Oshin Page #2
- Year:
- 2013
- 110 min
- 290 Views
Please don't die...
Shunsaku.
Shunsaku?
Poor boy, he's all sweaty!
How he suffers!
He still has a bullet lodged in his body...
...so he gets sick when he pushes himself.
A bullet! Why?
He fought in the war.
Thousands of people died.
It left him traumatized.
Shunsaku!
Oh, I fell asleep!
His fever's gone.
Shunsaku!
Hey, there. You're going to make it.
Oshin has been up all night keeping you cool.
You're okay!
That's good.
What are you sewing?
You're wasting your time again!
For all we know Oshin could be dead.
Oshin, do you like books?
Oh, you do...
Alright.
Come here.
I'll read this for you.
"I Am a Cat" by Soseki Natsume.
"I am a cat. As yet I have no name."
"I have no idea where I was born."
"To"
Oshin, let's learn some "N" words now.
"N" for "Napa spinach."
"N" for "Name."
"N" for "No-good wimp!"
"O... My... Brother, You Must Not..."
Welcome back.
"O my young brother"
"For thee I weep"
"O Brother... you must..."
"...not... die"
Maybe you're too young to understand that.
What's it about?
We call it poetry.
Poetry?
A poet called Akiko Yosano lamented...
...about her soldier brother being in Port Arthur.
What's wrong with being at war?
Isn't your injury honorable?
That is not what it is.
Wars are won by killing people.
That's not great.
Did you kill people...?
That's why I left the army.
Let me read it.
"O My Brother,
You Must Not Die by Akiko Yosano"
"O my young brother, for thee I weep"
"O Brother, you must not die"
"Would parents give a child a sword"
"And teach him to kill With it?"
"Tell him to kill and then die"
"After nurturing him for 24 years."
You can memorize that.
What is that?
It's a harmonica. I had it when I was at war.
You're good at that, Oshin.
What a happy laugh-
You too, old man.
I guess your family is preparing for New Year.
Married Less than ten months.
Have you considered your young wife?
Who have you left behind For her to rely on?
O Brother, you must not die.
Shunsaku! Spring's come!
That's right. You can leave the hills now.
Oshin. Leave this hut tomorrow at daybreak.
No, I want to stay!
Shunsaku, please let me stay. I'll do anything!
I wish we could...
You taught me so many things.
I want to learn more!
I love it here. I love you, Shunsaku.
I love you, Old Matsu.
I've been so happy here. Why should I leave?
Oshin.
I hate spring! I wish it never came!
Oshin!
Go home.
You have your whole life before you.
You can't stay in the hills like this.
Shunsaku...
I want you to keep this.
But that's important to you.
That's why I want you to have it.
Go ahead, play it.
Good. Play it louder!
I don't want to play it anymore.
I have to go now, Shunsaku.
You!
Where do you two live?
I'm a hunter from the hills.
And the kid?
She's from the village.
Take them in.
Yes, sir.
Come on.
I've done nothing.
We're looking for anyone suspicious.
You're a deserter, aren't you?
You'll be court-martialed.
Stop it, you brat!
Leave her alone! She's innocent!
How dare you!
Oshin...
Live a full life.
Shunsaku!
Shunsaku!
Get away.
Dad, I'll put this away.
Dad!
I saw Oshin's ghost!
Oshin?
Mama!
Oshin!
You're...
...really Oshin!
Mama!
No!
Don't hit her!
You know how hard you made it for us?
They took the rice and humiliated me!
Don't! Leave her alone!
No!
We gave up all hope
and thought she was dead.
We should be thankful!
Come on, Oshin. Get inside.
Granny's waiting for you.
Oshin!
No, she can't go inside my house!
Don't!
You couldn't even complete your contract!
You're no longer my child! Get out of here!
Don't worry, Oshin.
Oh, I'm so glad you came back.
Mama!
I have to go.
Oshin, you're so good with your sister.
I'm impressed.
She's cute.
Let me hold her.
Come to me.
Sumi, you're so heavy!
Take care of her, please.
Where are you taking Sumi?
You aren't taking her anywhere.
She's my sister!
Oshin!
Oshin!
Oshin, listen.
A childless family is adopting her.
It's better for her.
Sumi! Sumi!
Winter, 1908
II:
Hello!
Hello!
Hello!
I'm Oshin, your new live-in servant.
You have the wrong house.
We're not expecting anyone.
Is this the Kagaya shop?
I was told to come here.
Welcome back, Madam.
Welcome back.
will send a boat in 2 days.
Take care of it, Son.
Do I have to fix up your errors every time?
No.
Who is she?
Was there talk of hiring a babysitter, Madam?
A babysitter?
It's news to me.
It must be a mistake.
You have the wrong house. Go home now.
The deal was 5 sacks of rice
for 2 years of labor.
It's true, I wouldn't lie!
Believe me, I would never lie!
Please! I'm not lying!
Mother, where are my red socks?
I'll be with you.
Oh, you poor girl.
It seems like the middleman
at your village got it wrong.
We're not hiring a babysitter.
It's late so stay at an inn
and get a boat in the morning.
This is for the inn and the boat.
I'm not going home.
I won't give up no matter how tough it is.
Have a safe trip home.
Don't make me go, please. I'll work hard!
Our rice yields are small
so we can't afford radish gruel.
I don't want my family to go hungry.
Please, ma'am, let me stay.
I beg you.
Mino.
Let the child stay with us.
But, Mother...
Child, I'll pay for your earnest character.
Mother...
Thank you, Madam, thank you!
Thank you so much!
Good morning!
Why are you up so early?
I thought I'd make a fire.
You're too little to cook rice.
But I can cook rice!
You're a funny one.
Oshin cooked rice by herself?
Yes. That itsy bitsy thing will outdo me!
She's something.
I'll go and do the laundry.
Way to go!
Ume will do that.
Should I clean up?
Isn't there anything to do before I babysit?
Good morning.
Hello. Did you sleep well?
Yes, ma'am. The futon was warm and soft.
Take care of Sayo, please.
Yes, ma'am.
Oh, she's adorable!
Isn't she?
Morning.
Good morning!
Good morning.
Good morning.
Where are you going?
School.
You too, Ume?
I'm walking her to school.
Does someone have to walk with her?
Can't you go by yourself, Miss?
Let's go, Ume.
Oshin, come here.
Yes.
Serve your own rice and soup.
Yes!
There's so much left!
Try and eat quickly.
Yes!
I didn't know rice with wheat was so good!
All we eat at home is radish gruel.
Yummy?
Oh. yes!
"Your mother's hair grows..."
Your mother's hair grows grayer each day.
Ume.
You're sweating!
We're done with the rooms.
Okay.
Oshin, go and wash Sayo's diapers!
Yes.
Oshin?
Coming!
My book is missing. It was here this morning.
That's odd. Maybe you misplaced it?
It's gone!
Kayo.
Kayo?
Forgive me. I didn't mean to take it.
Oshin, how could you...?
You took it without permission. You thief!
Oshin. Did you really take it?
You see...
I'll take Sayo from you.
Kayo, go to your room.
Here.
What do you expect of a peasant?
She craves what she doesn't have.
Mother, we can't have a thief in the house.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Oshin" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/oshin_15378>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In