Shoah Page #4

Synopsis: Claude Lanzmann directed this 9 1/2 hour documentary of the Holocaust without using a single frame of archive footage. He interviews survivors, witnesses, and ex-Nazis (whom he had to film secretly since they only agreed to be interviewed by audio). His style of interviewing by asking for the most minute details is effective at adding up these details to give a horrifying portrait of the events of Nazi genocide. He also shows, or rather lets some of his subjects themselves show, that the anti-Semitism that caused 6 million Jews to die in the Holocaust is still alive and well in many people who still live in Germany, Poland, and elsewhere.
Director(s): Claude Lanzmann
Production: IFC Films
  14 wins.
 
IMDB:
8.4
Metacritic:
99
Rotten Tomatoes:
100%
NOT RATED
Year:
1985
566 min
$15,642
Website
994 Views


- [ Interpreter #1, In French ] He was born here...

- [Man Continues]

- in 1923...

- [ Man Continues]

- and has been here even since.

[ Lanzmann, In French]

He lived at this very spot?

- Tak. Oui.

- [ Interpreter #1 ] R/jght here.

[ Lanzmann] Then he had

a front-row seat for what happened.

[ Interpreter #1 Speaking Polish]

- [ Man Replies]

- Naturally.

[ Man Continues]

You could go up close

or watch from a distance.

CZESLAW BOROWI:

They had land

on the far side of the station.

To work it, he had to cross the track,

so he could see everything.

[ Lanzmann ] Does he remember

the first convoy of Jews from Warsaw

on July 22, 1942?

[ Interpreter #1 Speaking Polish]

- [ Borowi Replies ]

- Yes.

[ Borowi Continues ]

He recalls the first convoy very well...

[ Borowi Continues ]

and when all those Jews

were brought here...

[ Borowi Continues ]

people wondered,

What's to be done with them?

[ Borowi Continues ]

Clearly, they'd be killed,

but no one yet knew how.

When people began

to understand what was happening,

they were appalled,

and they commented privately

that since the world began,

no one had ever murdered

so many people that way.

[ Lanzmann ]

While all this was happening before their eyes,

normal life went on?

- They worked their fields?

- [ Interpreter #1 Speaking Polish]

[ Borowi Replies ]

Certainly they worked,

but not as willingly as usual.

They had to work,

but when they saw all this,

they thought,

What if our house is surrounded

and we're arrested?

[ Lanzmann ]

Were they afraid for the Jews, too?

Well, he says it's this way:

If I cut my finger, it doesn't hurt him.

They saw what happened to the Jews:

The convoy came in

and then went to the camp,

and the people vanished.

I Polish 1

[ Interpreter #1 ]

He had a field less than 100 yards from the camp.

[ Lanzmann Repeats Phrase]

[ Interpreter #1 ] He also worked

during the German occupation.

- [ Lanzmann ] He worked his field?

- [ Interpreter #1 ]Yes.

He saw how they were asphyxiated,

he heard them scream, he saw that.

There's a small hill:

He could see quite a bit.

- [ Polish Men All Laughing ]

- [ Lanzmann ] What did he say?

[ Interpreter #1 Speaking Polish]

They couldn't stop and watch.

It was forbidden.

The Ukrainians shot at them.

[ Lanzmann ] But they could work a field

100 yards from the camp?

[ Interpreter #1 Speaking Polish]

They could.

- So occasionally he could steal a glance...

- [ Lanzmann] Oui.

If the Ukrainians weren't looking.

- [ Lanzmann ] He worked with his eyes lowered?

- [ Interpreter #1 Speaking Polish]

Yes.

I Polish 1

He worked by the barbed wire

and heard awful screams.

- [ Lanzmann ] His field was there?

- [ Interpreter #1 Speaking Polish]

Yes, right up close.

It wasn't forbidden to work there.

- [ Lanzmann ] So he worked, he farmed there?

- [ Interpreter #1 Speaking Polish]

Yes.

Where the camp is now

was partly his field.

[ Lanzmann Repeats Phrase]

[ Interpreter #1 Speaking Polish]

It was off limits,

but they heard everything.

[ Lanzmann ] It didn't bother him to work

so near those screams?

[ Interpreter #1 Speaking Polish]

At first it was unbearable.

Then you got used to it.

- [ Lanzmann ] You get used to anything?

- [ Interpreter #1 Speaking Polish]

Yes.

Now he thinks... it's impossible.

Yet it was true.

[ Interpreter #1 Speaking Polish]

So he saw the convoys arriving.

There were 60 to 80 cars

in each convoy,

and there were two locomotives

that took the convoys into the camp,

taking 20 cars at a time.

And the cars came back empty?

[Speaking Polish]

- Yes.

- Does he remember...?

Here's how it happened:

The locomotive picked up 20 cars

and took them to the camp.

That took maybe an hour,

and the empty cars came back here.

Then the next 20 cars were taken,

and meanwhile, the people

in the first 20 were already dead.

[ Man Speaking Polish]

[ Interpreter #1 ]

They waited, they wept...

- [ Man Continues]

- they asked for water, they died.

[ Man Continues]

Sometimes they were naked

in the cars, up to 170 people.

[ Man #2 Speaking Polish]

This is where they gave

the Jews water, he says.

[ Lanzmann ]

Where was that?

[ Interpreter #1 Speaking Polish]

- [ Polish ]

- Here.

When the convoys arrived,

they gave water to the Jews.

- [ Lanzmann ] Who gave the Jews water?

- [ Interpreter #1 Speaking Polish]

We did, the Poles.

There was a tiny well,

we took a bottle and...

- [ Lanzmann] Wasn't it dangerous to give them

water? - [ Interpreter #1 Speaking Polish]

Very dangerous.

You could be killed

for giving a glass of water.

But we gave them water anyway.

[ Lanzmann ]

Is it very cold here in winter?

- [ Interpreter #1 Speaking Polish]

- [ Man Replies In Polish]

- It depends.

- [ Man Continues]

It can get to minus 15, minus 20.

[ Lanzmann ] Which was harder on the Jews,

summer or winter?

- Waiting here, I mean.

- [ Interpreter #1 Speaking Polish]

[ Man Replies ]

He thinks winter,

because they were very cold.

[ Man Continues]

They were so packed in the cars,

maybe they weren't cold.

- [ Man Continues]

- In summer they stifled: It was very hot.

The Jews were very thirsty.

They tried to get out.

[ Lanzmann ] Were there corpses

in the cars on arrival?

[ Interpreter #1 Speaking Polish]

Obviously.

Oui.

They were so packed in

that even those still alive

sat on corpses for lack of space.

[ Lanzmann ] Didn't people here

who went by the trains

look through the cracks in the cars?

[ Interpreter #1 Speaking Polish]

Yes, they could look in sometimes

as they went by.

When they were allowed,

they gave them water, too.

[ Lanzmann] Oui.

How did the Jews try to get out?

The doors weren't opened.

How'd they get out?

[ Interpreter #1 Speaking Polish]

- Through the windows.

- [ Lanzmann Repeats Phrase]

- They removed the barbed wire...

- [ Repeats Phrase]

- Oui.

- Oui?

- and came out of the windows.

- [ Repeats Phrase]

They jumped, of course.

Sometimes they just deliberately

sat down on the ground,

and the guards came

and shot them in the head.

I Polish 1

They jumped from the cars...

What a sight!

Jumping from the windows.

There was a mother and child.

- [ Lanzmann ] Jewish?

- Yes.

She tried to run away,

and they shot her in the heart.

- Shot who... the mother?

- Yes, the mother.

This gentleman has lived here

a long time, he can't forget.

He says that now he can't understand

how a man can do that

to another human being.

It's inconceivable,

beyond understanding.

Once when the Jews asked for water,

a Ukrainian went by

and forbade giving any.

The Jewish woman

that had asked for water...

threw her pot at his head.

- Oui.

- Alors...

The Ukrainian moved back,

maybe ten yards,

and opened fire on the car.

Blood and brains

were all over the place.

[ Borowi Speaking Polish]

[ Interpreter #1 ]

Lots of people opened the doors...

[ Borowi Continues ]

or escaped through the windows.

Rate this script:4.0 / 1 vote

Claude Lanzmann

Claude Lanzmann (French: [lanzman]; 27 November 1925 – 5 July 2018) was a French filmmaker known for the Holocaust documentary film Shoah (1985). more…

All Claude Lanzmann scripts | Claude Lanzmann Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Shoah" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 29 Aug. 2024. <https://www.scripts.com/script/shoah_18013>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What does "parenthetical" refer to in screenwriting?
    A A character's inner thoughts
    B A description of the setting
    C An instruction for how dialogue should be delivered
    D A scene transition