Spider-Man: Across the Spider-Verse Page #5

Genre: Action, Comedy
Year:
2023
484 Views


415

00:
21:47,272 --> 00:21:48,878

I've never robbed anybody

in my life.

416

00:
21:49,014 --> 00:21:50,582

Please don't make this a bad

experience for me.

[BEEPING]

417

00:
21:50,717 --> 00:21:52,318

"Bad experience"? I'm trying

to run a business here!

418

00:
21:52,454 --> 00:21:53,981

I'm like Robin Hood,

if he gave to himself.

419

00:
21:54,116 --> 00:21:55,387

Oh, wow, is this curry powder?

No, no, no, no!

420

00:
21:55,523 --> 00:21:56,847

Well, see, I'm a scientist.

Or I wa--

421

00:
21:56,983 --> 00:21:58,114

I am. I...

Get out of here!

422

00:
21:58,250 --> 00:21:59,621

Anyway, you've heard

of Alchemax?

423

00:
21:59,757 --> 00:22:00,886

I used to,

I used to work there.

424

00:
22:01,021 --> 00:22:02,328

I was actually

considered handsome

425

00:
22:02,463 --> 00:22:03,857

by scientists' standards.

Go on, go on!

426

00:
22:03,993 --> 00:22:06,156

I had a little accident.

[GRUNTS]

Go on!

427

00:
22:06,291 --> 00:22:10,594

[GROANING]

Give me my foot! Oh, man.

428

00:
22:10,730 --> 00:22:11,996

I'm so sorry.

429

00:
22:12,132 --> 00:22:13,505

First of all,

I'm not even robbing you.

430

00:
22:13,641 --> 00:22:15,064

I mean, this ATM machine

doesn't even belong to you.

431

00:
22:15,200 --> 00:22:16,707

Right?

This belongs to the bank.

432

00:
22:16,843 --> 00:22:18,300

They're the real criminals.

You're the real criminal.

433

00:
22:18,436 --> 00:22:19,840

You're robbing me.

You know, I can't really

434

00:
22:19,976 --> 00:22:21,544

get a job anywhere anymore

being like this.

435

00:
22:21,679 --> 00:22:23,109

So I've turned

to a life of crime.

436

00:
22:23,244 --> 00:22:24,775

I'm having trouble finding a...

MILES:
Why do people say

437

00:
22:24,911 --> 00:22:26,210

"ATM machine"?

[GASPS]

438

00:
22:26,345 --> 00:22:28,417

Who said that?

The "M" stands for "machine."

439

00:
22:28,553 --> 00:22:29,712

Spider-Man!

[SCREAMS]

440

00:
22:29,847 --> 00:22:31,351

[GRUNTING]

441

00:
22:31,486 --> 00:22:33,259

[GROANING]

442

00:
22:33,394 --> 00:22:34,691

That really hurt.

Hey, Lenny,

443

00:
22:34,826 --> 00:22:36,094

how much do I owe you

for this beef patty, man?

444

00:
22:36,230 --> 00:22:37,228

Spidey, if you catch him,

445

00:
22:37,363 --> 00:22:38,590

it's on the house, brother.

446

00:
22:38,726 --> 00:22:40,199

[GROANS]

Ow.

447

00:
22:40,334 --> 00:22:41,859

[GASPS]

Spider-Man. Wow.

448

00:
22:41,995 --> 00:22:43,436

[GRUNTS]

This is real.

449

00:
22:43,571 --> 00:22:46,397

So, are you, like,

a cow or a dalmatian?

450

00:
22:46,533 --> 00:22:48,034

I am...

451

00:
22:49,574 --> 00:22:51,409

...the Spot.

[CHUCKLES]

452

00:
22:51,545 --> 00:22:54,370

We meet again, Spider-Man.

[LAUGHING]

453

00:
22:55,780 --> 00:22:57,907

Oh, that's funny to you?

Of course not. No.

454

00:
22:58,042 --> 00:22:59,584

So is that a costume?

455

00:
22:59,720 --> 00:23:01,546

Unfortunately for both of us,

this is skin.

456

00:
23:01,681 --> 00:23:02,615

Oh, dang.

457

00:
23:02,751 --> 00:23:05,785

You see, I'm from your past.

458

00:
23:05,920 --> 00:23:06,982

One year ago...

[PHONE VIBRATES]

459

00:
23:07,118 --> 00:23:08,789

Hold up.

Oh, come on.

460

00:
23:08,924 --> 00:23:10,062

MILES:

Uh-oh. Well, this has been fun.

461

00:
23:10,198 --> 00:23:11,297

Who are you talking to?

462

00:
23:11,433 --> 00:23:12,662

Um, but I really

got to wrap this up.

463

00:
23:12,798 --> 00:23:13,933

Are you gonna be a while?

'Cause I can...

464

00:
23:14,068 --> 00:23:15,868

[YELPS]

[GRUNTS]

465

00:
23:16,004 --> 00:23:17,932

[MUFFLED GRUNTING]

466

00:
23:19,700 --> 00:23:21,600

[MUFFLED MUMBLING]

467

00:
23:21,735 --> 00:23:23,468

Maybe just pay me now.

468

00:
23:23,603 --> 00:23:26,474

MILES:

Okay, let's do this

one last time.

469

00:
23:26,610 --> 00:23:28,578

My name is Miles Morales.

470

00:
23:28,714 --> 00:23:31,274

I was bitten by

a radioactive spider.

471

00:
23:31,410 --> 00:23:33,486

And for the last year

and four months,

472

00:
23:33,621 --> 00:23:37,046

I've been Brooklyn's

one and only Spider-Man.

473

00:
23:37,181 --> 00:23:39,250

And things are going great.

474

00:
23:39,385 --> 00:23:41,026

Whoa-whoa-whoa-whoa!

Hey-hey-hey-hey-hey!

475

00:
23:41,162 --> 00:23:43,023

You could hurt somebody.

476

00:
23:45,292 --> 00:23:46,998

[VOICE-OVER]

Catching all sorts of bad guys.

477

00:
23:47,133 --> 00:23:48,461

[GRUNTING]

478

00:
23:48,596 --> 00:23:49,897

[LAUGHS, SHOUTS]

479

00:
23:50,033 --> 00:23:51,667

Can't you just act like

a regular supervillain

480

00:
23:51,803 --> 00:23:54,164

so I can catch you?

[WHIMPERING]

481

00:
23:54,300 --> 00:23:55,639

[VOICE-OVER]

I designed my new suit

482

00:
23:55,774 --> 00:23:58,267

with some fly ambience

down the side.

483

00:
23:58,403 --> 00:24:00,545

Aunt May moved to Florida.

Done.

484

00:
24:00,681 --> 00:24:02,510

[VOICE-OVER]

I guest-hosted "Jeopardy!"

485

00:
24:02,645 --> 00:24:04,483

Endorsed baby powder.

486

00:
24:04,618 --> 00:24:06,343

Apologized for

endorsing baby powder.

487

00:
24:07,287 --> 00:24:08,781

My mustache came in.

488

00:
24:08,917 --> 00:24:10,346

DEEP MALE VOICE:

Mustache.

489

00:
24:10,482 --> 00:24:12,316

MILES:
And out.

[LAUGHTER]

490

00:
24:13,959 --> 00:24:16,054

Been developing a new twist

on my venom thing.

491

00:
24:16,190 --> 00:24:17,755

[ELECTRICAL CRACKLING,

WHIRRING]

492

00:
24:17,890 --> 00:24:19,532

Whoa, whoa, whoa!

493

00:
24:21,468 --> 00:24:22,499

Sorry!

[ANGRY CHATTER OVER TV]

494

00:
24:22,634 --> 00:24:23,798

[VOICE-OVER]

How much longer

495

00:
24:23,934 --> 00:24:25,703

can I keep lying about

who I really am?

496

00:
24:25,838 --> 00:24:27,332

I hear that new Spider-Man

is Puerto Rican.

497

00:
24:27,468 --> 00:24:30,568

[LAUGHS]

Nah, h-he seems

more Dominican to me.

498

00:
24:30,703 --> 00:24:33,942

[VOICE-OVER]

I mean, would they get it

if I told them?

499

00:
24:34,077 --> 00:24:35,945

RIO and JEFF:

We love you and accept you

500

00:
24:36,080 --> 00:24:38,683

even though you have been

lying to us for a year.

501

00:
24:40,678 --> 00:24:43,182

MILES:

Maybe in some other universe.

502

00:
24:43,318 --> 00:24:46,751

Sometimes I just wish

I wasn't the only one.

503

00:
24:46,887 --> 00:24:48,951

But I don't dwell on it.

504

00:
24:49,086 --> 00:24:51,025

[♪♪♪]

505

00:
24:55,963 --> 00:24:59,034

I miss my uncle sometimes.

506

00:
24:59,170 --> 00:25:02,206

Miles, I see exactly

what you're doing there, man.

507

00:
25:02,342 --> 00:25:05,369

MILES:

Even though he turned out

to be the Prowler.

508

00:
25:07,172 --> 00:25:08,740

I try to do what he told me.

509

00:
25:08,875 --> 00:25:10,076

Just keep going.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Spider-Man: Across the Spider-Verse" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 25 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/spider-man:_across_the_spider-verse_27405>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    In screenwriting, what does the term "spec script" mean?
    A A script that includes special effects
    B A script written on speculation without a contract
    C A script based on a specific genre
    D A script written specifically for television