Sugarhouse Page #2
Fact is you came 50 pound light.
lf l don't get what's coming to me
you ain't gonna get what's coming to you.
- ls it gold, yeah?
- Yeah.
- And what about that watch?
- What?
- The watch!
- Are you being serious?
- l gotta get what's coming to me!
- Oh, f*** this.
Oi, where the f*** you going?
Oi, blud!
Oi, blud!
Oi!
Eh...boss.
Eh, now, come on.
Chill out, yeah?
Gee.
l was just...just testing you, yeah?
Look. You gave me the ring.
l'll do it for 750, all right?
Hey! Hey!
- Hoods. Where you going, eh?
- What's it to you?
l need to get a T for the B.
ls the parrot in the window? Huh?
ls the f***ing parrot
in the f***ing window?
- No.
- Huh?
- lt's not. No.
- lt's not, you f***ing pinhead prick.
But, Hoods, man, l'm rattling.
lt's giro day.
- l've got the money, Hoody.
- F*** off.
deal with now, blud.
Come, clink and drink.
Come on, man.
You gonna hand over the cash, then?
l wanna see what l'm buying.
Money up front, man.
- Only when l see what l'm buying.
- Money up front.
No.
All right.
All right, yeah?
You wanna play it like that, yeah?
You just f***ed up.
Uh-huh. You just f***ed up.
Watch this...
Just f***ed up.
You're f***ed.
- Who is it?
- Hoodwink.
- Crystal.
- Hoodwink. What gwaan?
- Long time me no see you.
- Have you seen D?
Him come round last night.
Wha'ppen?
Little D get himself in a trouble?
lt don't matter.
- Out of interest, did D have money on him?
- Hoodwink...
D would've never get through that front
door if him was broke. Trust me.
- How much did he have?
- 50 pound.
Hello?
Hello?
Really boring now.
Talking to me?
Hello?
What up, fool?
For f***'s sake...
Hello?
Baddest bumbaclot Jamaican
in the United Kingdom.
Squash you.
Hello!
Hello!
Yeah, that'll do.
Eh...
this is a good buy for 800 pound,
you know.
For 750, this is a bargain.
Michela. You seen D today?
Michela.
Have you seen D today?
Have you seen D today?
Have you?
Yeah. He was with someone.
Who was he with?
- Ain't seen him before.
- What was he like?
Some white guy. D said
he was gonna sort him out.
F***!
F*** you, D!
lt's OK. lt's OK, Michela.
lt's all right. lt's OK. lt's OK.
So what was he like, this white guy?
Where did they go?
You know, like...your mum
sometimes gives me money.
You know, 'cause she needs me.
Well, er, l need you
to do something for me.
You have got to tell me where D is.
l need to look at it.
There it is.
Yeah, that could be a replica.
This is a .38 snubnose.
Saturday Night Special.
Can do some serious damage
with this thing, you know, bredren.
- They went down there.
Yeah.
Trust me, rude boy.
Look...
You're making something
simple very complicated.
- l'm a marksman, bruv.
- Just show me the gun.
Shh. Shh.
- lf l like what l see, l'll pay you.
- l'm an assassin.
- l guarantee it.
- Whap, whap, whap...
All right? As soon as
l've paid, l will leave.
Yeah?
As soon as l've left, you can...
You can run down the local drug den,
you can blow the whole lot.
Huh?
- Money on the table, bruv.
- Oh, come on.
Come on, do l look like l'm about to
take the gun and shoot you?
No. No, you don't.
But that's not the question
you should be asking yourself.
Fact is...
do l look like l'm about to
shoot you? Hm?
Uh?
Why don't you judge me on the way
l look, rich man?
l'm a bloodclot crackhead.
Which means l'm
a dangerous man to know.
What you laughing at?
What the f*** are you laughing at, man?
l swear to God, don't test me,
you know, rich man.
Oi, l've killed nuff people,
you know, blud.
Now, you just move back to where you
come from, with the knowledge that
you just had a little brush with
a gun-toting crackhead and you lived.
Yeah?
Put your money on the table
and get the f*** out.
- Give me the gun.
- What the f***...
- No.
- Come on.
- Get off me! What the f*** are you doing?
- F***ing give it to me..
You're crazy...
You f***ing dirty f***er.
Give it to me!
Give it to me!
Come on! Come on! Come on, you...!
- You f***er!
- What you doin'?
D?
Get off!!
You f***ing gaybo!
For f***'s sake, D,
put that wee thing away.
Hoods!
What's going on, man?
Fine?
Who the f*** is that?
Since when have you been selling
your arse? Huh?
Since when have you
been selling your arse?
- Hoods, man, l ain't selling my arse, blud.
- Oh.
So what were you doing, huh,
when l came in?
- How much money you been making?
- l said...
l know you been making money 'cause
you was over at Crystal's last night!
- Why didn't you tell me?
- l ain't selling my arse.
You didn't tell me because you owe me
money, you little f***ing crackhead.
You owe me f***ing money!
Get up the f***ing stairs!
No, wait, wait.
l've got to have words with D.
lf l see you before l've gone,
l'll f***ing ruin you.
Gaybo.
Eh, Hoods, man. Low it, low it!
What the f*** are you doing?
What did l say two weeks ago?
- Didn't l tell you to lie low?
- l've been lying low! l ain't been nowhere!
So where did your man Gay Bollocks
come from?
- l met him on the street.
- Where did he f***ing come from?
- l met him on the street!
- Oh, did you?
On the f***ing street?
Hey, low it! Hey, Hoods, please...! Stop!
- You f***ing stupid...
- l swear. l ain't told him nothing, man!
Sh*t. What are you doing, Hoods?
Don't! Sh*t...!
- What does it look like?
- Sh*t! Sh*t!
You don't go picking up
some gaybo pervert off the street
we've done.
You f***ing don't...
- Peace!
- l'm going down for life.
Hoods, l didn't even do anything,
though, man!
- Blud!
- Yes, you f***ing did!
Sh*t!
F***, it's in here! F***!
Jesus Christ, it's in here!
Your man down there
could be Special Branch, D!
Oh, f***!
OK, man, just breathe.
OK, so...so l got a question
that l got to ask you.
About your money?
The money that l owe you?
Hoods, listen. l'm trying to get your money
but things are just way out...
l've been trying to get your money, l swear!
Everything's messed up.
Remember? l came to your house
- and you were safe about it. Remember?
- Exactly.
You came round my gaff last night.
Hm?
Hm?
So where's my f***ing gun?
So where's my f***ing gun?
l don't know where your gun is.
- l ain't taken your gun, l swear.
- Jesus! OK. All right.
So how come my .38 was nice
and snug under my bath, right?
And you come over last night,
and then by this morning it's gone?
l swear, Hoods. l swear, man.
l didn't go in your bathroom, blud.
l didn't even go in your bathroom, Hoods.
l was in your front room the whole time.
l was in the front room
the whole time. Remember?
Please. l swear, l didn't take...
Oi, f*** you!
Sh*t, hold on. lt must have been
one of Sef's crew, man. l swear.
They came round.
Do you remember? Yeah?
They came round, man.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Sugarhouse" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/sugarhouse_19063>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In