Ninja: Shadow of a Tear
[crowing]
(Announcer)
Milestones of the Century.
Despite the season
of heavy rainfall,
Japanese forces
continue to push through
the Shan state of Burma
toward Mandalay.
Allied forces
have reported the use
of special Japanese
ghost soldiers,
who are said
to be able to survive
for months on end
using stealth tactics
One thing is certain,
her allies in the Pacific
are pressing for yet
another brutal encounter
with the Japanese invader
who poses an even
greater threat with the use
of the mysterious killing art
known as "ninja. "
[groans]
[muttering]
[chanting]
Hai.
Hai.
Hai.
Particularly,
if you get married.
[grunting]
Are you sure you don't want to
call the police? Yes, I'm sure.
It's just money.
They're still
out there.
for an easy score. Trust me.
They're long gone.
What?
Are you sure
you're okay?
All right.
You're right.
I'm a little upset.
About what?
About the fact that...
I didn't get you this sooner.
What is it?
Open it.
The symbol for happiness.
Mmm. Casey.
It's beautiful.
Here.
For you.
And our baby.
You didn't finish
your gyoza.
[sighs]
Lost my appetite.
Not me.
I love you.
Me too.
(Nam/kc)
Casey.
Casey, are you awake ?
What's the matter?
Nothing.
Go back to sleep.
No, tell me.
Namiko.
I want Black Thunder Chocolate.
Again?
Sorry.
I'll get it.
Never mind.
It's okay.
You don't have to.
No, it's fine.
I'll just run down to super,
okay?
I'll be right back.
You really don't have to.
Stop it.
I want to, okay?
Casey?
In that case,
can you also get some...
Tao Kae Noi?
Chocolate and seaweed?
[bell ringing]
[speaking Japanese]
[wind chimes]
[wind blowing]
[door creaking]
[gasps]
[speaking Japanese]
Konnichiwa.
Namiko.
You're never
gonna believe how...
No!
Namiko!
No.
[sirens]
[speaking Japanese]
[chanting]
(Casey) This was always
This is where she took me after
she told me she was pregnant.
I didn't know.
I'm very sorry
for your loss.
How did you hear?
Thailand is not exactly
the North Pole.
She was like
What are the police saying?
Robbery.
They say it's a
trend around here.
I have my doubts.
Doubts?
It's not important.
Why don't you come
to my dojo in Thailand?
Get away from this darkened
place for a while.
Train.
Begin to empty yourself
of grief.
Thank you, senpai.
But I have some
unfinished business.
What sort of business, Casey?
Thank you for coming.
Paying your respects.
[helicopter whirring]
[speaking foreign language]
[door knocking]
Come in.
[grunts]
I have a long memory.
[grunting]
[grunting]
[bone crushing]
[yelling]
[whirring]
[grunting]
[screaming]
[grunting]
[speaking foreign language]
Yes sir.
Good.
Okay.
[grunting]
Welcome...
Casey-sen.
I am pleased
you changed your mind.
It was a good time
for me to come.
[speaks Japanese]
Awake from death.
Return to life.
I hope so, senpai.
Casey-sen ...
please meet
Hiroshi and Lucas,
my senior students.
You don't remember me, do you?
No.
I visited Tagadao's dojo
about 10 years ago.
I came with Hiroshi
from Toronto.
You were already
the man back then.
you sparred with the bow,
fantastic.
It was against,
what was his name?
Masasuka.
That's it.
Anyway, sensei said
you might come here,
and I'm glad you did.
(Casey) So, why do you
stay here in this country?
I stay to honor
my father's wish.
Why Thailand?
After the war,
when my father
returned to Osaka, he did
not like what he saw.
He said Japan
had lost her way.
My father was not what
you call a flexible man.
He was part of Fujita Seiko's
special fighting force.
Fujita Seiko?
1940, Fujita led 2,500 soldiers
into the Burmese jungle.
A unit trained
like no other.
A unit of ninja.
2,500 soldiers
into the jungle,
only 14 came out.
My father was one of them.
I believe he would've traveled all the
way to Burma if he had been allowed to.
But he settled here instead.
Founded this
martial arts school.
Collected all
the Asian artifacts.
Excuse me.
[speaking foreign language]
[speaking foreign language]
What is our code?
To have no code.
What is our way?
Every way.
What is our goal?
To thrive in the shadows as our
enemies perish in the sunlight.
Ready?
[speaking foreign language]
[grunting]
Sorry.
[speaking foreign language]
(sensei)
Casey!
Casey!
an excuse for such behavior.
I'm sorry, sen, but--
No apologies.
Do you remember
the [speaks Japanese]?
Hai.
You have lost control.
It is time
for [speaks Japanese].
Remember, you have
to control your emotions.
Do not let
Hai.
[speaking foreign language]
Hey.
You need a bib.
You need some manners.
What?
What?
[grunting]
[speaking foreign language]
[bone crushing]
[screaming]
Get up.
Hit me.
Come on, hit me.
Again.
Yeah. Again!
[panting]
My 90d.
What happened to you?
Give me the basket. No, it's my turn.
I got it.
Just give it to me.
I'll pick the fruit.
Why are you helping me?
It's okay.
[panting]
[grunting]
[yelling]
SenseL
What happened?
We found him dead in the--
[speaking foreign language]
Senpai, I need
to tell you something.
The wound on Lucas' neck, it's the
exact same wound as Namiko's.
I was supposed
to be in the woods...
not Lucas.
I see.
There were three friends.
Your father-in-law, Takeda,
my father,
and a rough boy from
Nagoya named lsamu.
They were the best students
at the Koga dojo.
When their sensei died, lsamu challenged
Takeda for control of the dojo.
There was a bad fight.
Takeda killed lsamu.
Killed him?
Now Takeda was free
to continue the tradition.
However, he did not
plan on one thing.
Isamu had a younger brother,
a boy named Goro.
A boy who witnessed the death
of his older brother.
My father said he'd never
forget the boy's words.
After a few years,
a rumor started.
Goro had grown up
to become a criminal.
Started one of the major drug cartels
in the Golden Triangle in Burma.
Why are you
telling me all this?
'Cause it's known Goro taught
his men how to kill using
wire instead of chain.
It became
his signature.
The wound you just saw.
So you're saying--
I'm saying it's
more than likely,
Yes
So, what?
You're Takeda's son-in-law.
This makes you a target.
You need to return to the
States before it's too late.
You're telling me
to run.
I'm telling you
to live.
This isn't living.
I need to know
exactly where he is.
You're going
to Burma?
It's suicide.
It's justice.
It seems like revenge.
You can call it
what you will.
You cannot go.
I don't have a choice, senpai.
somewhere inside the jungles
outside Yangon.
A well-guarded secret.
I'll find him.
If I cannot talk you
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Ninja: Shadow of a Tear" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/ninja:_shadow_of_a_tear_14846>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In