Red: Werewolf Hunter
- TV-14
- Year:
- 2010
- 88 min
- 57 Views
Subtitrarea:
Azael - Subtitrari-Noiaproape prea multe pentru a le ine minte,
ntr-un sat mic din adncul pdurii
tria o tnr fat,
cu prul la fel de rou
ca apusul soarelui.
Las-o n pace!
Las-o n pace!
Ia te uit cine s-a trezit.
Ce facem aici, Nathan?
Cred c am greit drumul
n ultimii kilometri.
ncerc s prind semnal pentru GPS, dar...
Nimic.
tiu eu drumul de aici.
Ar trebui s plecm.
Bine, sigur.
Cum zici tu.
- Ai dormit bine?
- Da, i mulumesc pentru c ai condus.
Ia uite...
Keswick.
Scuz-m, nu te aud prea bine,
sun-l pe agentul Walker, bine?
El se ocup de cazurile mele
ct sunt plecat. Mulumesc.
Am crezut c vei nchide chestia aia.
Este nchis, este nchis.
Uite, promit...
n weekendul acesta va fi vorba doar despre
ntlnirea dintre mine i familia ta.
- Fr serviciu, fr telefon.
- Fr arm.
Nu cred c familia mea
te va speria aa de ru.
Promisiuni, promisiuni...
n mijlocul pustietii.
de slujbele noastre.
Nu i face griji,
telefonul meu nu funcioneaz aici.
Asta da cas.
Nu am tiut c m cstoresc
cu o bogta.
S nu i faci planuri.
Casa a fost n familia mea
timp de generaii.
Este uimitoare.
Bun venit acas, Virginia.
Eti prea slab.
Spui asta de fiecare dat
cnd sunt plecat pentru o vreme.
- Pentru c este adevrat.
- Hei, ai ajuns!
Jake!
Uit-te la tine!
Bun venit acas, Red.
Unde este Marcus?
La serviciu.
Dragilor, vreau s facei cunotin
cu Nathan.
- Este o plcere s te cunosc.
- Tu trebuie s fii Jake.
Salut, ncntat de cunotin.
Jake te va ajuta cu bagajul, i va arta
camera i te va ajuta s te instalezi.
Nu vreau s par o gazd nengduitoare,
dar a vrea s petrec ceva timp
ntre patru ochi cu nepoata mea.
Am neles.
Deci tu eti tipul care i-o trage
surorii mele, nu?
Dac tii cte ceva despre sora ta,
Am auzit c i-ai spus Red...
Toi cei din familie i spun aa?
Da, este un nume de onoare
din fiecare generaie
din familia noastr.
Deci nu este din cauza prului rocat?
Nu.
Ce nseamn?
Va trebui s o ntrebi pe Virginia.
M simt bine pentru c sunt acas.
M bucur s te am aici.
Toat lumea doarme sub acelai acoperi.
Chiar dac este pentru puin timp.
Cum este serviciul acela?
M ajut s mi menin abilitile.
Vreo activitate n interiorul brlogului?
Nu, se comporta bine, n tcere.
Ader la armistiiu.
Asta-i bine.
Vreau s vorbesc cu tine despre ceva.
Am vrut s atept
pn cnd vom fi fa n fa.
Vreau s i spun lui Nathan
despre istoria familiei noastre.
Ce facem noi este dificil pentru oamenii
care nu se nasc pentru asta.
La fel de dificil este
i pentru cei care o fac.
Este foarte mult informaie
pentru a o ncredina cuiva.
Nu am mai adus pe nimeni acas
pentru tine pn acum.
ca el s m cunoasc.
n ntregime.
Nu vreau s l mint
Va trebui s fie
o decizie luat de familie.
Desigur.
Virginia...
Eti sigur c el este alesul?
c v-am cunoscut, n sfrit.
ncepusem s cred c
voi nu existai cu adevrat.
Mi-ar plcea s mi vd
nepoata mai des.
Nu ai vrea s tii
ce facem noi de fapt aici.
Amintete-i, vorbeti
cu doi ageni federali.
Deci, cum v-ai cunoscut?
De fapt, ne-am cunoscut la academie.
Am fost cel mai bun
pentru o perioad, presupun,
iar nepoata dvs. a venit
i mi-a tbcit fundul.
- Nu, nu am fcut asta.
- Ba da, Virginia.
Asta mi amintete de ceva...
De ce i spunei Red?
Da, de ce facem asta?
Nathan, de ce vrei
S nu l punem ntr-o situaie jenant.
Nu, este n regul...
Presupun c pentru c m provoc.
i plac provocrile.
Da.
Frate, nici nu ai idee...
Bine, cred c ar trebui
s despachetm nainte de cin.
Trebuie s m duc repede
pn la main pentru ceva.
Mulumesc.
Fii cuminte.
Nathan, ar fi bine
s nu vorbeti la telefon!
Trebuie s i ii gura nchis.
Ia s vedem...
Gabriel...
Hei! Hei!
M duc dup ajutor! Rezist!
M ntorc imediat!
Ajutor! S sune cineva la poliie!
Grbii-v!
Nu neleg.
Ce dracu s-a ntmplat?
- Este Xavier.
- Eti sigur?
Da, sunt sigur.
tii cine este?
Da, i-a spus ceva nainte
s l prseti?
Mi-a spus un nume, Gabriel.
Dar sunt singurul care este deranjat
de faptul c
tocmai vorbeam cu tipul acesta
acum cinci minute?
i acum este practic incinerat?
Este imposibil pentru un corp uman
s ard att de repede.
n sfrit.
erif...
Sunt agentul Keswick, FBI.
El este?
Da, Marcus.
El este Nathan.
mi scap ceva aici?
Acesta este fratele nostru, Marcus.
Jake,ia o lopat i un sac din camionet.
S mutm chestia asta
pn cnd nu o vede altcineva.
Hei, ateapt,
avem un protocol de urmat.
Trebuie s chemm legistul s verifice
Virginia, tu l-ai adus aici,
descurc-te cu el.
Va trebui s i spun.
Nu mai avem de ales.
Ce s mi spui?
Virginia, ce dracu se ntmpl aici?
Trebuie s i art ceva.
Avem o problem.
Da, aa este.
Vreau s gndeti fr prejudeci.
Familia mea nu este implicat
doar n domeniul aplicrii legii.
Suntem i vntori.
Oarecum.
Bine, deci vnai. Ce legtur are asta
cu tipul mort de afar?
Bine, la ce m uit?
Asta vnm noi.
Dar tia sunt...
Vrcolaci.
Fii serioas.
Mai las-m.
- Ce se ntmpl?
- Nathan!
- Am nevoie de puin timp.
- Nathan!
Virginia, las-l s plece.
Nu, oricine l-a ucis pe Xavier
nc este acolo.
E biat mare, poate s
i poarte de grij i singur, nu?
Nu este lun plin
n seara asta, va fi bine.
S mergem.
Hai s intrm nuntru.
Haide.
S mergem.
Fii serios...
Alo?
Poi s m auzi?
Poi s auzi ceva din ce i spun?
Bga-mi-a.
E cineva acolo?
Alo?
E cineva aici?
Te-ai pierdut?
Cine dracu eti tu i ce caui aici?
Am ieit la o plimbare.
O plimbare?
Cnd plou?
Prefer s fiu aici n mijlocul naturii.
Ei bine, nu eti n siguran.
Un criminal este prin mprejurimi.
Ce fel de criminal ar fi acesta?
Nu sunt sigur.
Un fel de animal.
Se poate s fi fost un lup?
Ce fel de lup ar rupe un om n bucele?
Ceva de genul acesta.
Numele meu este Gabriel.
Te duci undeva?
Nathan a plecat de prea mult timp.
Trebuie s mergem dup el.
Xavier e mort, sunt ngrijorat de lucruri
mai importante dect iubitul tu.
- Bine, voi merge singur.
- l voi trimite pe Jake.
Asta este imposibil.
Nu este un vrcolac.
Nu este lun plin.
Voi merge nainte.
Jake, haide.
S mergem!
Nathan! Nathan!
Nathan!
Nathan, unde eti?
Nathan, rspunde-mi!
Red, ateapt!
Nathan! Nathan, eti bine?
Ridic-te! Ridic-te!
Eti rnit?
Nathan!
Rspunde-mi!
Eti rnit?
Tot ce ai spus a fost adevrat.
A fost un vrcolac.
Da. I-am urmrit traseul
exact pn la tine.
Eti norocos, nc trieti.
A spus c numele su este Gabriel.
L-am vzut transformndu-se.
Cum ai scpat de el?
Nu cred c am scpat.
- Te-a mucat?
- Nu, nu cred.
mi pare ru. Trebuie s m asigur
c nu ai fost mucat.
i dac am fost?
Te vei transforma n vrcolac,
iar eu va trebui s te ucid.
- Sngerezi.
- Ce? M-a mucat?
Nu.
Nu, eti n regul.
Este bine, s-a lovit la cap.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Red: Werewolf Hunter" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/red:_werewolf_hunter_16724>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In