Pathemari
- Year:
- 2015
- 118 min
- 175 Views
1
Aland of people who once earned
a living by fishing or diving for pearls
A society that had
braved many torments
But when oil was struck
changed it all in one fell swipe
The world called it the
'Camel to Cadillac' phenomenon
...plush interiors of Cadillac's
The most expensive of cars those days
As oil changed fortunes
beyond recognition...
...colorful tales of this gold yielding soil
drew aspiring youths from afar
'Visionary gifts of rulers fused
seamlessly with aspirations of local society
Culminating in an evolution of
an enchanting city with magical pull...
Today's Dubai City
that spellbinds the beholder
Each morning, before we get into our cars
we'd have got a call from back home
Mother would have spoken
about rains and hot breakfast
The word rain evokes great
nostalgia to us, Malayalis
Is this earth or blissful heaven'?
Or just a mrorld of illusion'?
Is it the shore of a distant dream?
Bewitching siren
Alluring sweetheart
She's a city, effervescent
An ever brimful goblet
Under embowed arch of her sky
the sun and moons shone vibrant
Unwavering gaze, caresses like waves
Filling us with fervor as vast as the sea
Singing, dancing in unison with all
Her mesmerizing eyes merge days and nights
Travelers like short lived bubbles
As a rhythm of joy rises slovwy
A lifetime is not enough for this ecstasy
Is this earth or blissful heaven?
Or just a mrorld of illusion?
Is it the shore of a distant dream?
No means to lure away this beloved
Ever enchanted watching her loveliness
Sweeping one and all
with her spirited ardor
Often fades away yet remains a shadow
To clasp, hug and embrace in fervor
From deepest of depths
Is this earth or blissful heaven'?
Or just a mrorld of illusion'?
Is it the shore of a distant dream?
Bewitching siren
Alluring sweetheart
She's a city, effervescent
An ever brimful goblet
Under embowed arch of her sky
the sun and moons shone vibrant
N aray an'ett a'?
N aray an'ett a'?
Switch it off please
Allow us to get some sleep
Satheesha
Answer the phone
Satheesha
Answer the phone
Who is this?
When?
And.,':
No
I'll inform
Okay
Who was it?
- Dad's not well
- Oh God, and...?
Nothing to worry
Let me ask someone else
Najeeb?
Venu'ettan called to say
dad was ill
Satheesh, I am there right now
What happened to dad?
He's gone
We'll do the needful here
But you must now
take charge over there
Don't tell your mother now
- lsmail'kka will be here soon
- I'll call you later
What's happening advocate?
I've informed the Company
The PRO will bring his passport
- Have you informed his family?
- Yes, I called his son
- What about the police?
- The ambulance will soon be here
The body must be sent back to
his home tovm as soon as possible
How come lsmail'bhai is here?
Narayanettan and lsmail'bhai first
came to Dubai in the same Pathemari/dhow
It's me
The guy in Gulf whom
we are working for...
...kicked the bucket
Can we begin work
for your other client?
This work will be stalled now
Better to work elsewhere
Did he have to die nomf?!
Nuisance!
Quick! Get in
'56th Meeran Sahib
Foot Ball Tournament'
It's the last exciting fight for the 7th
Meeran Sahib ever rolling trophy here
When the curtains fall on the last
day of this football competition...
...who will win this trophy?
Today we shall know
who will win this
A neck to neck fight, equally matched
the 2 teams are playing it out here
Narayanan has scored!
Em
E:
Move away my dear
We'll die together
Govind a'?!
You don't have to kill yourself because
I asked for the money you owed me
Ivvill go away for now
But I'll be back if
you don't pay up in 2 days
That day I'll be the one
to jump into this well
This time we are the winners
Narayanan was our star player
Oh! Let me see it?
Oh! Let me see it?
Not bad at all
All of us can now boil
and eat this for dinner
Instead of working in fields
and earning...
...playing football matches!
This trophy can go in there!
Star player my foot!
They won't allow us to
watch the Kuthu Ratheeb (ritual)
They pierce themselves with
a knife and slash their tongues
You'll feel faint
just watching them
No one eats until
the ritual is over
Uncle is not
saying anything
I asked around
There's a guy Velayudhan
Chettuva in a Pathemaari(dhow)
We must meet him
Go, they must be
mraiting for you
Give this to sister
Moideen's uncle is leaving to Persia
These are offerings to God
to make sure he lands safely
What about Narayanan?
He must have eaten
from their house
Didn't you?
Did you eat my son?
- I did mother
- Didn't I tell you?!...
...he would have eaten from there
This is not like going to
The voyage takes days
maybe months...
...or not reach there at all
This is the mighty ocean
I am aware of it
I have heard
But once we reach, our
families will be free of poverty
If it will help our family
and siblings live a better life...
are prepared
to cross this ocean
You must take strong
decisions like this in life
When I was young,
I've often watched...
...Ummer sahib's boat go past
That day I took a decision
Fathemubarak is the
outcome of that
I transport people from here
and return with goods from there
If a calamity occurs, I promise
I will be among those who perish too
That's a promise
I charge for transporting people
Pathemaari will set out
next Friday
Get ready with
both money and your minds
Sir, our wage
Please give quarter Anna more
Why do you need a photo of this?
This jewel belongs to Moideen's aunt
She gave it to us to raise
money for us to go to Persia
Pledging this will not raise
enough money, so we are selling it
When we get enough money
we'll buy a replica and replace it
That's why we need a photo
Shall I take leave?
Okay mother
I'm leaving
Father?
Shall I go?
See that things are
done very quietly
Yes, the police
can cause trouble
Yonder, a league away
is my home with my dear ones
Oh breeze from the sea
don't snuff out their flicker of flame
Instead, dry their tears
dry their tears
Upon waves that shimmer
like molten gold of Arabia
With sails of dreams high aloft
set sails the pathe maarillaunch
- Mother!
- Iliyas...
- Iliyas...
Nodding leaves of coconut trees
Oh little eagle of my town
lead me on in my journey
Silvery moonlight tell me more
When I return from my travels
be sure to welcome me home
Back with bushels of gold and pearls
All from lands beyond the ocean
Look
This is what is left
of the rice
Reserve half of it
Even then it will last
for just one more day
Who knows ow many more days
to the shore
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Pathemari" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/pathemari_15666>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In