27,757 --> 00:08:30,844

92 000 dollars d'économies

et 8 000 en actions.

92

00:
08:30,969 --> 00:08:33,096

Je me ferai aider.

Rate this script:0.0 / 0 votes

David Raymond

David Raymond est né en 1979 à Londres, en Angleterre. Il est scénariste et réalisateur, connu pour Night Hunter (2018), Absence of War et Sins. more…

All David Raymond scripts | David Raymond Scripts

1 fan

Submitted by lulutgbyhnuiki on October 09, 2024

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Night Hunter" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/night_hunter_27605>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Which film won the Academy Award for Best Picture in 2020?
    A Parasite
    B The Shape of Water
    C Moonlight
    D Nomadland