Shchors Page #2

Year:
1939
20 Views


To workers of spirit. all workers we'll lend our

Cause the same destinv joint us: and labour. and

- Who are you? What do you need here? What do

- You know who we are. And we came to

congratulate your soldiers with revolution in

- I didn't receive an order about revolution in

- I got nothing to talk about with you. Who invited

Comrades soldiers of German armv! - Hoorav!

- Comrades Bohunians! I greet you with entrv

- I greet you with the beginning of the victories!

- Ouiet. calm down guvs... Let's give them some

- Guvs we are at fatherland! At fatherland! Don't

We are just the advance guard unit. Lon live the

- Congratulation to comrades Germans with the

- Wir begluckwunschen eich zur revolution in

- Zuruck in die gameit! - Beat on your

- Nieder mit der bourgeois... ...and mensheyiks

- Return to your fatherland! - Zuruck in die

- Beat on your bourgeois... - Nieder mit der

Long live revolution! Long live world revolution! -

Es lebe die weltrevolution! - Long live world

Still, the Germans didn't resist. Incited by their

command and fabricants they broke out against

If in defeat that Chors in the morning. it's not for

- Pa... pa... for God sake! What to do? Sir

- You don't know how to make authority. I have

to get to Germany with the weapon! I'm German

- For God sake sir colonel. pardon... - Verstehen

- Don't frighten. You got no right to touch me! I'm

- In the echelon of German officer there were

...sugar. You are thief! And robber! We will

- Excuse me. but onlv German people mav indict

- Okav! Call German people here. evervbodv

- Comrade commander! - Yes. - German people

- Defendant stand up! Comrades judges. the

Thief and murdererturned you into thieves and

- Much more could be told about it. But we're in

I ask each of you to reply for yourself and the

whole perished regiment. what should we do

- I warn you once again. the enemv has huge

- Wait, wait, you'll get gibberish! Here we got the

blossom of hetman armv General Tereshkewch

- Right! - That's it! Chernihiv must be captured

- You will go round about the right flank! First

and third battalion occupv the positions nearthe

- Left flank round about! Hitch the battalion! At a

It was a wonderful winter Chernihiv day. On the

occasion of pontiff the general's driven in the sun

- hey you, hetman's pans! Enough of running

- Eh? How much? - Ave... - Now I'll let you see!

Curlv teamster. Curlv teamster, hurrv up you

Don't mind me weeping. cause it's the parent

When I see the parents-in-law I'm gonna weep

- Let me go! - No I won't! - Let me go you son of

- Hiding son of a b*tch! - Curlv teamster. hurrv

- Halt. don't shoot! - Let me pass up to that

- Father and mother asked and I ask too, and all

familv of ours asks: don't stav awav to see our

- Greeting s to the newlyweds! Still let me ask

what authoritv do you drink for at your marriage?

- We are neutral people. We'll belong to the one

- What reach we are if there are Germans... - and

- And, guys, isn't that a kind of bold marriage?

What if forced to marrv you this poor beautiful

What if you don't love her at all? Eh? Answer

What are we fighting for?! What are we

shedding blood for?! For love! For respect!

You should marrv just for love. and not force the

Comrades trust me and the life will be wonderful

- Oh right son, true! I married my son of a b*tch

dried, and my brain dried in work and darkness!

And I though all the time how to live better in

- Incorrectlv. - Well, perhaps we'd beat him up?

- Where are you heading? - Let me go! - Where

- I fell in love with you at once when I saw you by

the cannon. I'll fight by your side till I die! What's

- Go away neutral! I'm not your wife! You are

none. no cold. no hot. You'd better go to Petliura

- Comrade division commander... - Take her man,

- Boyars... Okay, but remember-fight until the

victorv! We pav no salarv. And for pillage and

- I'm not your father! What father? Regiment

- Beat'em in the face sons of a b*tch! Haw fed

Don't be afraid. hit him right in the muzzle with

- You comrade commander, tell us clear and we

will make anything for you. Just don't listen to

Remember guvs. the front is wide and everv dav

we will capture is readv to turn into seized

- But we will nevertheless destrov Petliura

We'll capture the landlord's land forthe

...traitors and rascals... Understand? -

- Well, that's all. saw goodbye to your parents!

- Father Bozhenko drives Petliura to Kyiv from

Bakhmach. We're from Chernihiv. We can't let

join in Kviv. That's why we must to catch up with

- Saddle up and to Semypolky! Don't take off the

marriage wipers. the fiance comes with us so

The Cossacks whistled. to the trek in the

Don't crv, don't crv Marusenka. don't weep, don't

- Where's jov?! Where's the jov for victorv I'm

Chief ataman! I! Directorv gentlemen, we have to

Workers look as the wolves! Jews lie low! In the

Directorv gentlemen we have to do something

- I concretelv propose to serve praver service at

And to ring three davs all the bells on the

And all the people should wear no hats and be

jovful. jovful. and jovful and around - bow. bow,

- Rubbish. you're talking rubbish! Rubbish! We

- That's it! We need to get acknowledged bv

Two American officers came. So, we should in the

shortest terms give them twentv million dollars

You see? Then they acknowledge us. You se?

Flatterv will get you everywhere, as the

- Who are cheaters?! How do you dare to offend

- Enough! It's not cooperation! It's Directorv!

- Enough! I sav. I! We have to gather

Enough of mess! Manufacturer should know that

the factorv remains fro him. landlord - too. and

We can hold onto just army and not onto the

manufacturers. Having heard such declaration

- I want the same as you mister Petliura. But it all

And then. don't use the expression "association

Labour, labour, labour... Catch it? The word

should be related to labour. Understand.

Tomorrow in Semvpolkv no mincemeat will be

Prisoners of war. attention! Commander of Bohun

- Two thousand two hundred twentv privates. one

- Well. Where from? Who are? Who are you I

Who are you? Who are you? Prince? Count?

And I'm worker. no tsar general. as your cur

And my soldiers too - workers and peasants. And

- Well. So, you're obtaining sovereign Ukraine for

atamans? And your father gives awav the shirt of

Ukrainian Cossacks, during the centuries fighting

for freedom of Ukrainian people. spilling their

Cossacks! Here are Cossacks! Faithful sons of

the people:
Ukrainians. Russians. Bolsheyiks! And

as our great Sheychenko said "bitchv

What do you think with? Whom are you fighting?!

Whom are you fighting for?! For pans, for

atamans - here they are. here! For landlords. for

For Polish and German slavery! That's what

vou're fighting for! Glorious

sons of Ukrainian People. we won't let Ukraine

We'll destrov pans as Bohun did. that's why we

And you... what do you think? Will we fusillade

Rate this script:0.0 / 0 votes

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Shchors" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 22 Jan. 2025. <https://www.scripts.com/script/shchors_17955>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Shchors

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Which actor starred as General Maximus in the epic movie Gladiator?
    A Russell Crowe
    B Pierce Brosnan
    C Tom Hardy
    D Jean Claude Van Damme