Stalag 17 Page #16
- NOT RATED
- Year:
- 1953
- 120 min
- 1,113 Views
HARRY:
Sure, Animal! I'll get you over there!
STOSH:
How? Pinky Miller from Barrack 8
tried to get over there and they
shot him in the leg!
HARRY:
It takes a gimmick, Animal, and I
figured us a little gimmick.
STOSH:
You did?
HARRY:
(tapping his forehead)
Sharp. Sometimes I'm so sharp it's
frightening.
Cookie slides over the two tin jiggers. Harry picks them up,
hands one to Stosh.
HARRY:
(toasting)
To the Brick Kremlin!
STOSH:
(his eyes on the
cheesecake photo)
She'll never forgive me!
HARRY:
Bombs away!
They both drink it down in one gulp, Harry holding his nose.
It's terrible stuff and hits them hard. Stosh goes into a
violent fit of coughing, pulling his barrack cap down over
his eyes.
HARRY:
(to Cookie)
What are you serving today? Nitric
acid?
COOKIE:
I only work here. Talk to the
Management.
He points to Sefton, who is taking inventory of the cigarettes
in his footlocker: cartons, packages, loose ones. He is
tabulating the amounts on a piece of paper.
HARRY:
All right, Management. What are you
trying to do? Embalm us while we're
alive?
SEFTON:
Exactly what did you expect for two
cigarettes? Eight year old Bottled-
In-Bond? All the house guarantees is
that you don't go blind.
(to Cookie)
Don't ever serve 'em again.
STOSH:
Blind! Harry! Harry!
He staggers around, not realizing his cap is pulled down
over his eyes.
STOSH:
Harry -- I'm blind!
HARRY:
(pushing up his cap)
Blind? How stupid can you get, Animal?
Suddenly he seems not to see too well himself. He gropes
around in panic.
HARRY:
Animal! Animal! Where are you, Animal?
DISSOLVE:
INT. BARRACK 4 - (DAY)
A big telescope, about seven feet long, is set up on a tripod
at the window pointing toward the Russian Compound. The
telescope is made of various-sized cans soldered together.
It's run by Cookie, behind a table, piled with cigarettes
and chocolate bars. Bent down peering through the telescope,
panning it slowly, is a P.O.W. Across the barrack stretches
a long line of impatient customers, all the way to the open
door and out of it. Cookie taps the peeker to indicate his
time is up. The next in line pays his cigarette and peeks
COOKIE'S VOICE
The killer-diller, of course -- the
real bonanza -- was when Sefton put
up the Observatory. He scrounged
himself some high-powered Kraut lenses
and a magnifying mirror and got Ronnie
Bigelow from Barrack 2 to put the
whole shebang together for a pound
of coffee. On a clear day you could
have seen the Swiss Alps, only who
wanted to see the Swiss Alps? It was
about a mile away, that Russian
delousing shack, but we were right
on top of it. It cost you a cigarette
or a half bar of chocolate a peek.
You couldn't catch much through that
steam, but believe you me, after two
years in that camp just the idea
what was behind that steam sure
spruced up your voltage.
RUSSIAN DELOUSING SHACK - (THROUGH THE TELESCOPE)
About a dozen Russian women, wrapped only in blankets, waiting
in line. The telescope pans across a couple of windows. They
are completely steamed-up by the disinfecting vapors.
INT. BARRACK
The P.O.W. is glued to the telescope. Cookie taps him on the
shoulder.
COOKIE:
customer.
Without moving his eye from the telescope, the P.O.W. fishes
another cigarette from his pocket and gives it to Cookie.
Sefton stands at the open barrack door, a cold cigar in his
mouth. He surveys the landoffice business, both inside and
out, for beyond him a line of about forty more P.O.W.s
stretches into the compound.
P.O.W.
(from rear of line)
Hey, Sefton -- what's snarling up
the traffic? By the time we get to
look they'll be old hags!
SEFTON:
Simmer down, boys. There'll be a
second show when they put the next
batch through.
Hoffy, Price and Duke come in from the compound. Hoffy cases
the situation and pulls Sefton to the side.
HOFFY:
What's the big idea, Sefton? Take
that telescope out of here.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Stalag 17" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 24 Jan. 2025. <https://www.scripts.com/script/stalag_17_433>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In