Solo Page #8

Synopsis: Gautham is an orphan who has always wanted to marry a girl in a joint family.
Genre: Drama
Director(s): Parasuram
 
IMDB:
6.5
Year:
2011
152 min
1,588 Views


Do you've sense?

You've spoiled a girl's life.

616

00:
45:39,375 -- 00:45:41,999

What do you eat for food? Grass?

- What have I done?

617

00:
45:42,000 -- 00:45:44,040

Dean abused her for what you did.

618

00:
45:44,041 -- 00:45:46,582

She's crying and want to quit studies.

619

00:
45:46,833 -- 00:45:52,457

Even ifyou do penance for eons,

you can't even touch her toe nail!

620

00:
45:52,708 -- 00:45:53,790

What has really happened?

621

00:
45:54,000 -- 00:45:55,790

Let's sit and discuss,

we can solve anything, come.

622

00:
45:56,000 -- 00:45:58,415

What's there to discuss

with you, bloody fool?

623

00:
45:58,666 -- 00:45:59,790

Forgive me.

624

00:
46:04,000 -- 00:46:05,040

Where's the dean's house?

625

00:
46:13,000 -- 00:46:14,874

To hell with your English!

626

00:
46:16,500 -- 00:46:19,124

Tell me now, why are you so violent?

627

00:
46:19,375 -- 00:46:21,540

We can discuss and settle things, right?

628

00:
46:21,791 -- 00:46:23,040

No violence please.

629

00:
46:25,833 -- 00:46:28,082

l got it! l think I would've

committed a mistake.

630

00:
46:28,083 -- 00:46:30,499

But l don't know what that mistake is!

631

00:
46:30,750 -- 00:46:31,957

What man?

- Man?

632

00:
46:32,208 -- 00:46:34,707

Did WHO people called you?

633

00:
46:34,958 -- 00:46:37,582

WHO? Called me?

634

00:
46:37,833 -- 00:46:39,499

l don't have a cell phone at all.

635

00:
46:39,750 -- 00:46:41,874

l don't encourage disturbance

and cell phones.

636

00:
46:42,083 -- 00:46:48,040

But why did you claim WHO people

wanted to hear your lecture in classroom?

637

00:
46:48,041 -- 00:46:51,040

No way! They can't understand

Telugu, right?

638

00:
46:53,458 -- 00:46:57,165

Call them now and tell,

one of my students will come,

639

00:
46:57,416 -- 00:46:59,124

you must hear her lecture.

640

00:
47:00,166 -- 00:47:01,999

When it's impossible,

why did you scold Vaishu?

641

00:
47:02,000 -- 00:47:03,374

Who is she?

642

00:
47:03,666 -- 00:47:05,249

Dr.Vaishnavi?

643

00:
47:06,750 -- 00:47:09,665

lsn't my sister unfit to write bills

also in a medical shop?

644

00:
47:09,916 -- 00:47:12,915

l'll tell many things when l'm

not drunk, don't mind it.

645

00:
47:13,125 -- 00:47:15,499

But still for making my sister cry,

646

00:
47:15,750 -- 00:47:18,624

l'll stab you and wash my sister's

legs with your blood.

647

00:
47:18,875 -- 00:47:19,749

What do you say boys?

- Okay.

648

00:
47:20,000 -- 00:47:22,332

Then...

- No, I don't encourage violence.

649

00:
47:22,583 -- 00:47:24,624

Non-violence is the best

form of protest!

650

00:
47:24,875 -- 00:47:29,082

Can't we settle this mater without

shedding a drop of blood?

651

00:
47:29,083 -- 00:47:31,707

Mustn't shed a drop of blood, right?

- That's all!

652

00:
47:31,958 -- 00:47:33,124

l'll break your hand,

- Why?

653

00:
47:33,375 -- 00:47:37,374

go to classroom tomorrow

and praise Vaishu,

654

00:
47:37,625 -- 00:47:39,082

if not l'll break your other hand too.

655

00:
47:39,333 -- 00:47:42,207

Why break my hand to praise her?

l'll praise her to the hilt.

656

00:
47:42,458 -- 00:47:45,665

lsn't he acting like a drunkard?

Can't l act like him?

657

00:
47:45,916 -- 00:47:47,999

Are we not artistes?

Don't we've offers?

658

00:
47:48,000 -- 00:47:50,957

You mustn't ask for offers,

just take what you get.

659

00:
47:52,083 -- 00:47:54,457

Put naphthalene balls in toilet,

can't bear the stink.

660

00:
47:54,708 -- 00:47:55,999

He's an idiot!

661

00:
47:57,041 -- 00:47:58,874

What happened, sir?

- Slipped and fell in bathroom.

662

00:
47:59,083 -- 00:48:00,707

Fell? How could your hand

break like this?

663

00:
48:00,958 -- 00:48:03,040

Dangers and accidents don't

come announced.

664

00:
48:03,291 -- 00:48:04,999

We can fall anywhere and break anything.

665

00:
48:05,000 -- 00:48:07,332

Forget all that tell me the truth,

l'll not tell anyone.

666

00:
48:07,583 -- 00:48:09,499

Promise on me.

- Promise sir.

667

00:
48:11,083 -- 00:48:14,832

For scolding Vaishnavi and

not selecting her to the seminar,

668

00:
48:15,041 -- 00:48:16,999

her boy friend broke my hand.

669

00:
48:17,000 -- 00:48:19,832

lf he has broken your hand for not

selecting her to the seminar,

670

00:
48:20,041 -- 00:48:21,957

he may even kill if you don't

give her pass marks, sir.

671

00:
48:22,708 -- 00:48:25,290

Why would l stretch things

that far, you fool?

672

00:
48:25,541 -- 00:48:26,957

Okay come, let's go to the shop.

673

00:
48:28,541 -- 00:48:30,999

What's the purpose of breaking my hand?

Why are you calling me out?

674

00:
48:31,000 -- 00:48:34,540

Only Vaishnavi has the right

to touch me.

675

00:
48:34,791 -- 00:48:35,957

Where is she?

676

00:
48:37,125 -- 00:48:38,207

She's here!

677

00:
48:42,000 -- 00:48:44,207

Me sir?

- You only, come here.

678

00:
48:44,458 -- 00:48:46,540

l think the fool is up to something again.

679

00:
48:47,125 -- 00:48:47,999

What happened sir?

680

00:
48:48,000 -- 00:48:50,207

My hand is broken, please treat me.

681

00:
48:50,458 -- 00:48:54,457

l can't even apply a pain balm properly,

how can I treat a big case?

682

00:
48:54,708 -- 00:48:59,999

Don't say like that, no just pain balm,

you can lead mass movements!

683

00:
49:00,000 -- 00:49:01,332

Please treat me.

684

00:
49:02,000 -- 00:49:03,124

How did you get hurt, sir?

685

00:
49:03,375 -- 00:49:06,082

No need of details,

please touch it. Remove!

686

00:
49:11,541 -- 00:49:13,915

A wonder in medical history!

687

00:
49:14,125 -- 00:49:16,124

Will a touch heal a wound that

medicines failed to do?

688

00:
49:16,375 -- 00:49:19,040

Like Nobel prize is announced

after Alfred Nobel,

689

00:
49:19,291 -- 00:49:21,749

there will be prizes named after you.

690

00:
49:22,000 -- 00:49:23,415

You're the backbone of this country.

691

00:
49:23,666 -- 00:49:28,915

Come on, it's out duty to spread

this news all over the world.

692

00:
49:31,750 -- 00:49:32,957

Even the fat girl looks beautiful

after seeing her many times.

693

00:
49:33,416 -- 00:49:35,290

What's it? It seems you've found

a new type of treatment.

694

00:
49:35,541 -- 00:49:37,999

lt seems you're healing with

magical touch, college is agog with it.

695

00:
49:38,250 -- 00:49:39,957

Do you've a character?

696

00:
49:40,208 -- 00:49:42,999

You were lying till yesterday,

now you're breaking hands.

697

00:
49:43,000 -- 00:49:45,499

lt happened accidentally,

he's isn't that strong too.

698

00:
49:45,750 -- 00:49:47,957

You shut up! Bloody fool!

699

00:
49:48,750 -- 00:49:50,165

l'm weak in making girls fall for me.

700

00:
49:50,416 -- 00:49:53,124

l didn't know how to get closer

to you and so lied to you.

701

00:
49:53,833 -- 00:49:55,332

There's a limit for everything.

702

00:
49:55,583 -- 00:49:57,957

Don't entertain such silly thoughts.

703

00:
49:58,875 -- 00:49:59,624

Okay?

704

00:
50:00,166 -- 00:50:02,749

Please don't say like that,

Rate this script:0.0 / 0 votes

Parasuram

All Parasuram scripts | Parasuram Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Solo" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 23 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/solo_18436>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Solo

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is the "denouement" in screenwriting?
    A The climax of the story
    B The opening scene of the story
    C The final resolution of the story
    D The rising action of the story