Taken 2 Page #8

Synopsis: The retired CIA agent Bryan Mills invites his teenage daughter Kim and his ex-wife Lenore, who has separated from her second husband, to spend a couple of days in Istanbul where he is working. Meanwhile, the patriarch of the community of the Albanian gang of human trafficking, Murad Krasniqi, seeks revenge for the death of his son and organizes another gang to kidnap Bryan and his family. Bryan and Lenore are abducted by the Albanians, but Kim escapes and is the only hope that Bryan has to escape and save Lenore.
Director(s): Olivier Megaton
Production: 20th Century Fox
  1 win & 2 nominations.
 
IMDB:
6.3
Metacritic:
45
Rotten Tomatoes:
21%
PG-13
Year:
2012
92 min
$139,852,115
Website
2,655 Views


will come and seek revenge.

800

01:
20:05,950 -- 01:20:08,552

They will, for sure.

801

01:
20:08,554 -- 01:20:09,819

And I will

kill them, too.

802

01:
20:11,956 -- 01:20:14,224

You can change that.

803

01:
20:14,226 -- 01:20:17,327

You can go home,

live your life.

804

01:
20:17,329 -- 01:20:19,729

Enjoy your sons,

your grandsons.

805

01:
20:21,566 -- 01:20:23,033

And my other son...

806

01:
20:24,235 -- 01:20:25,902

Marko.

807

01:
20:29,640 -- 01:20:31,274

The son you killed.

808

01:
20:32,843 -- 01:20:35,712

Am I supposed to

just forget it?

809

01:
20:35,714 -- 01:20:37,147

No.

810

01:
20:37,149 -- 01:20:39,649

You will just have

to live with it,

811

01:
20:39,651 -- 01:20:41,117

Like the parents of all

those kidnapped girls.

812

01:
20:42,887 -- 01:20:46,022

Or you can die here.

813

01:
20:46,024 -- 01:20:47,290

What are you

telling me?

814

01:
20:47,292 -- 01:20:51,161

What I'm saying is,

if you give me your word...

815

01:
20:53,264 -- 01:20:57,100

I will throw down this gun

and simply walk away.

816

01:
20:59,837 -- 01:21:01,771

Why?

817

01:
21:01,773 -- 01:21:05,809

Because I am

tired of it all.

818

01:
22:14,045 -- 01:22:15,879

Lennie, I'm here.

819

01:
22:17,381 -- 01:22:18,948

I'm here, baby.

I'm here.

820

01:
22:20,150 -- 01:22:21,217

Come on, baby.

821

01:
22:26,090 -- 01:22:28,224

It's okay. It's okay.

822

01:
22:29,960 -- 01:22:31,094

It's okay.

823

01:
22:32,329 -- 01:22:33,463

We're safe.

824

01:
22:36,133 -- 01:22:37,333

Bryan...

825

01:
22:38,769 -- 01:22:39,703

Kim.

826

01:
22:40,137 -- 01:22:41,271

Kim...

827

01:
22:41,273 -- 01:22:42,472

She's safe.

828

01:
22:44,842 -- 01:22:46,076

She's safe.

829

01:
22:56,253 -- 01:22:57,921

We're all safe.

830

01:
23:23,914 -- 01:23:25,248

Okay.

831

01:
23:27,985 -- 01:23:29,352

Line it up.

832

01:
23:30,921 -- 01:23:32,455

That's it.

833

01:
23:34,892 -- 01:23:36,826

Now, begin to cut.

834

01:
23:36,828 -- 01:23:40,263

Not too fast,

not too fast.

835

01:
23:40,265 -- 01:23:43,833

Straighten it out.

Straighten, straighten.

836

01:
23:45,936 -- 01:23:47,237

That's it.

837

01:
23:47,239 -- 01:23:48,238

Stop, stop, stop.

838

01:
23:49,473 -- 01:23:50,807

Perfect.

839

01:
24:06,423 -- 01:24:08,358

Perfect score.

840

01:
24:09,026 -- 01:24:10,260

Great!

841

01:
24:11,996 -- 01:24:13,029

Congratulations.

842

01:
24:13,031 -- 01:24:14,264

Thank you.

843

01:
24:18,402 -- 01:24:19,869

I was perfect.

844

01:
24:21,839 -- 01:24:24,240

I've been saying that

since the day you were born.

845

01:
24:24,242 -- 01:24:26,576

Congratulations.

846

01:
24:26,578 -- 01:24:28,878

So, what would you

like to do to celebrate?

847

01:
24:29,847 -- 01:24:30,847

Um...

848

01:
24:31,849 -- 01:24:32,816

I think I have an idea.

849

01:
24:32,818 -- 01:24:33,950

Yeah?

850

01:
24:33,952 -- 01:24:35,485

Yeah. I'll drive.

851

01:
24:35,487 -- 01:24:36,386

Of course.

852

01:
24:47,064 -- 01:24:49,399

j& don't knock it

till you try it

853

01:
24:50,267 -- 01:24:52,101

j& just come out to la...

854

01:
24:59,310 -- 01:25:01,211

Here you go.

Three double-chocolate fudge.

855

01:
25:03,180 -- 01:25:04,480

Thank you.

856

01:
25:04,482 -- 01:25:06,482

Who's having

the strawberry?

857

01:
25:06,484 -- 01:25:07,951

I'm sorry, but I just ordered three.

858

01:
25:07,953 -- 01:25:10,253

Actually, the order

said four.

859

01:
25:10,255 -- 01:25:11,521

I ordered the fourth one.

860

01:
25:11,523 -- 01:25:12,488

For who?

861

01:
25:14,593 -- 01:25:16,125

Oh, Jamie.

862

01:
25:16,127 -- 01:25:17,026

Hey.

863

01:
25:18,128 -- 01:25:19,362

Hi.

864

01:
25:19,364 -- 01:25:20,430

Hi. Perfect timing.

865

01:
25:20,432 -- 01:25:21,464

Jamie.

866

01:
25:22,900 -- 01:25:24,267

It's cool if he

joins us, right?

867

01:
25:24,269 -- 01:25:25,034

Of course it is, honey.

868

01:
25:25,569 -- 01:25:26,436

Dad?

869

01:
25:29,106 -- 01:25:31,374

- Of course it is, honey.

- Behave.

870

01:
25:31,376 -- 01:25:32,075

It's nice to see

you again, sir.

871

01:
25:34,178 -- 01:25:35,645

Nice to see you, too.

Sit down.

872

01:
25:36,614 -- 01:25:38,214

Hi.

873

01:
25:38,216 -- 01:25:39,449

We got you

a strawberry.

874

01:
25:39,451 -- 01:25:40,416

Oh, please.

875

01:
25:40,418 -- 01:25:41,652

Thanks, dad.

876

01:
25:41,854 -- 01:25:44,587

Don't shoot this one.

I really like him.

877

01:
26:04,275 -- 01:26:07,977

j& you know I'm not one

to break promises

878

01:
26:11,615 -- 01:26:15,218

j& I don't want to hurt you

but I need to breathe

879

01:
26:19,390 -- 01:26:22,692

j& at the end of it all

you're still my best friend

880

01:
26:26,664 -- 01:26:30,967

j& but there's something inside

that I need to release

881

01:
26:33,704 -- 01:26:37,941

j& which way is right

which way is wrong

882

01:
26:37,943 -- 01:26:40,677

j& how do I say that

I need to move on

883

01:
26:42,279 -- 01:26:46,082

j& you know we're

headed separate ways

884

01:
26:49,019 -- 01:26:53,156

j& and it feels like I am

just too close to love you

885

01:
26:57,127 -- 01:27:00,496

j& there's nothing

I can really say

886

01:
27:04,601 -- 01:27:08,304

j& I can't lie no more

I can't hide no more

887

01:
27:08,306 -- 01:27:12,008

j& got to be true to myself

888

01:
27:12,010 -- 01:27:16,179

j& and it feels like I am

just too close to love you

889

01:
27:17,648 -- 01:27:19,415

j& so I'll be on my way

890

01:
27:51,015 -- 01:27:54,484

j& you gave me more

that I can return

891

01:
27:58,222 -- 01:28:02,492

j& yet there's oh, so much

that you deserve

892

01:
28:05,295 -- 01:28:09,065

j& there's nothing to say

nothing to do

893

01:
28:09,067 -- 01:28:12,235

j& I've nothing to give

I must leave without you

894

01:
28:13,670 -- 01:28:17,507

j& you know we're

headed separate ways

895

01:
28:20,444 -- 01:28:24,614

j& and it feels like I am

just too close to love you

896

01:
28:28,619 -- 01:28:32,255

j& there's nothing

I can really say

897

01:
28:36,226 -- 01:28:39,762

j& I can't lie no more

I can't hide no more

898

01:
28:39,764 -- 01:28:43,332

j& got to be true to myself

899

01:
28:43,334 -- 01:28:48,104

j& and it feels like I am

just too close to love you

900

01:
28:49,239 -- 01:28:51,107

j& so I'll be on my way

901

01:
28:56,647 -- 01:28:59,082

j& so I'll be on my way

902

01:
29:06,223 -- 01:29:10,526

j& and it feels like I am

just too close to love you

903

01:
29:14,531 -- 01:29:17,700

j& there's nothing

that I can really say

904

01:
29:21,872 -- 01:29:25,575

j& I can't lie no more

I can't hide no more

905

01:
29:25,577 -- 01:29:29,145

j& got to be true to myself

906

01:
29:29,147 -- 01:29:33,583

j& and it feels like I am

just too close to love you

907

01:
29:34,751 -- 01:29:36,886

j& so I'll be on my way

908

01:
29:42,493 -- 01:29:44,627

j& so I'll be on my way

909

01:
29:50,300 -- 01:29:52,135

j& so I'll be on my way

Rate this script:0.0 / 0 votes

Luc Besson

Luc Besson is a French film director, screenwriter, and producer. He directed or produced the films Subway, The Big Blue, and Nikita. more…

All Luc Besson scripts | Luc Besson Scripts

2 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Taken 2" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 26 Jul 2024. <https://www.scripts.com/script/taken_2_19329>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Taken 2

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What does "CUT TO:" indicate in a screenplay?
    A The beginning of the screenplay
    B The end of a scene
    C A camera movement
    D A transition to a new scene