Paracelsus Page #6

 
IMDB:
6.9
Year:
1943
104 min
41 Views


replacing one evil by another.

But if it's sublimated...

then it's weak, too weak to help you. No...

I mustn't risk it.

They will call me a murderer.

Thank you for telling the truth.

I thank you.

I learned a lot in this hour.

What can a philosopher learn

from a soldier?

Courage.

To what are you bowing, Paracelsus?

To your immortality.

There's only one immortality:

To live on in the memory of one's people.

Let me escort you.

We'll meet again - on the other side.

Master.

You? Here?

I waited here for you because...

Froben won't print

because it's not allowed.

Not allowed? By whom?

The council.

Well, let's see about that.

They all hate you.

- Yes.

Truth brings hate.

We'll have to deal with that, Johannes.

Got sparrows in your hats?

Oh, I forgot.

The faculty of medicine decided:

The scholars may attend

Paracelsus' lectures for edification.

But you can't earn a degree from him.

His students can't expect

doctorate, position and livelihood.

Say something. Laugh!

Don't get ripped off by this "Magister".

You can talk. No position, no living.

You're cowards! Sissies!

What are you doing? You can't!

I can't? If the master knew about this.

None of your business.

Hanging around? What's that?

Let's learn!

Because of all the scandal,

the faculty hereby decrees...

that Paracelsus is not allowed

to award degrees to his students.

My boys left me.

You have to understand us, master.

We fear losing our living.

I came to you full of harvest.

The fruits of my journeys,

you don't want it.

We do want it.

But they don't let us. What can we do?

It's all the fault of that damn Magister.

He must burn!

Paracelsus! Is anybody here?

What's going on?

Get him!

Is it Froben?

- He's dying.

Where's Paracelsus?

- Not here.

Where is he?

- He didn't say.

Move! Do something!

Let's look for him.

Don't! I'll go.

- You?

Yes. I'll save Froben's life.

Don't touch it! It's not good.

Let me. You don't know about it.

I know more than you think.

Why is nobody coming?

Soon. I called for it.

There he comes.

Well, it's you?

We heard about the accident.

Your friends won't hold back.

They're worried.

Is he that way?

It wasn't the fall, he had a fit.

What? I knew it! It's not my fault.

Now who's right after all!

Please don't talk, it's urgent.

Should I fix what he's done wrong?

Where's the smart-alec Princeps Medicorum?

When push comes to shove, he hides!

Don't run away!

- But you are...

I won't do you no harm.

Please, get the Lady,

I have to talk to her.

Here. The elixir. I will heal him.

Johannes thinks he can do it like him.

Be a great medic himself.

Stop him, before it's too late!

But why me?

Only you can do it.

He loves you.

And I can't find the master.

Anyway, we have to find him.

So this is the elixir!

Do you act in the name of Paracelsus?

Or in your own name?

We have to know.

In the name of Paracelsus.

No! The boy can't do this to me!

It's like I tell you.

Come.

But if it's harmful after all?

Be calm, Froben.

The elixir will give you

strength and health.

You feel nothing yet?

That's what I call art!

A potion of life!

I feel it in my limbs

like a fountain of youth.

Johannes, you are a true medic!

The best in the world,

better than your master!

If you knew how I feel.

It's like eating Manna.

Never before have I felt

such a delicious well-being.

It trickles to my toes!

Froben! Johannes! Wait!

Johannes! You did...

This was the publisher Froben.

What did you give him?

The elixir! I prepared it

with your formula.

Poisoner!

- That's not poison.

Froben didn't die from this,

but of Apoplexy.

It's my fault! Only mine!

Fine excuses!

Don't scream in a dead man's home!

You did fine, Paracelsus.

You murdered Froben! Now it's over!

You're a murderer, you know?

No! You should be called murderers.

Murderers of every new thought.

Torturers and destroyers,

because you don't care about the sick!

You only care about gold!

You care about your positions!

If you were as stupid as the cattle...

- Cattle?

You try to hide your stupidity...

so you break the work of Paracelsus!

Scum! You broke and befouled it with your drivel!

But I know...

I'm glad that the rogues are enemies...

because truth has no enemies but lies.

Down the stairs!

This was not my intention.

You can murder me, but not kill me!

I'm eternal.

I'll judge you after I'm dead.

Just remember:

Theophrast will fight you without a body!

The hour has come.

Get the police to arrest

and deal with him.

Just a word.

Just one word.

Listen to me.

I acted in vain. Stupid, rotten.

But I'm not a bad man, am I?

It was all for you.

I did it for love. Despair.

I wanted to be a great medic

by healing Froben.

And now?

I want to make up for it.

Make up?

How would you do it?

You have to flee, master!

- Flee?

Now! Fast!

Before they close the city's gates.

Let's go! They're coming!

But my manuscripts,

my medicine, my pharmacy!

I'll stay and take care of it.

Save yourself!

Damn! They're coming from all sides.

Good day, merry folks!

Fliegenbein! You're here!

Just the right time.

Let's perform a charade and call it:

The juggler's gratitude.

Pass!

Why are you digging like moles?

I didn't steal your dirty shirts.

And my time's precious.

Shut up, shithead! You have no idea.

The city's at stake!

We're look for a sinner who's got away!

You mean Paracelsus?

Search my hay as long as you like

I tell you:
Everybody would help him.

With joy and gratitude!

That's it! He's a rebel.

Stop!

Yes! I'm back!

Hey!

Look what I'm doing! It's very special!

I'm back!

It's Fliegenbein!

Who wants gold!

Fliegenbein shits guilders!

It's mine!

Give it to me!

Or I'll twist your bowels!

Let me! I can't breathe!

A shame on our city!

Where did he get the money?

Guards, arrest them!

The purse of my daughter?

Yes. I gave him the purse.

You?

You taught me the power of money.

This money was used well.

Used? For what?

For Paracelsus.

We want to go and look for him.

Where will we find him?

Where sorrow and hardship is.

We searched for you, Paracelsus.

In Colmar, Nrnberg,

Beratzhausen and St. Gallen.

In Sundgau and Swabia,

but we only found...

your track, the faithful love

of your patients...

and the hate of your guild members.

But your roaming shall end now.

It's the Emperor's will.

He heard - not only from me -

of your miraculous deeds and healings.

Not miracles!

The Emperor wants to give you

well-deserved power, glory and honor

Power, glory and honor.

How I longed for it.

The Emperor wants you to travel

to his court in Innsbruck.

To Innsbruck shall I go?

To the court?

You refuse?

I see it in your face.

The people need me.

They cry for me.

Not the Emperor...

but the people I have to serve.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Kurt Heuser

Kurt Heuser (23 November 1903 – 20 June 1975) was a German screenwriter.Early in his career he wrote Schlußakkord (Final Accord or better Final Chord), a German film melodrama of the Nazi period. more…

All Kurt Heuser scripts | Kurt Heuser Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Paracelsus" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 7 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/paracelsus_15560>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What does "CUT TO:" indicate in a screenplay?
    A The end of a scene
    B The beginning of the screenplay
    C A camera movement
    D A transition to a new scene