Romeo + Juliet Page #4
Season #Romeo+Juliet 1996 Movie Episode #Romeo+Juliet 1996 MovieNURSE:
[Within]
Juliet!
JULIET:
I uh, by and by I come--But if thou mean'st not well,
I do beseech thee--
NURSE:
[Within]
Juliet!
JULIET:
By and by, I come: -- To cease thy strief, and leave
me to my grief:
To-morrow will I send.ROMEO:
So thrive my soul--
JULIET:
A thousand times good night! Exit, above
ROMEO:
A thousand times the worse, to want thy light. Love
goes toward love, as schoolboys from their books, But
love from love, toward school with heavy looks.
JULIET:
Romeo! At what o'clock to-morrow Shall I send to
thee?
ROMEO:
By the hour of nine.
JULIET:
I will not fail:
'tis twenty year till then.JULIET:
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow,
that I shall say good night till it be morrow.
NURSE:
Juliet!
FATHER LAWRENCE:
O, mighty is the powerful grace that lies in plants,
herbs, stones, and their true qualities: for nought
so vile that the earth doth live but to the earth
some special good doth give, nor aught so good, but
strain'd from that fair use revolts from true birth,
stumbling on abuse: virtue itself turns vice, being
misaplied; and vice sometimes by action dignified.
Within the infant rind of this weak flower poison is
resident and medicine power: for this, being smelt,
with that part cheers each part; being tasted, slays
all senses with the heart. Two such empossed kings
encamp them still in man as well as herbs, grace and
rude will; and where the worser is predominant, full
soon the canker death eats up that plant.
ROMEO:
Good marrow, father!
FATHER LAWRENCE:
Benedicite! What early tounge so sweet saludeth me?
ALTAR BOYS:
Good marrow, Romeo.
ROMEO:
Good marrow.
FATHER LAWRENCE:
Young son, it argues a distemper'd head so soon to
bid good marrow to thy bed: or if not so so, then
here I hit it right, our Romeo hath not seen his bed
tonight.
ROMEO:
The last is true; the sweeter rest was mine.
FATHER LAWRENCE:
God pardon sin, was thou with Rosaline!?
ROMEO:
Rosaline? My ghostly father no; I have forgot that
name, and that name's woe.
FATHER LAWRENCE:
That's my good son: but where hast thou been
ROMEO:
I have been feasting with mine enemy, where on a
sudden one hath wounded me, that's by me wounded;
both our remeidies within thy help and holy physic
lies.
FATHER LAWRENCE:
Be plain, good son, and homely in thy drift; riddling
confession finds but riddling shrift.
ROMEO:
Then plainly know my hearts dear love is set, on the
fair daughter of rich Capulet. We met, we wooed, we
made exchange of vow. I'll tell thee as we pass; but
this I pray, that thou consent to marry us today.
FATHER LAWRENCE:
Holy Saint Francis, what a change is here! Is
Rosaline that thou didst love so dear so soon
forsaken? Young men's love then lies not truly in
their hearts but in their eyes.
ROMEO:
Thou chid'st me oft for loving Rosaline.
FATHER LAWRENCE:
For doting; not for loving, pupil mine.
ROMEO:
I pray thee, chde me not; whom I love now doth grace
for grace and love for love allow; the other did not
so.
FATHER LAWRENCE:
O, she new well. Thy love read by rote and could not
spell. Come, young waverer, come, go with me, In one
respect I'll thy assistant be; for this alliance may
so happy prove, to turn you household rachor to pure
love.
ROMEO:
O, let us hence; I stand on sudden haste.
FATHER LAWRENCE:
Wisely and slow; they stumble that run fast.
MERCUTIO:
Where the devil should this Romeo be? Came he not
home to-night?
BENVOLIO:
Not to his father's; I spoke with his man.
MERCUTIO:
Why that pale hard-hearted wench, that Rosaline.
Torments him so, that he will sure run mad.
BENVOLIO:
Tybalt, the kinsman of old Capulet, Hath sent a
letter to his father's house.
MERCUTIO:
A challenge, on my life.
BENVOLIO:
Romeo will answer it?
MERCUTIO:
Any man that can write may answer a letter.
BENVOLIO:
Nay, he will answer the letter's master, how he
dares, being dared.
MERCUTIO:
But alas poor Romeo! he is already dead; stabbed with
a white wench's black eye; shot through the ear with
a love-song; the very pin of his heart cleft with the
blind bow-boy's butt-shaft: and is he a man to
encounter Tybalt?
BENVOLIO:
Why, what is Tybalt?
MERCUTIO:
More than prince of cats. He is the courageous
captain of compliments. He fights as you sing prick-
song, keeps time, distance, and proportion; he rests
his minim rest, one, two, and the third in your
bosom:
the very butcher of a silk button, a duellist,a duellist; a gentleman of the very first house, of
the first and second cause: the immortal passado!
punto reverso! the hai!
BENVOLIO:
The what?
BENVOLIO:
Here comes Romeo. Romeo!
ROMEO:
Ho Ho, Capital Punks!
MERCUTIO:
Signior Romeo, bon jour! there's a French salutation
to your French slop. You gave us the counterfeit
fairly last night.
ROMEO:
Good morrow to you both. What counterfeit did I give
you?
MERCUTIO:
The slip, son, the slip; can you not conceive?
ROMEO:
Pardon, good Mercutio, my business was great; and in
such a case as mine a man may strain courtesy.
MERCUTIO:
That's as much as to say, such a case as yours
constrains a man to bow in the hams.
ROMEO:
Meaning, to court'sy.
MERCUTIO:
Thou hast most kindly hit it.
ROMEO:
A most courteous exposition.
MERCUTIO:
Nay, I am the very pink of courtesy.
ROMEO:
Pink for flower.
MERCUTIO:
Right.
ROMEO:
Why, then is my pump well flowered.
MERCUTIO:
Sure Witt! Now art thou sociable, now art thou Romeo;
now art thou what thou art, by art as well as by
nature.
ROMEO:
Here's goodly gear!
NURSE:
I desire some confidence with you.
MERCUTIO:
A bawd, a bawd, a bawd! so ho! Romeo! Romeo! Romeo!
Will you come to your father's? we'll to dinner,
thither.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Romeo + Juliet" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/romeo_+_juliet_96>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In