Spider-Man: Across the Spider-Verse Page #28

Genre: Action, Comedy
Year:
2023
488 Views


2701

02:
02:05,693 --> 02:02:07,189

[SIGHS]

I wish Dad was here

to explain this.

2702

02:
02:07,325 --> 02:02:08,692

Miles, please.

2703

02:
02:12,624 --> 02:02:15,367

I got you to take care of,

I got me to take care of,

2704

02:
02:15,503 --> 02:02:17,569

so help me out.

Mom, hold on, hold on.

2705

02:
02:17,704 --> 02:02:19,663

I need to talk to...

[DISTORTED GRUNTING]

2706

02:
02:19,798 --> 02:02:21,705

[PANTING]

2707

02:
02:24,505 --> 02:02:26,512

Oh, no.

2708

02:
02:29,211 --> 02:02:32,752

GWEN [VOICE OVER]:

He's in the wrong universe.

2709

02:
02:32,888 --> 02:02:34,681

MIGUEL [VOICE-OVER]:

The spider that

gave you your powers

2710

02:
02:34,816 --> 02:02:36,519

wasn't from your dimension.

2711

02:
02:36,654 --> 02:02:39,118

Forty-two.

Its home dimension.

2712

02:
02:42,589 --> 02:02:44,959

AUTOMATED VOICE:

Dimensional signature

identified.

2713

02:
02:46,092 --> 02:02:47,764

MILES:

That machine...

2714

02:
02:49,732 --> 02:02:52,036

didn't send me home.

2715

02:
02:52,171 --> 02:02:53,704

[LOCK CLICKING]

2716

02:
02:55,340 --> 02:02:56,938

[♪♪♪]

2717

02:
02:58,045 --> 02:02:59,941

[DOOR CREAKING]

2718

02:
03:05,382 --> 02:03:07,080

Uncle Aaron?

2719

02:
03:08,219 --> 02:03:09,247

Hey.

2720

02:
03:20,892 --> 02:03:22,128

You okay?

2721

02:
03:26,699 --> 02:03:27,898

Oh.

2722

02:
03:28,033 --> 02:03:30,241

I missed you so much.

2723

02:
03:30,377 --> 02:03:31,703

[CHUCKLES]

Okay.

2724

02:
03:31,839 --> 02:03:33,236

All right, then. Are...

2725

02:
03:33,372 --> 02:03:35,576

Whoa, you took your braids out?

Uh...

2726

02:
03:35,712 --> 02:03:37,042

On purpose?

Yeah.

2727

02:
03:37,178 --> 02:03:41,414

Yeah, I'm still

getting used to it?

2728

02:
03:41,550 --> 02:03:43,819

RIO:

They gave me more hours

at the hospital, so next month,

2729

02:
03:43,955 --> 02:03:45,321

I swear I'll pay you back.

Stop. Stop.

2730

02:
03:45,456 --> 02:03:47,650

Come on. We family.

2731

02:
03:47,786 --> 02:03:49,122

Thanks.

2732

02:
03:49,257 --> 02:03:51,295

RIO:
Hey, honey, how you doing?

[DOOR CLOSES]

2733

02:
03:51,431 --> 02:03:53,596

Hey. How'd it go with Miles?

2734

02:
03:53,732 --> 02:03:55,329

Well, you know how

you grounded him?

2735

02:
03:55,465 --> 02:03:56,698

Mm-hmm.

2736

02:
03:56,834 --> 02:03:58,772

I ungrounded him.

You-you what?

2737

02:
03:58,907 --> 02:04:00,199

A little.

2738

02:
04:00,334 --> 02:04:02,169

I mean, how much trouble

could he get into, right?

2739

02:
04:02,304 --> 02:04:04,335

JEFF:
A lot of trouble!

I don't want to think about it.

2740

02:
04:06,278 --> 02:04:08,938

RIO:

Oh, Miles, I have to work

an overnight tonight.

2741

02:
04:09,074 --> 02:04:10,141

Here's the grocery list.

2742

02:
04:10,276 --> 02:04:12,013

I'll make sure

he gets these done.

2743

02:
04:13,255 --> 02:04:15,148

All right, we got to roll.

2744

02:
04:19,421 --> 02:04:22,488

Security switches out at 6:00.

That's the window, right?

2745

02:
04:22,624 --> 02:04:24,658

Right. Yeah.

2746

02:
04:24,793 --> 02:04:26,431

I'm-I'm following you

2747

02:
04:26,567 --> 02:04:28,991

in what you are saying.

[DOOR OPENS]

2748

02:
04:29,127 --> 02:04:30,768

[DISTORTED GRUNTING]

2749

02:
04:32,065 --> 02:04:33,870

You all right?

[PANTING]

2750

02:
04:35,241 --> 02:04:36,972

I have a cold.

2751

02:
04:38,113 --> 02:04:39,212

Come on, man.

2752

02:
04:39,347 --> 02:04:41,372

Hey, you sure you got the plan?

2753

02:
04:41,508 --> 02:04:44,849

Uh, yeah, but-but maybe

we should go over it

2754

02:
04:44,984 --> 02:04:49,684

one more time, just to make

sure there's no... problems.

2755

02:
04:49,819 --> 02:04:51,684

[SIRENS WAILING IN DISTANCE]

2756

02:
04:51,819 --> 02:04:53,725

[♪♪♪]

2757

02:
04:57,222 --> 02:05:00,228

There's no Spider-Man here.

2758

02:
05:00,364 --> 02:05:01,733

[GASPS]

2759

02:
05:29,857 --> 02:05:33,162

JEFF:

I'm sorry, baby, but you did

unilaterally unground him.

2760

02:
05:33,297 --> 02:05:35,426

RIO:
Jeff, tranquilo.

I just, I just worry about him

2761

02:
05:35,561 --> 02:05:37,193

getting mixed up

with the wrong people, okay?

2762

02:
05:37,328 --> 02:05:39,362

This is probably that girl.

2763

02:
05:39,498 --> 02:05:41,701

What is he even thinking

being with her?

2764

02:
05:41,836 --> 02:05:43,068

I have some ideas.

2765

02:
05:43,204 --> 02:05:45,074

Baby, you're really

not helping.

2766

02:
05:45,209 --> 02:05:47,438

RIO:

You saw the way

he lit up around her.

2767

02:
05:48,915 --> 02:05:51,475

I just hope

she doesn't get him hurt.

2768

02:
05:53,118 --> 02:05:54,978

JEFF:

I mean,

am I responsible for this?

2769

02:
05:55,113 --> 02:05:56,445

RIO:

No, no.

2770

02:
05:56,581 --> 02:05:58,656

Maybe it's all my fault.

Come on, papá,

2771

02:
05:58,791 --> 02:06:00,753

you're a great dad.

This is hard.

2772

02:
06:00,888 --> 02:06:02,054

This-this is hard.

2773

02:
06:02,190 --> 02:06:04,827

It's like

we got a whole new kid

2774

02:
06:04,963 --> 02:06:07,601

who just wants

to grow up so fast.

2775

02:
06:09,197 --> 02:06:11,429

And maybe

we got to grow up, too.

2776

02:
06:12,372 --> 02:06:13,773

A little bit.

2777

02:
06:13,908 --> 02:06:17,438

Maybe we just got to let him

spread his wings, man.

2778

02:
06:17,573 --> 02:06:18,609

"Man"?

2779

02:
06:18,744 --> 02:06:20,471

GWEN:

It's not your fault.

2780

02:
06:23,007 --> 02:06:24,310

It's mine.

2781

02:
06:24,445 --> 02:06:27,379

Oh, come on. What the heck

are you doing here?

2782

02:
06:27,514 --> 02:06:29,652

Oh, uh, his window was open,

so I came in.

2783

02:
06:29,787 --> 02:06:31,985

Because that's normal to do.

2784

02:
06:32,120 --> 02:06:33,783

I want to talk

to your parents.

2785

02:
06:33,918 --> 02:06:36,388

Right. My, uh, my dad's kind of

hard to get on the horn.

2786

02:
06:36,523 --> 02:06:38,988

Oh, really? What does he do?

Deal drugs?

2787

02:
06:39,123 --> 02:06:40,634

He's a cop.

2788

02:
06:42,403 --> 02:06:43,933

Statement withdrawn.

2789

02:
06:44,069 --> 02:06:45,331

Yep, well,

I'm gonna call the station.

2790

02:
06:45,466 --> 02:06:48,840

I don't think he's there

or anywhere around here.

2791

02:
06:48,975 --> 02:06:50,772

Well, that's his jacket, Emo.

Where's Miles?

2792

02:
06:50,908 --> 02:06:52,338

I don't know.

[JEFF STAMMERS]

2793

02:
06:52,474 --> 02:06:54,103

You don't know? What do you

mean you don't know?

2794

02:
06:54,238 --> 02:06:55,671

Yeah, um, I'll leave.

2795

02:
06:55,807 --> 02:06:58,110

Where do you think

you're going, young lady?

2796

02:
06:58,246 --> 02:06:59,851

GWEN:

I'm going to find him.

2797

02:
07:00,983 --> 02:07:04,290

I don't know where, exactly.

2798

02:
07:04,426 --> 02:07:06,550

But I know where to start.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Spider-Man: Across the Spider-Verse" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 27 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/spider-man:_across_the_spider-verse_27405>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Who played the character Harry Potter in the Harry Potter film series?
    A Daniel Radcliffe
    B Robert Pattinson
    C Tom Felton
    D Rupert Grint