Rabbit-Proof Fence Page #2
is apparent.
The continuing
infiltration of white blood
finally stamps out
the black colour.
The Aboriginal
has simply been bred out.
Now...
...we come to...
We come to the Moore River
Native Settlement.
Ladies, most of you are familiar
with our work here -
the training of domestic
servants and farm labourers.
for your continuing support.
Hundreds of half-caste children
have been gathered up
and brought here
to be given the benefit
of everything
our culture has to offer.
For if we are to fit and train
such children for the future,
they cannot be left as they are.
And, in spite of himself,
the native must be helped.
(LOUD CLANGING)
(Women hum)
(TRAIN RATTLES)
(TRUCK RATTLES)
Hello, there.
(AII gasp)
(Whispers) A ghost!
(HAUNTING MUSIC)
Poor dears.
Such a long way.
You must be exhausted.
Come along - I'll take you
straight to the dormitory.
Quickly. It's alright.
Come on.
Down you hop.
Come along.
Follow me.
Come along.
Follow me, please.
That's the way.
(HAUNTING MUSIC)
Come along.
There's some beds there.
The bucket's in the corner.
Hurry up.
(WHISPERING)
Back to sleep, the rest of you.
No talking.
(SILENCE)
(CLANGING)
(KNOCKING)
(BELL RINGS)
(Girl shouts) Get up!
All of youse! Make your beds!
Hurry up!
Irene, Cheryl,
stop running around.
Get them blankets tidy.
What's your name?
Where you from?
(AII giggle)
You'll get used to it.
Tracker girl, get that bucket.
Take it out now!
What are you standing there
dreamin' about?
Hurry up!
Move!
Get out to breakfast now!
Come on!
Go, all of you!
Come on.
You coming?
Thank you, children.
Ready for our prayers.
Bow your heads.
Eyes closed.
ALL:
Thank youfor the food we eat
Thank you
for the world so sweet
Thank you
for the birds that sing
Thank you, God, for everything.
There will be no talking.
(Speaks Aboriginal language)
(BANG!)
We'll have no wangka here!
You talk English!
Now eat!
EAT! Or I'll hold your nose
and force it down you!
Here. Keep still.
We've got to scrub you.
Let me see.
Doesn't that feel better?
Yes, Miss Jessop.
Yes, Miss Jessop.
Thank you, Miss Jessop.
Thank you, Miss Jessop.
That is much better.
Here.
Take it.
Put these on.
Come on. Get dressed.
This is your new home.
We don't use that jabber here.
You speak English.
(Children sing) # Way down
upon the Swanee river
# Far, far away
# There's where my heart
is turning ever
# There's where
the old folks stay... #
(Whispers) What are they doing?
Singing Mr Devil's
favourite song.
Who?
Singing Mr Devil's
favourite song.
Who's that?
The one on the end,
on the chair.
# ...Ionging
for the old plantation
# And for the old folks
at home. #
Very good. Well done.
The following children
will come forward -
Tommy Grant.
This way, Tommy. Here.
Come on. Stand up straight.
Whoo, hold, boy.
Tommy.
What are they doing now?
They checkin'
for the fair ones.
Why?
They gotta take them
to Sister Kate's.
They're more clever than us.
They can go to proper school.
Thank you. No.
Molly Craig.
That you.
Molly Craig!
Go on, get up.
Hurry up, they'll whip you.
Molly, come on, dear.
Get up.
Quick.
Come on, young lady.
They'll put you in the boob,
hurry up.
Come on.
Just Molly, please.
Where you goin'?
Come back here.
Sit down.
Hurry up.
(HAUNTING MUSIC)
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Rabbit-Proof Fence" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/rabbit-proof_fence_514>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In