Play Page #4

Synopsis: An astute observation based on real cases of bullying. In central Gothenburg, Sweden, a group of boys, aged 12-14, robbed other children on about 40 occasions between 2006 and 2008. The thieves used an elaborate scheme called the 'little brother number' or 'brother trick', involving advanced role-play and gang rhetoric rather than physical violence.
Genre: Drama
Director(s): Ruben Östlund
Production: AB Svensk Filmindustri
  9 wins & 12 nominations.
 
IMDB:
7.1
Metacritic:
81
Rotten Tomatoes:
80%
Year:
2011
118 min
62 Views


Get to know that tree.

We'll wait.

What did we ever do to you?

We'd never met you guys before.

Hello?

Answer me!

Answer me!

Why the hell are you shouting?

You're not listening.

We'll listen if we want to!

Don't be such a big mouth!

It's all your own fault,

showing strangers

your phone like that!

Anybody dumb enough to do that

has only themselves to blame.

How old are you, anyway?

I'm talking to you!

A three-year-old would know better.

Yeah...

OK. Hope you learned something...

So just because he showed you

his phone, you get to rob us?

Your dads will buy you

new phones anyway.

What the hell are you saying?

We don't rob people.

Then what are you going to do?

Just solve a problem, that's all.

Anyway, we're not gonna rob you.

Tobias...

Wait a second!

We forgot something.

What?

Why not just

so up to them?

Let's do it.

Go over and talk to them?

What if others

need it in English?

Let's do it straight away, I mean.

Do the announcement straight away?

Well, now we're moving

We could have done that...

The cradle will reach Goteborg.

They'll have to sign for it there.

They must have seen me

lug the cradle around.

You know, I don't think

people notice things like that.

Soon we'll be hearing it in German.

Wir habst eine Kinder

What's "bed" in German?

What?

Let's have a contest. A race.

We start over there...

We put all our valuables here

and the winner gets it all.

They pick one guy, and so do we.

Let's go for it.

OK, this is what we'll do.

You pick your fastest guy

and we'll pick ours.

All our valuables go in a pile

and the race starts down there.

The winner

and his team get it all.

Doesn't that sound good?

We all have the same chance.

Good. OK?

Let me borrow your jacket.

You run for us.

Could you run for us?

But I did the push-ups.

You do it. What's your name?

John.

What are you laughing at?

Nothing, go on.

All our good stuff goes here:

Phones, wallets...

MP3s, iPods, whatever.

Hey, Abdi...

Let me race.

Don't forget your cap.

Anything else?

Good.

John versus Yannick, let's go!

Come on!

Wait a minute.

It's worth more than all the rest.

Put it in the pile.

Come on.

Listen,

I'll throw this in the air.

They start when it hits the ground.

No cheating that way.

Yannick!

I'll throw this in the air.

When it hits the ground, you run.

OK!

Yannick,

don't let us down.

I put my life in there,

a bunch of stuff.

Are you ready?

I'm ready.

Ready...

Steady

Go!

Hey. go back!

False start!

Go back!

I said,

when it hits the ground.

What are you doing?

I thought...

Yannick, get on the ball!

Go, Yannick, go!

I was waiting for it to land.

Yeah, it was still

in the air!

Everybody got it?

When it hits the ground, run.

Ready...

Steady

Go!

Bye-bye, buddy!

The clarinet is mine!

And the wallet!

I get first pick!

Why?

No...

Abdi, tell us what you've done?

I played "bad cop".

Well, I played "good cop".

And you, Yannick?

I won the race.

I brought back

the guy

in the bluejacket.

You hid in the tram.

Without him, no race!

You were chicken

and hid when they came in!

I brought him back!

Shut up!

He was leaving!

I'm taking the clarinet.

I deserve the phone, Kevin.

Kevin!

Hey!

Are you taking the clarinet, too?

The clarinet is mine.

We can split it.

We'll pawn it tomorrow.

We'll split even-steven.

All I got was a f***ing wallet!

Poor you!

What should I say?

That we're leaving.

We're going now...

Bye. guys

Just wanted you to know...

Hey, hang on...

Are you cold?

A little.

Take my stuff...

OK, so...

What brand is that?

Diesel. Why?

Wanna trade?

No.

Please? I'm begging you.

Please?

Well, if I get my SIM back.

Your SIM?

Hey...

He wants his SIM back.

We're trading jeans.

Which phone is his?

Which phone?

A black Sony Ericsson.

A black Sony Ericsson.

It's Yannick's phone.

Give the phone back...

All right! Think I'm like you?

Which one?

That one.

I'll put it here...

Right... Let's make the trade.

I almost fell...

I'd rather change over there.

Why?

I'd rather change behind that tree.

What's your problem?

What's the big deal?

It's uncomfortable.

Promise not to screw me over, OK?

Hurry up!

Hi, what's your name?

John.

You don't have a ticket either?

And no phone?

Nothing at all?

No money either?

You do know that a valid ticket

is required, don't you?

Please give me your home phone number.

Speak up!

Let's see...

Your address is

Doctor Linds gate 2?

What's your mum's name?

Gunilla.

I'll press this button...

Since you're so young,

we won't issue a fine on paper.

It will be sent

home to your folks.

Remember to tell them that a fine

will be arriving in the mail.

So they know

what happened tonight.

It's important.

Then there's this fellow...

Are they together?

Are you friends?

I see you don't have a ticket, either.

That's no good.

That's dishonest!

What's your number?

Let's see...

You live on Doctor Fries gate 18?

What's your dad's name?

Per.

Isn't it Per-Erik?

Maybe he just goes by Per, though.

The address is right.

I'll press the button...

The magic button...

You'll be fined

Mum and Dad will have to pay

because you've been dishonest.

Are we clear on this?

Tell your parents,

because they'll find out anyway.

It's pointless

to pretend this didn't happen.

Be honest

and tell them what happened.

One more thing:

Go straight home,

HOW.

Don't change trams.

Because if you change

and get caught again

you will be fined

one more time.

And this evening

will have cost you 2,400 kronor.

That's a lot of money!

There's no call for that.

Promise to do as I say.

Guys, did you understand

what I said?

So what did I say?

That we'll be fined.

You have been fined.

So what do you do?

Go home.

Straight home, no changing trams.

Or you might get fined twice over.

Do you agree

that this was a bad thing to do?

Let this be the last time

we ever fine you, all right?

You can do a lot of fun things

with that kind of money.

Can't you?

Have a nice evening.

BYE. boys

It's his mum.

Answer it!

Go on, answer it.

No, you do it!

Let me do it. I'll do it.

No, let Kevin do it.

Do it!

Oh, she hung up.

Because you didn't answer.

You didn't do it.

Well, it's funny, isn't it?

You're such a...

What were you gonna say?

Go on and talk to her!

Pretend you're Sebastian.

Hi, Mum.

Hello...

Yes...

What?

No, it's Sebastian.

Here, talk to John.

Hello?

It's John.

But it is John...

OK, I'll come clean:

It's Carl...

Sebastian's boyfriend.

Sebastian's in the bathroom,

having a three-way.

Serious? I am serious.

Here, talk to "Muhammed".

Hello?

What's that?

Let him talk...

Sebastian's back, talk to him.

Mum?

Mum?

Hello, Mum.

I have something to confess.

Please let me finish!

This is your son, Sebastian.

Mum, I have a confession to make.

I'm a homosexual.

Mummy. I'm going

to have an "eleven-way"...

But this is your son!

Tell her you have to go.

I'm going to have group sex now.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Erik Hemmendorff

All Erik Hemmendorff scripts | Erik Hemmendorff Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Play" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/play_15973>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Play

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What does "B.G." stand for in a screenplay?
    A Background
    B Backstory
    C Bold Gesture
    D Big Goal