Paracelsus Page #5
- Year:
- 1943
- 104 min
- 41 Views
Don't complain about the guaiac
and I'll pay 100 guilders.
And if I don't comply?
- Then only 6 guilders.
Too early, Pfefferkorn.
Would you buy a pig in a poke?
We don't know yet if -
Seems like the awakening succeeded.
That's...
Maybe pay 6 guilders to him.
You will regret this!
What? That your daughter's cured?
Don't make me laugh!
Thanks for your hospitality.
You're leaving so suddenly?
Nothing keeps me anymore.
Our agreement! She's healthy.
I'll talk sense into her.
We can go for it.
No spying!
Boy, I'll twist your neck!
I only wanted...
- You only wanted!
Anybody could say this.
That's not a boy, that's...
Paracelsus' vault is not
open for anybody, Miss.
You are his servant?
Who else? I'm Jakob Bilse.
Take these 100 guilders.
- But...
My father owes it to Paracelsus.
But I don't know... not so fast!
What's that noise?
She brings you 100 guilders.
My father sent me to bring it.
Put it back from where you took it:
your casket.
I take from the rich.
Not from the poor and minors.
Just like a little bachelor.
Well! As if you want to learn chemistry here.
If it were allowed,
Come.
Do you search for an elixir
against all sickness...
providing eternal health?
Who told you that?
- Johannes.
Nonsense! There are no miracles.
It's all in nature.
What I'm looking for - Quinta Essentia.
You wouldn't know...
I call it the virtue of things.
Because:
Hellebore doesn't heal...Mercury doesn't heal,
Evaporate the essences,
get to the nature of healing,...
... to get it pure, you see?
Yes.
Because it's pure,
you call it the virtue of things.
Very good! Better understanding
than my Famulus.
Full of superstition, like fleas on a dog.
I see. Scholars will soon
wear women's skirts.
Don't brag about the elixir, little Hans.
I have to go to my patients.
Don't talk to him about the elixir.
Could you hide a thought from him?
Yes, he has great power
over men and things.
Almost too much.
Not easy to be close to him.
But I always want to be close to you.
Not here. Please, Hans.
Come, show me the lab.
That stinking stuff, just tar and sulfur!
But Hans! Why are you talking like this?
was your world.
No! This is the alchemy I desire.
I want you to become a medic like him.
Always him!
Do you love Paracelsus or me?
A medic who's famous beyond time.
You think I can be one?
You believe in me?
You don't know what's in you.
Yes, I feel the power in me.
You'll prove it. Don't be impatient!
But I am impatient!
A late hour for my daughter to come home.
Where have you been?
Sorry, father.
- Where have you been?
Ask Urias. He sneaked behind me.
Straying like a cat!
Remember who we are and what we owe!
I didn't forget what we owe.
What do you mean?
I brought Paracelsus
the 100 guilders you promised him.
You? Paracelsus?
Yes. But he didn't take the money.
See what a pathetic fool he is!
Give me the money!
Careful! The money you despise
is powerful!
More powerful than your Paracelsus!
I don't think so.
We'll sing the song of Ulrich von Hutten.
The drum, drum, drum.
Lords, your time is over.
You can't last any longer.
The ruler's tyranny is over.
The moneybags, the farmer's fright...
The screaming of obscurantists.
The drum, drum, drum...
Lords, your time is over.
And I to the German Empire.
To all that can fly!
Sparrow hawks, nightingales,
butterflies, bats!
Higher. Higher.
You, who with a sweeping flap...
float above us, born from dust.
That's what I'm drinking to.
What did he mean?
Lords, your time is over.
Let's start our day's work.
Better call it night's work.
Yes, days and nights are too short.
One should live 100 lives.
Or one of a thousand years.
So start to write.
- I can't.
You have to! A medic knows no sleep.
Am I a medic at all?
You make me write and serve,
do this, do that, come and go.
I know you search for the elixir!
You said:
the arcanum against death.But you search secretly,
locking yourself in.
Why don't you trust me?
Master, let me know, I'm longing for it.
Can't fly before you have feathers
So write.
Nature compounded
the arcana immensely.
Look to learn where its pharmacy is.
It's good medicine,
good help, good advice.
Paracelsus won't make a fool of himself
any longer.
Why so aggressive?
No time, I'm riding to the fair
in Frankfurt.
Riding? To the fair?
But Froben:
The master told you...you might die if you strain yourself!
My dear young friend.
You're pale.
A real young scholar.
I didn't expect to see you here.
So you're surprised.
You'll be surprised about many things.
Froben hasn't felt well lately.
Seems like the old sickness is still there.
It wasn't cured at the root.
It's me, Jakob.
A stranger is here, needs you urgently.
Not now, you know that time's limited.
Time's our woe.
Death measures it by cubit.
Help me against death, Paracelsus.
Who are you?
I know you.
Like one spirit knows another.
Brotherly in time's flow.
I'm a German knight
and come to you without a name...
to receive your verdict.
I'm not a judge.
But my fortune is in your hands.
The white or the black.
You are in distress.
I thought I was cured
by a miraculous medicine.
I sang, I cheered, I believed
in the gift of a new life.
But the sickness is like a fire...
smoldering under the ashes,
and now my whole body burns.
Burns.
Morbus Gallicus.
Can you save me, Paracelsus?
Why don't you speak?
Say it, I have no fear.
When did it start?
Two years ago, in a field camp
in Burgundy.
They advised guaiac.
Yes.
- You thought it was cured.
But guaiac just pushed
the sickness into you.
It concealed its danger.
And now it is too late.
Finally?
Irrevocably.
How long?
Well.
Then I can arrange it.
You know, I still have some work to do.
A lot to tell the Germans.
Will pain cripple my hand
and paralyze my mind?
Against the pain I'll give you something.
Paracelsus, they are saying...
that you have an elixir.
Who says so?
- The people.
Well, people talk a lot.
But I hoped for it anyway.
It's true, I tried.
But it's not good yet, see.
Maybe I'm on the wrong track,
sometimes I have doubts...
but when I see the suffering and pain,
I can't help it:
I have to take the path of the adepts
The quest, the research,
it's rooted in me!
Is he here?
- Can't go to him now.
If you'd come earlier, Ulrich von Hutten!
It's you, right?
- Yes.
If you'd rejected the tricky guaiac!
Maybe I could've helped,
with Mercurio.
With mercury?
Yes, mercury. It's a bad poison...
dangerous in unskilled hands.
It has to be sublimated finely
to be put in veins.
Else it's like fire,
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Paracelsus" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 7 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/paracelsus_15560>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In