Obsession Page #5
- Year:
- 1954
- 100 min
- 47 Views
a fair verdict.
In your opinion, was it Bernardin who
killed your friend Alexandre Buisson?
I don't know.
- It's not a question of opinion.
- How can you say you know nothing?
How am I supposed to know it?
He misunderstood.
Do you think Bernardin was capable of
committing that crime?
Look, Giovanni,
friends don't kill each other,
only murderers do.
In your opinion, is Bernardin
a murderer?
It's the question you can answer to.
Anyone can kill.
That's just how it happens.
It's not like there are murderers
on one side,
and others on the other.
That's where you're wrong, Giovanni -
there are others.
What I meant to say was that
one can never tell...
Mind the consequences of your testimony.
A man's fate is at stake.
For us, letting a guilty person go free
is a failure
but sending an innocent to prison
is a crime.
I didn't mean to say that Louis
was guilty.
That will be all, Mr. Chairman.
Mr. Advocate General?
I'd like simply to point to the jury...
that this a witness for the defense.
Does the defense have any more questions
to the witness? You can step down.
The word is given to
Mr. Advocate General.
Let's go.
Caught by Alexandre Buisson at the
moment when he was stealing the money,
Bernardin lures Buisson into an ambush
and kills him...
out of fear of being uncovered.
Nothing is clearer for the outcome,
nothing is murkier for the background.
Aldo, you can't leave like this!
You don't have the right.
Why don't I have the right?
Don't you realize what you said there?
I had nothing else to say!
We have to go back!
Who has to go back? You or me?
Aldo.
Aldo, I'm begging you.
If he's sentenced...
What if he is?
It's impossible.
We can't, it's too awful.
Are you telling this to me?
You think I'll learn something new?
I said what I got to say. Anybody
can kill.
I know it better than anyone else.
Too bad.
What does it matter?
The two of us are through... I knew it.
We'll resume our training.
It's just for this show.
No.
We'll be working tonight, at least?
No.
As you wish.
Take it.
Here's your ticket.
No, we didn't kill...
Yes, we needed money...
Yes, we had a mistress...
but calling him a murderer... No,
100 times "no"!
We protest against this monstrous
accusation,
based on a typical and outright
fabrication.
Members of the jury!
During your deliberation,
we ask you to never forget
that the culprit, the real culprit,
is the man who discharged his gun at
Alexandre Buisson
and this gun was never found,
not even seen in Bernardin's
possession.
In front of that certainty,
I appeal to your conscience,
ponder carefully the fragility of the
presumption against this man
whose only fault was a passing weakness,
a weakness that could be explained,
understood and forgiven.
We won't tolerate such manifestations!
A man's life is at stake!
Next time, I'll clear the courtroom.
Counselor.
To conclude, members of the jury,
I'm utterly convinced
that Bernardin is innocent.
An unlucky innocent.
The court withdraws for deliberations.
The court!
After deliberation, the court
has given the following answers to the
posed questions:
to the 1st question - "yes" by majority,
to the 2nd question - "yes" by majority,
attenuating circumstances.
In view thereof, the court declares
a death penalty for Louis Bernardin.
No!
I'm innocent! I'm innocent!
You've been here?
Yes.
I just got down from the trapeze.
I was waiting for you last night
and this night as well.
Did you stop by the house?
No.
You know that we've been replaced?
It was bound to happen.
It's better this way.
Anyway...
Anyway...?
I can't take it anymore.
What are you going to do?
I'll stay with Arlette for a while.
Have you read the papers?
I'm the only one she's got.
I can't abandon her.
And me, you can?
I need to be alone, Aldo.
Come in.
I've lowered the bar. Hello, Mrs. Giovanni.
They ask if the ball is tight enough.
I'm coming.
Aldo.
You have to try.
If it's not possible
we'll start over...
but I doubt it.
Are you going to come to get
your things?
The housekeeper is supposed to bring
them over this week or the next.
It can wait.
At one moment, I just couldn't go on.
Do you understand?
Madam.
- Good night, miss.
- See you tomorrow.
Taxi!
Arlette,
It's set for tomorrow...
they're going to kill him.
It's impossible. Who told you?
The pardon was denied.
They're going to kill him!
Keep quiet! You'll wake up the kids!
When did you learn it?
I just know it. They always talk like
this when there's nothing could be done.
It's impossible.
My poor Louis. He doesn't know it.
He must be asleep. And suddenly,
it's all over.
My little one, what's the matter?
Dad has called. He'll return to our
house in Paris.
Yes, my angel, it'll be soon.
What's the matter? Who is it?
It's me, Mrs. Giovanni.
- It's you, Mrs. Giovanni!
- Excuse me, Mrs. Brisseau...
Do you know where I can find my husband?
I need to speak with him urgently.
- Did you go up to his apartment?
- Yes, he wasn't there.
At this time of night...
You'll find him at "L'Escuriale,"
- At "L'Escuriale."
- At "L'Escuriale."
- Mr. Giovanni, please.
- Giovanni?
- They say he works here now.
- What does he do?
I don't know exactly.
Go to the cloakroom.
- Your coat, Madam.
- Thank you. Can I see Mr. Giovanni?
- Giovanni? - Yes, they told me he works
here. I need to see him.
- Number 12.
- Do you know a Giovanni?
- Is he the new guy?
- He sure is.
- That handsome guy with an accent?
- Aldo? - Yes.
I haven't seen him tonight.
Your coat, sir?
Ask Irne, the barmaid, she should know.
Thank you.
A table, Madam?
- Excuse me, miss, have you seen Aldo?
- No, not yet.
Two Scotches.
When do you expect him?
Who knows...
The last 2 days he was here by this time
and sometimes he doesn't come at all.
- What about tonight?
- I can't say.
Irne, one glass.
I can't wait. Would you take a message
for him?
Of course, if I see him. Go ahead.
It's not very pretty.
She's a snob.
Are you in love?
Do you have an envelope?
No. Just give it to me.
Professional secrets.
It's for Aldo.
Thank you. If he ever comes in.
Look.
Like this, it'd be impossible to forget.
- I don't take a comission because I
admire him. - Thank you.
"The Bernardin case
is close to an end."
He's asleep. Do you expect me to wake
him up at 5:
30 in the morning?Hello, advocate De Ritter?
Here's Mrs. Giovanni.
She insists on seeing you because
it's urgent.
She can come up? OK.
Room No 12, the first floor.
Come in.
Please, excuse me.
It's a mess.
Is something wrong?
I don't mind swapping shifts but
this is too much...
I should've left an hour ago.
I do what I can.
It's quiet tonight.
I had to throw out the baron as usual.
Are you better now?
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Obsession" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 13 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/obsession_15070>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In