Sugarhouse Page #5
l need a toot, blud.
Don't you think you should leave?
l said don't you think you should leave?
You said he's going to come back.
Where the f*** am l meant to go?
Where am l going?
Where the f*** am l meant to go? Huh?
Well, l just, er...
l don't know, somewhere. There must be...
must be somewhere you can go.
Don't get it, do you?
You can move on 'cause you got cash.
No, it...it... lt isn't just about money.
Yes, it is just about money, blud.
What separates me and you?
Poverty. F***ing poverty.
Oh, sh*t. Paul.
There's a problem, man.
All right. OK. What if...
What if l said that l could get you money?
- Hm?
- What if l got you money?
Then do you reckon
you'd be able to leave?
You said you couldn't
get me no more money.
- Yeah. l know.
- Where you gonna get me money from?
With this.
l ain't doing no armed robberies.
No, no, no, no, no.
So what are you saying?
Why's he looking for the gun?
Why's he want the gun
back so badly? Hm?
Oh, come on. Come on.
l heard what he said to you.
- What did he say?
- That this gun is a murder weapon.
So?
So? What would happen
if the police got hold of it?
l ain't handing it in to no Feds.
Just give me the gun back.
l'm not suggesting...l'm not
suggesting we hand it in.
So what you saying then, man?
W...we got Hoodwink's gun, yeah?
Wh...what do you want to do? Huh?
You want to sell him
his own gun back?
Horatio. Horatio.
You don't sell Hoodwink
his own gun, blud.
Huh, huh. Why not?
'Cause you don't.
- Why not?
- Ah, 'cause he's a killer.
Jesus f***ing Christ!
You...
You motherf***er!
Motherf***er!
Hm... What's gonna stop him from...
from buying the gun off you
and shooting you, blud?
- Well, l'll take the bullets out.
- What?
l'll take the bullets out.
He only wants the gun.
He doesn't want the bullets.
Oh, sh*t.
Will you help me, for Christ's sake?!
- l'm looking for my rock, man.
- Forget the crack.
- You're not going to find anything here.
- Shh. l got...bad man dementia.
That's not dementia, that's demented.
No. Demented, yeah?
Demented is you trying to sell a killer
back his own gun, blud. Yeah?
This here is sensible, do you understand?
Listen to me. Listen to me.
We have got to leave now!
Yes.
Ahhh!
l got it. Who's demented now?
Oi...
"All of the yout' shall witness
Later, blud.
F***ing D! Motherf***er!
You're f***ing dead, you little prick!
Back up! F***ing back up!
Don't be f***ing stupid, gaybo.
Back the f*** up!
Put the gun down. And get out.
Get out. Just put the gun down
on the floor and get out.
'Cause l ain't got
no beef with you, gaybo.
No.
lf you want the gun,
you're gonna have to pay for it.
l know why you want this gun so badly.
- What the f*** have you been saying?!
- So pay up.
Yeah. Yeah, the whole lot.
Or l'm calling the police right now.
OK. OK. OK.
Come and get it.
You come and get my...
..f***ing money.
Go on.
Go on.
You pick up
the f***ing money, D, you're dead.
l can't.
Sh*t.
Oh...oh...oh...
Oh, gaybo.
- Oi! F***ing get off him!
- You're dead, you f***er!
- Get off him!
- You're f***ing dead...
Get the f*** off him, man.
Ah! Ah!
Calm down, D. Calm down.
Hey, lose the blade, man.
Lose the f***ing blade!
- OK, OK!
- Go on!
Come on, man. Look, l...l...
l know you were trying to pay me back.
l understand that.
Please, D. Please.
Look at Tania. l'm...l'm just about...
just about to become a dad. Huh?
Please, D. Pl... D, don't do nothing stupid.
Think. Think of the rocks
we could get, eh? You and me.
Huh?
Eh, go round Crystal's, eh?
Get a nice half G stone.
Go back to my place.
- Have a toot. Oh, it's beautiful.
- Stop it, man. Stop. Shut up. Shut up!
Nice pipe.
You know that...tight taste in your lungs.
Beautiful, D.
Beautiful. Beautiful.
Now shoot the gaybo.
Come on, D. Come on.
Shoot the f***ing gaybo
and you are forgiven.
No, D.
Come on, shoot the gaybo.
He...he....he knows too much.
He's gotta go. Shoot the gaybo, D.
Sh-sh-sh-shoot!
- Shoot him like you shot wee Briony.
- Please, D. please.
l didn't shoot her.
Course you did.
No, no, no, no, no. No.
You shot her.
- Oh, come on, D...
- No, you shot her!
D. We're a team. Huh?
You and me. D and Hoody. Huh?
Now, come on, shoot
the f***ing gaybo!
That weren't part of it, blud!
lt's not what you said to me.
Uh...
For f***'s sake, D. Briony, she was...
she was threatening me, right?
she threatened to go to the Feds.
She was trying to blackmail me. l couldn't
have that, l've got a kid on the way.
- So she had to go.
- What you talking about her like that, bruv?
My girl. That was my girl, yeah?
- Hoods, l loved her.
- You loved her?
She was a wee crackhead whore.
And she sucked cock for rock.
lt's my fault, man.
l coaxed her down into the basement.
And he was waiting there.
l thought...l thought he was
He f***ing lost it.
He just went f***ing mental, man.
He shot her.
Just shot her.
D? D.
No, Horatio.
No. No. No. You go, yeah?
You go.
This ain't your world down here, blud.
We got the money. We can leave.
Go where, blud?
Where the f*** can l go? Huh?
l've done bad, blud.
Don't you understand?!
Just f*** off, yeah! l've gunned down
nuff people, you know, blud!
- F*** off, yeah?!
- OK, OK, OK, OK.
OK. OK.
OK.
- l'll sort it.
- All right. l'm going. l'm going.
Just go, man.
Come on, D,
you've gotta go too. Please.
l can see her eyes, man.
When she was laying on the floor.
And you know what
them eyes were saying?
Thought me and you was tight, D.
Me and you was tight.
l tried to help her, like.
She died, yeah?
She had the look in her eyes.
She was saying, "Why, D?
"Why? Why, D?"
That's how l know, blud.
Shooting someone ain't gonna
bring nothing but badness.
l keep telling you this.
Just f*** it off, man. Just forget it.
l wasn't going to shoot anybody.
Why, Horatio?
You ain't done nothing wrong.
Whereas...whereas l have.
You...you still got
a chance to have a nice life, blud.
Whereas l don't.
Just...sort out your sh*t, yeah?
Please, Tom.
Move on, yeah?
Move on, man.
We can all move on.
We can move on.
Just move on.
l won't be long
l will stop the clock for you
When l get home
When l get home
Tenderness will pull you through
l'll be there soon
l'll build a fire for you
When l get home
We will rest
And we will sleep
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Sugarhouse" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/sugarhouse_19063>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In