Oka! Page #2

Synopsis: The story of Louis Sarno, an American ethno-musicologist who lived among the Bayaka Pygmies in Central Africa for 25 years.
Genre: Drama
Director(s): Lavinia Currier
Production: Dada Films
 
IMDB:
5.5
Metacritic:
61
Rotten Tomatoes:
71%
Year:
2011
105 min
$10,030
Website
84 Views


that they are a threat

to the elephant,

then perhaps I can explain it

to all our associates

that your sawmill offers

a more stable partnership.

So you know a Pygmy

who will kill an elephant

for us?

Mm-hmm.

And the American

who lives with the Pygmies--

won't he interfere?

You mean Larry?

[laughs]

Larry's not long

for this world, Mr. Yi.

Have you looked

at him closely?

His color? The skin?

As they say,

our African climate

is entirely unsuitable

for Caucasians.

[chuckles]

[chuckles]

[chuckles]

Take it

as a down payment.

[speaking in French]

[chatter on radio]

Mulala! Mulala!

[speaking in French]

[Man continues]

Whoa, whoa.

[chattering]

Ho!

[chattering]

We don't need Bantus here.

[chattering continues]

[applause]

[children singing

in native language]

[singing in native language]

[singing continues]

[clapping continues]

[chatter, laughter]

Larry! Larry!

[mutters]

[speaking in

native language]

[speaking in foreign language]

Guys, I just got here.

I did not order a bicycle.

[speaks in foreign language]

I won't need a bike

when I go into the forest.

[speaking in foreign language]

A hundred thousand?

That's outrageous.

Larry...

[speaks in foreign language]

Larry?

[bicycle bell dings]

[Woman speaking

in native language]

Oh, God.

I can't afford this.

Okay.

[mutters]

[chattering]

[Kirikiri speaks in French]

[vehicle door closes]

Ah, there you are.

[clearing throat]

Ah, Monsieur La Mayor.

Your prolonged stay

in America--

it went well?

Not bad.

You must have brought back

some wonderful things.

Well, communication

from the president himself.

To go into the forest now,

one needs laissez-passer.

I've never needed a--

New rules.

Sure, but I--

I mean, I--

[speaking in French]

Mr. Larry, a lot has changed

since you left.

We are in the process

of systematizing our Pygmies.

No more leaf huts

or swinging in trees.

We are a modern country.

Monsieur La Mayor...

Ha!

Not even a tiny

little watch for me?

Kirikiri...

[speaks in French]

[whispering]

[bleating]

[speaking in native language]

[speaking in foreign language]

[laughing]

Larry! Larry!

[Mulala]

Larry!

[native instruments]

[Man singing

in foreign language]

Nice bike, f***-head!

[laughing]

[Man speaking

in foreign language]

[Man continues]

[African]

[chattering]

[chickens clucking]

[Man singing

in foreign language]

[goat bleating]

[Mr. Yi]

We can expand operations

to the Congo,

but this concession

will test our mastery

of the most

forbidding frontier.

The most valuable timber

in Africa

and the hardest to get.

You like a challenge.

Ahh!

Ah, I prefer elephant meat.

Elephant is my favorite.

Please.

Why not?

It was already dead.

[laughing]

[continues]

I wonder why the French

never penetrated your forest.

Maybe because they were afraid

of the darkness.

Not the dragon

that is said to be here?

Who told you

about the Mokiliimbimi?

Our little brothers

of the forest

have a lot of imagination.

But, uh, these machines

you Chinese have--

they're so great,

so powerful.

They go over anything,

right?

Don't they?

Don't they?

[chattering]

[blowing]

Sataka.

Hmm?

[Woman]

[Sataka]

[Kids]

Larry...

[speaking in

native language]

[speaking in

foreign language]

Mm-hmm.

Mmm.

[speaks in French]

Larry.

Larry...

[speaking in French]

[Mr. Yi]

Dollars or Euros?

[Larry]

Oh, um, I only wish

I had one to sell.

I'm all out.

But, uh--

Ah.

[clears throat]

But I'm surprised, uh,

that you have an interest.

I am interested

in everything.

Do you want a grub?

They're good.

No, thank you.

But what I find strange

is our workers

are terrified to go

into the deep forest.

Uh, the Bantu are, uh,

extremely superstitious.

Even the mayor.

They speak of this,

uh, monster

that only the Bayaka

can speak to.

Mokiliimbimbi.

[Men speaking

in native language]

There you go.

Mm-hmm. Mm-hmm.

What are they saying?

[Man continues]

Uh, they're saying,

uh, that, uh, it has

big scales

like a crocodile,

and it sleeps on a bed

of elephant tusks,

and has a horn

out of its forehead,

and that its-- that its feet

are on backwards.

[speaking in foreign language]

Smoking too much

of that pipe.

[all imitating creature roaring]

Wooh!

[men continue roaring]

Kirikiri.

[speaking in French]

[speaking in foreign language]

[speaks in foreign language]

[speaks in native language]

[speaking in foreign language]

[Man speaking

in foreign language]

Ah, welcome, Mr. Larry.

Please.

[chair whooshes]

Thank you for coming.

[speaks in French]

You have everything

you need?

Not exactly.

If our little brothers

give you any problem,

don't hesitate to tell me.

I will have my men

straighten them out.

No.

[speaking in French]

Good.

Now, for the matter

at hand, uh,

you haven't registered

your recording equipment

with my office.

Do you have a permit

to make recordings?

[clears throat]

I have never needed one.

I told you,

this is a modern country.

We have regulations now

regarding our patrimony.

You cannot go recording

our birds and animals for free.

I am adding to the patrimony

the complete recordings

of the Babajella

Forest Instruments.

I know all about

your project, Mr. Larry,

but without a permit--

I have never heard

about a permit!

Are you deaf?

No.

You understand what I said?

New regulations!

You must bring your equipment

here immediately

and leave it with me

for safekeeping!

What is it with you people

and your obsession

with pieces of paper

with your stupid

official stamps on it?

Who created

the little papers?

It's my people,

or your people?

And now,

for the last time,

you must bring your equipment

here immediately.

Mr. Larry, don't worry.

I will personally ensure

that it is returned to you.

[Man singing

in foreign language]

[continues]

[both laugh]

[native drums]

[people vocalizing]

[rhythmic clapping]

[no audible dialogue]

Larry...

Yeah?

Larry, Larry...

[continues]

[Man speaking

in native language]

[native wind instruments]

[tinnitus humming]

[high-pitched whistling]

[Simboki]

Bobanjo! Bobanjo!

Bobanjo! Bobanjo!

Bobanjo!

[distant chatter]

Sataka.

I brought a gift for you.

I have a gift for you.

[speaking in foreign language]

Sataka!

[thunderclap]

[bird squawks]

Ow.

[animal chittering]

[African]

[polyphonic singing]

[Man speaking

in native language]

[Man #2 speaking

in native language]

Aagh! Aah!

[animal grunts]

[animals chittering, squawking]

[grunts]

[native drums]

[continues]

[grunting]

[vocalizing]

[shouting]

I wanna find Sataka!

[chittering]

[continues]

[yelling]

[muttering]

[shouts]

[shouting together]

[high-pitched cry, distant]

[animal rumbling, distant]

[insect buzzing]

[shouts]

[shouts]

[Larry speaks

in foreign language]

[speaks in native language]

[yells]

[Sataka]

[Sataka]

[Woman]

[Sataka]

I know. I know.

And my eyes were spinning.

[grunts, sighs]

Rate this script:0.0 / 0 votes

Lavinia Currier

All Lavinia Currier scripts | Lavinia Currier Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Oka!" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 18 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/oka!_15133>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Which screenwriter wrote "The Big Lebowski"?
    A David Lynch
    B Joel and Ethan Coen
    C Paul Thomas Anderson
    D Quentin Tarantino