Spider-Man: Across the Spider-Verse Page #4

Genre: Action, Comedy
Year:
2023
484 Views


313

00:
16:30,995 --> 00:16:32,729

[FRUSTRATED GROAN]

314

00:
16:32,865 --> 00:16:34,330

Hands in the air!

315

00:
16:34,465 --> 00:16:37,761

Captain, come on.

Suspect is armed.

316

00:
16:37,896 --> 00:16:39,432

With what?

I'm-I'm out of webs.

317

00:
16:39,568 --> 00:16:40,931

Get down on the ground.

Which is it?

318

00:
16:41,066 --> 00:16:42,538

Hands in the air

or get down on the ground?

319

00:
16:42,673 --> 00:16:44,706

You're under arrest.

I just saved a bunch of people!

320

00:
16:44,842 --> 00:16:46,540

For the murder of Peter Parker.

Captain, come on. I...

321

00:
16:46,675 --> 00:16:47,904

You have the right

to remain silent.

322

00:
16:48,040 --> 00:16:49,174

Anything you say...

You don't understand!

323

00:
16:49,309 --> 00:16:50,248

[GUNSHOT]

324

00:
16:55,151 --> 00:16:56,687

You don't understand.

325

00:
16:56,822 --> 00:16:58,718

[PANTING]

326

00:
17:01,993 --> 00:17:05,197

[♪♪♪]

327

00:
17:27,346 --> 00:17:28,451

Dad.

328

00:
17:31,126 --> 00:17:33,851

I've-I've thought about

telling you,

329

00:
17:33,987 --> 00:17:35,623

but you can see

why I didn't want to.

330

00:
17:35,758 --> 00:17:37,361

You can see why

I didn't want to tell you.

331

00:
17:38,756 --> 00:17:40,399

I didn't murder Peter.

332

00:
17:40,535 --> 00:17:43,761

I didn't... I didn't know it was

him. I didn't have a choice.

333

00:
17:43,897 --> 00:17:46,601

How long

have you been lying to me?

334

00:
17:49,169 --> 00:17:51,704

Can you just, can you just

not be a cop for a second

335

00:
17:51,839 --> 00:17:54,037

and be my dad here

and listen to me?

336

00:
17:55,414 --> 00:17:57,975

Do you really think

I'm a murderer?

337

00:
18:00,078 --> 00:18:02,254

You're in this

to help people, right?

338

00:
18:04,625 --> 00:18:06,152

Right?

339

00:
18:06,288 --> 00:18:08,921

Well, so am I.

340

00:
18:09,056 --> 00:18:11,956

And the way to help right now

is to listen to me.

341

00:
18:12,733 --> 00:18:14,167

Please, Dad.

342

00:
18:15,265 --> 00:18:17,368

You're all I have left.

343

00:
18:21,099 --> 00:18:23,635

You have the right

to remain silent.

344

00:
18:23,771 --> 00:18:25,011

What?

Anything you say can and will

345

00:
18:25,146 --> 00:18:26,376

be used against you

in a court of law.

346

00:
18:26,512 --> 00:18:27,807

Dad, are you really

this afraid of me?

347

00:
18:27,942 --> 00:18:29,672

You have the right

to an attorney.

Dad, stop!

348

00:
18:29,807 --> 00:18:31,716

Don't get any closer.

349

00:
18:31,851 --> 00:18:33,516

Hey. What...

350

00:
18:35,250 --> 00:18:36,417

[STAMMERS]

351

00:
18:36,552 --> 00:18:38,349

Dad!

Hey, hey, hey, hey, come on.

352

00:
18:38,484 --> 00:18:39,957

Just breathe.

353

00:
18:40,093 --> 00:18:42,022

We got you.

Right, Miguel?

354

00:
18:42,158 --> 00:18:43,823

[SIGHS]

355

00:
18:44,956 --> 00:18:47,464

LYLA,

scan this mess.

356

00:
18:49,903 --> 00:18:51,165

No further anomalies.

357

00:
18:51,300 --> 00:18:53,536

Canon remains intact.

358

00:
18:57,235 --> 00:18:58,637

JESSICA:

We can't just leave her here.

359

00:
18:58,773 --> 00:19:00,543

She's doing this

on her own.

360

00:
19:10,586 --> 00:19:12,148

I don't know how to fix this.

361

00:
19:15,489 --> 00:19:16,757

[MIGUEL SIGHS]

362

00:
19:20,030 --> 00:19:21,731

Yeah.

363

00:
19:21,867 --> 00:19:23,460

Well...

364

00:
19:23,596 --> 00:19:24,633

join the club.

365

00:
19:26,971 --> 00:19:28,868

[BEEPING]

366

00:
19:30,207 --> 00:19:32,003

[♪♪♪]

367

00:
19:50,194 --> 00:19:52,089

[♪♪♪]

368

00:
19:59,467 --> 00:20:01,373

[♪♪♪]

369

00:
20:15,621 --> 00:20:16,821

["GUESS WHO'S BACK"

BY RAKIM PLAYING]

370

00:
20:16,956 --> 00:20:18,258

♪ Yeah ♪

371

00:
20:18,393 --> 00:20:20,251

♪ Once again,

back is the incredible ♪

372

00:
20:20,387 --> 00:20:22,957

♪ It's the return of

the "Wild Style" fashionist ♪

373

00:
20:23,093 --> 00:20:26,065

♪ Smashin' hits, make it hard

to adapt to this... ♪

374

00:
20:26,200 --> 00:20:27,731

DRIVER:

Hey, get out of here!

375

00:
20:27,866 --> 00:20:29,068

Mastered this, flash this ♪

[TIRES SCREECH]

376

00:
20:29,203 --> 00:20:30,367

♪ And make 'em clap to... ♪

377

00:
20:30,503 --> 00:20:31,761

RIO:

I know he's just a sophomore,

378

00:
20:31,897 --> 00:20:33,062

but we want to get a jump

379

00:
20:33,198 --> 00:20:35,339

on the college conversation,

so...

380

00:
20:35,475 --> 00:20:38,475

I'm sure he's gonna be...

here any minute.

381

00:
20:38,610 --> 00:20:40,646

He's very serious

about his future.

382

00:
20:40,781 --> 00:20:41,710

[CHUCKLES]

383

00:
20:42,743 --> 00:20:44,215

[JEFF GRUNTS NERVOUSLY]

384

00:
20:44,350 --> 00:20:46,277

♪ By popular demand, I'm back ♪

385

00:
20:46,413 --> 00:20:48,452

♪ I control the crowd,

you know Ra hold it down ♪

386

00:
20:48,588 --> 00:20:49,979

♪ When it drop,

you know it's jiggy ♪

387

00:
20:50,114 --> 00:20:51,654

♪ When you hear the sound ♪

388

00:
20:51,789 --> 00:20:53,951

♪ Once again,

back is the incredible

389

00:
20:54,087 --> 00:20:56,261

♪ Rhyme animal,

the incredible. ♪

390

00:
20:56,397 --> 00:20:57,990

[SONG ENDS]

[ELECTRONIC BELL CHIMES]

391

00:
20:58,125 --> 00:21:00,330

Scuse me, do you have,

uh, an ATM machine?

392

00:
21:00,465 --> 00:21:01,761

Yeah, ar-around there

in the back.

393

00:
21:01,897 --> 00:21:02,859

Preferably not chained

to the wall.

394

00:
21:02,994 --> 00:21:05,202

LENNY:
What?

Uh, nothing!

395

00:
21:05,338 --> 00:21:07,169

This should be simple enough.

396

00:
21:07,305 --> 00:21:09,973

Just make a hole...

397

00:
21:10,108 --> 00:21:11,971

grab the money.

398

00:
21:15,581 --> 00:21:18,047

Nope, that's not right.

Just get...

399

00:
21:18,182 --> 00:21:19,511

[GRUNTING]

400

00:
21:19,647 --> 00:21:20,846

Give me your money.

401

00:
21:20,982 --> 00:21:22,513

Where are you, money?

Where are you?

402

00:
21:22,648 --> 00:21:23,514

Come here.

403

00:
21:23,649 --> 00:21:24,515

[MUTTERS]

404

00:
21:24,650 --> 00:21:26,458

[STRAINING]

405

00:
21:27,557 --> 00:21:29,151

[WHISTLES]

[GRUNTS]

406

00:
21:29,287 --> 00:21:30,829

Hey, who left this ATM

on the sidewalk?

407

00:
21:30,964 --> 00:21:32,123

[GRUNTING]

408

00:
21:34,294 --> 00:21:36,292

Yo, what you doing

back there, man?

Nothing.

409

00:
21:36,427 --> 00:21:38,635

Nothing. Everything is--

everything's cool, man.

410

00:
21:38,770 --> 00:21:40,372

It's all good.

Just forgot my PIN number.

411

00:
21:40,508 --> 00:21:42,303

Get yourself out of here!

No! Sir, please!

412

00:
21:42,438 --> 00:21:43,872

Just let me rob you!

413

00:
21:44,007 --> 00:21:45,311

I'm going to rob your

little spotted face!

Whoa!

414

00:
21:45,447 --> 00:21:47,136

There's no reason

to bring wood into this.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Spider-Man: Across the Spider-Verse" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 25 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/spider-man:_across_the_spider-verse_27405>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is a "script doctor"?
    A A writer who edits the final cut
    B A writer who creates original scripts
    C A writer hired to revise or rewrite parts of a screenplay
    D A writer who directs the film