Sugarhouse

Synopsis: Upper middle class employee Tom ventures into a derelict squatter building to buy a gun from D, a cocky but stupid, homeless crack-junkie, who meanly tries to extort above the agreed price. As D stole the gun from his macho dealer Hoodwink, the bully is on the warpath to get it back by beating up all his pushers in turn and order them to get it, anyhow. Tom's attempts to reason with Hoodwink or buy off his wrath only get him seriously abused. He and D gradually get to know what makes the other tick and digress for reasonable life.
Genre: Crime, Thriller
Director(s): Gary Love
Production: Warner Home Video
 
IMDB:
5.9
Rotten Tomatoes:
29%
R
Year:
2007
90 min
Website
35 Views


What the f*** are you doing, bruv?

Hiya, Burberry. What's going on?

You cool?

Sorry l'm late and that, but...

you got that money?

You come here

no more unless you buy drink.

- What?

- l tell you last week.

- Don't f***in' touch me.

- l'll call the police. Come on, get out.

You taking me for a idiot, yeah?

F*** off out of here,

you f***ing dirty crackhead!

F*** off! Don't come here no more.

l call the police.

"l call the police."

You coming or what?

- You coming or what?

- No touch my window!

- No come back!

- l'll break you up and that. F*** you.

Are you coming or what, blud?

Eh, l aint got all day, you know.

l'm a busy man.

So come on, man.

Oi, l got this thing set, you know.

l've been out here all night

trying to arrange this thing for you.

All right, boy. Safe.

You don't usually

catch me up King's Cross.

Feds are well tight on

the begging ting up there.

But these are my blocks, though.

This is where l grew up. Since l was ten.

You get me? These are my ends, blud.

Home of the brave.

Well, it was like l was running

the block in them days.

Oi. l just wanna go in the shop and

get a drink, yeah? Cool.

Ah, blud.

You know what?

Rarr, l left my money

in my yard, innit.

Show me a quid, innit.

Till we get back to my house. One pound?

Nothing, man.

Pay you back when we

get back to my yard.

lt's a hundred pence. lt's nothing, blud.

Come on. Yeah, yeah.

Oh, you know what, one-fifty, actually.

ls that cool, yeah? Safe. Back in a minute.

What? What you looking at,

you prick?

What a twat.

- Look at that.

- Wanker!

Thank you, Khan.

That's big. Come on, let's go.

King's Cross.

What was you doing up there?

- lt's near where l work.

- You must have a well nice job, innit?

lt's my block up there still,

you know. Look.

The one with the, erm, pink curtains.

l had blue curtains, though.

Not pink ones, you get me?

- You all right, Chela?

- Yeah, D, safe.

- Cool, cool. All right, doll. Yeah?

- Where are you going?

Eh, just gotta go and sort out

this geezer, yeah?

- l'll come and check you later, all right?

- Yeah.

That's Michela, man.

Her mum's on the game.

Live in that block up there.

Every time her mum's got a punter, yeah,

she sends her out there to sit about.

Know what the worst thing is?

Everyone knows, blud.

So, imagine that.

Michela knows that everyone knows.

Ssh. This is my yard, bruv.

You get me?

Not my...my yard, but the place l come to

when l got things a gwaan. You get me?

Blud...no-one else knows about

this place, you know.

This is kinda like...

..my secret den.

- Give me your coat.

- l want to be in and out.

- What?

- l just want to get on with this.

Bruv, just take off your coat.

Chill out, man.

S'cool. Cool.

All right. l told you, l knew it.

Burberry. Sick. Sick. Top.

Oh, my days.

Look that's proper tings.

Proper tings, blud. Proper tings.

Why you ain't tell me you had vodka?

l'd have bought Coke. You get me?

Vodka and coke.

That's my favourite drink.

lt's what l drink when l'm

up in the clubs in Soho.

You don't mind, do you?

Down, man.

Mmm.

Mmm.

That's wicked. That's big! Big!

Bubbling.

Take a seat. Just relax, man.

Come on, what's wrong with you?

Come, have a little drink and that.

Chill out.

Mm...come, man.

Are you lonely or something?

- What?

- Are you lonely?

- What you trying to say, blud?

- l just want to get on with this.

All right. F*** it.

F*** it. Show me the f***ing money.

Go on.

Nice, boy.

750.

What?

750.

- l told you 800, though.

- l gave you 50 yesterday.

- You didn't.

- l did.

- No, you didn't.

- Yes, l did.

Yeah, yeah, that 50,

that's just a residual, blud.

- What?

- Residuals.

That's how tings go

on the street, bruv. Get me?

- That's not a residual.

- Yeah, it is.

- A residual is a... lt's a form of royalty.

- Yeah, yeah, royalty. Yeah.

Honourable bond. Chivalry and all that.

- So that was a down payment?

- Yeah, yeah, yeah.

Right, then here's the rest.

Don't get clever, you know, rich man.

That was a guarantee that l'd sort this

out. And you was right for your dollars.

l was checking that you weren't no Feds,

you was checking

that l wasn't either, innit?

- What? Feds?

- Feds, man.

Po-po, Old Bill, five-oh, one time.

Yeah, l think anybody can tell

you're not a policeman.

What you trying to say?

You know what?

Easy with that stuck-up sh*t!

This is my world you're in now,

rich man. My yard!

My God! You must think 'cause l look

like some poor crackhead that's all l am.

l've got connections!

F***! F***ing prick!

- F***!

- Michael, what's happened?

Michael?

What's up?

Where are you going?

Out.

What do you mean?

l don't understand. What's happened?

Michael, please.

- Where are you going?

- l'm going out.

Are you going to tell me what's

going on? Michael?

What's happened? Where are you going?

Where are you going?

For f***'s sake, Tania!

Where you taking his stuff? Just tell me

where you're going. lt's all l'm asking you.

Look...l have got a problem,

and l am going to sort it out right now.

OK? Right f***ing now.

Michael!

You came 50 pound light!

l told you 800.

Well, l've got 750!

- We have to go to the cashpoint.

- We can't.

- Why not?

- l don't have my cashcard on me!

Ah...what else you got?

What else you got on you? Huh?

What the hell is this?

Ahh. Nice photo.

You look ill, boy.

Ho.. Ho.. Ho-ra-tee-o.

Horatio.

Horatio Bainbridge.

You said your name was Tom.

Well, would you go around calling

yourself Horatio?

Yeah.

- What the f*** is this?

- lt's my work pass.

What the f*** do l want that for,

you prick?

Listen, don't play with me, an' that.

l roll deep, blud. Tellin' you.

- You can't go out like this.

- Get the f***...

- Get out the way.

- You ain't going.

- Get out the way.

- No.

- Get out the way.

- No.

Get out the f***ing way!

- F***!

- Michael...

Michael, Michael. You're gonna

have to calm down.

l'm worried about you.

l'm worried about us.

Michael...listen.

Wherever you're going,

l don't care.

l don't mind. l understand,

you got business.

Michael, you got to do it calm,

or you're gonna do something bad.

Look, it worked the other night.

No, it worked. lt worked, darling.

Please. Please try again for me.

Come on.

Come on. Come on.

That's it. That's it.

Come on. Darling, darling, darling, darling.

Nam myoho...

renge kyo...

Nam myoho...

renge kyo.

See? That's it, that's it.

Nam myoho...

renge kyo.

Nam myoho renge kyo.

- That's it!

- Nam myoho renge kyo.

Nam myoho renge kyo.

Nam myoho renge kyo.

Nam myoho renge kyo.

Nam myoho renge kyo.

Now you be careful out there, all right?

Nam myoho renge kyo.

Nam myoho renge kyo.

Nam myoho renge kyo.

Nam myoho renge kyo.

Nam myoho renge kyo.

..renge kyo.

Nam myoho renge kyo.

Nam myoho renge kyo.

Nam myoho renge kyo.

This is f***ed up, man!

Eh, what about that ring? Uh?

- What?

- The ring in your pocket, man.

- That's worth a little more than 50.

- ls that my problem, though? Uh?

Rate this script:0.0 / 0 votes

Dominic Leyton

All Dominic Leyton scripts | Dominic Leyton Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Sugarhouse" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/sugarhouse_19063>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Sugarhouse

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is the role of a screenwriter during the film production process?
    A Directing the film
    B Editing the final cut of the film
    C Writing and revising the script as needed
    D Designing the film sets