Solo Page #16

Synopsis: Gautham is an orphan who has always wanted to marry a girl in a joint family.
Genre: Drama
Director(s): Parasuram
 
IMDB:
6.5
Year:
2011
152 min
1,590 Views


1319

01:
40:10,375 -- 01:40:16,790

marriage of Miss Vaishnavi' daughter of

Raghupathy Naidu of Bobbili village,

1320

01:
40:17,000 -- 01:40:18,415

is fixed with London village resident...

1321

01:
40:18,416 -- 01:40:20,082

Priest!

1322

01:
40:20,375 -- 01:40:24,249

London isn't a village or hamlet or town.

lt's a large city.

1323

01:
40:24,500 -- 01:40:26,999

Forgive me, I made a mistake.

- You must be careful.

1324

01:
40:27,250 -- 01:40:34,540

...Ravi, son of Rammurthy of London,

1325

01:
40:34,791 -- 01:40:36,707

please exchange plates as

token of acceptance.

1326

01:
40:43,541 -- 01:40:48,207

Change of water, little infection.

You carry on, don't worry.

1327

01:
40:49,833 -- 01:40:51,624

l'm going to read the wedding

invitation, please listen carefully.

1328

01:
40:51,875 -- 01:41:00,374

26.08.201 1 Saturday morning at 7.1 1 am,

1329

01:
41:00,625 -- 01:41:09,832

Vaishnavi will tie the knot with Ravi.

1330

01:
41:26,625 -- 01:41:28,665

There's no one more foolish

than you in the world.

1331

01:
41:28,916 -- 01:41:30,707

She's so beautiful!

How could you give her up so easily?

1332

01:
41:30,958 -- 01:41:33,624

l said Vaishu is not in my mind,

don't talk about her.

1333

01:
41:33,875 -- 01:41:35,374

lf bad time is sweeping,

you'll not listen to anything.

1334

01:
41:35,625 -- 01:41:38,249

Brother, come let's play Housie.

Come brother!

1335

01:
41:38,500 -- 01:41:39,332

Come...come...

1336

01:
41:39,333 -- 01:41:41,957

Why should we play Housie?

1337

01:
41:42,208 -- 01:41:44,665

Only people with large house play the game.

Play with them.

1338

01:
41:44,916 -- 01:41:48,290

Why are you staring at me?

You foolish crew cut boy!

1339

01:
41:48,541 -- 01:41:50,415

l'll kill you before this marriage.

1340

01:
41:50,416 -- 01:41:53,540

You killed me!

l've seen many, go!

1341

01:
41:54,250 -- 01:41:55,499

Go!

1342

01:
42:07,375 -- 01:42:08,915

lt's known as shots.

- Shots?

1343

01:
42:09,125 -- 01:42:12,499

Not the shots you think, this is Tequila.

1344

01:
42:12,500 -- 01:42:14,207

Tequila? Will it be good?

1345

01:
42:14,500 -- 01:42:15,707

Fantastic!

1346

01:
42:18,500 -- 01:42:19,957

James Cameron is a director, right?

1347

01:
42:20,166 -- 01:42:23,624

He directs films and I direct lives.

1348

01:
42:24,041 -- 01:42:25,332

He's a broker.

1349

01:
42:27,666 -- 01:42:31,082

lf you call me a broker,

l'll break your bones.

1350

01:
42:31,333 -- 01:42:33,457

Call me as settler.

1351

01:
42:35,291 -- 01:42:41,040

Brother-in-law, it seems you loved

sister and were very close.

1352

01:
42:41,291 -- 01:42:43,874

That's love...

1353

01:
42:44,625 -- 01:42:46,540

lnstead of asking details,

why don't you help him?

1354

01:
42:46,541 -- 01:42:47,457

l can but...

1355

01:
42:49,708 -- 01:42:50,749

What's his position now?

1356

01:
42:51,000 -- 01:42:55,332

Who is the singer who sings

with long hair...

1357

01:
42:57,458 -- 01:43:04,999

Show me a glimpse...

come once...once...come...

1358

01:
43:05,250 -- 01:43:06,665

What's this nuisance?

1359

01:
43:06,916 -- 01:43:09,124

You're an elder, and they're kids,

are you spoiling them?

1360

01:
43:09,375 -- 01:43:10,499

Go to sleep.

1361

01:
43:10,708 -- 01:43:14,499

Okay boss. You go to bed,

we'll finish the last round.

1362

01:
43:14,791 -- 01:43:15,915

Go...go...

1363

01:
43:16,166 -- 01:43:20,915

You're very scared of bride's father, right?

- My foot scared!

1364

01:
43:21,375 -- 01:43:24,957

Once l get my commission,

we're strangers.

1365

01:
43:25,166 -- 01:43:25,374

Anyway he's a good man.

1366

01:
43:25,375 -- 01:43:28,040

ls he such a good man?

- Then?

1367

01:
43:28,291 -- 01:43:31,207

There are two types of men,

1368

01:
43:34,416 -- 01:43:37,457

people like me cross on seeing sh*t,

1369

01:
43:37,458 -- 01:43:42,874

people like him touch, squeeze

or even taste it to make sure.

1370

01:
43:43,250 -- 01:43:46,374

He's boasting about London,

actually he's a labour there.

1371

01:
43:46,625 -- 01:43:49,082

We're rich to have a tequila.

1372

01:
43:51,000 -- 01:43:51,624

He's here only.

1373

01:
43:51,875 -- 01:43:54,332

What will he do if he's here?

My foot...

1374

01:
43:54,583 -- 01:43:56,249

Why are you abusing him?

1375

01:
43:56,625 -- 01:43:57,540

What do you think of me?

1376

01:
43:57,791 -- 01:43:59,957

l think you got drunk and

went little overboard.

1377

01:
44:00,208 -- 01:44:01,957

He'll also think the same.

1378

01:
44:02,208 -- 01:44:06,082

lfwe say sorry in the morning,

it's curtains down.

1379

01:
44:06,333 -- 01:44:09,040

That's the magic of this.

- Then, give me a drink.

1380

01:
44:09,291 -- 01:44:12,374

You'll have it and then...

1381

01:
44:25,791 -- 01:44:30,290

Did l talk bad about you

last night, sir?

1382

01:
44:31,416 -- 01:44:32,499

l was drunk then.

1383

01:
44:32,833 -- 01:44:33,915

Okay, leave it.

1384

01:
44:34,125 -- 01:44:37,540

What l said about you last night...

- I said leave it.

1385

01:
44:37,833 -- 01:44:41,624

ls it any hymn about God to

think recollect and repeat again now?

1386

01:
44:42,125 -- 01:44:44,040

Just to say sorry.

1387

01:
44:44,333 -- 01:44:45,540

Then do one thing.

- Tell me.

1388

01:
44:45,541 -- 01:44:47,499

Go to airport...

- Going to airport...

1389

01:
44:47,500 -- 01:44:49,874

Babu is coming, bring him.

1390

01:
44:50,083 -- 01:44:53,624

You mean Chandrababu?

- My Babu!

1391

01:
44:53,875 -- 01:44:56,332

Your Babu? Okay sir.

- Go.

1392

01:
45:14,916 -- 01:45:17,082

Flight has arrived but your

son hasn't come, sir.

1393

01:
45:17,333 -- 01:45:19,749

He'll not come.

- Not come? When will he come sir?

1394

01:
45:20,000 -- 01:45:22,499

l don't know when he'll come.

Even if I know l'll not tell you.

1395

01:
45:22,750 -- 01:45:25,165

You're acting too smart!

1396

01:
45:26,416 -- 01:45:29,915

lf you eat and sleep there,

a little of your flab will melt.

1397

01:
45:30,125 -- 01:45:32,332

You'll know how to talk to people.

1398

01:
45:32,333 -- 01:45:37,540

l don't have much money with me sir.

- Then, go and lick...

1399

01:
45:37,541 -- 01:45:40,290

Why are you using bad words sir?

l'll adjust.

1400

01:
45:40,541 -- 01:45:41,665

lf you come without my son,

1401

01:
45:41,916 -- 01:45:45,790

l'll send you to jail on

charges of harassing NRl's.

1402

01:
45:46,000 -- 01:45:48,374

No need sir, I'll stay here

till your son arrives.

1403

01:
45:48,375 -- 01:45:50,415

You cut the call sir.

- Cut it.

1404

01:
45:56,000 -- 01:45:57,082

Enough!

1405

01:
46:01,333 -- 01:46:05,124

What's your opinion on

joint families, Goutham?

1406

01:
46:05,375 -- 01:46:06,999

He had a very good opinion but after

meeting few people recently,

1407

01:
46:07,250 -- 01:46:09,832

he realised it's not that great.

1408

01:
46:11,333 -- 01:46:15,957

You're a love failure, right?

Who will you marry then?

1409

01:
46:16,166 -- 01:46:19,457

Why would l marry someone?

Rate this script:0.0 / 0 votes

Parasuram

All Parasuram scripts | Parasuram Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Solo" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 26 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/solo_18436>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Solo

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is the "denouement" in screenwriting?
    A The climax of the story
    B The rising action of the story
    C The opening scene of the story
    D The final resolution of the story