Taken 2 Page #7

Synopsis: The retired CIA agent Bryan Mills invites his teenage daughter Kim and his ex-wife Lenore, who has separated from her second husband, to spend a couple of days in Istanbul where he is working. Meanwhile, the patriarch of the community of the Albanian gang of human trafficking, Murad Krasniqi, seeks revenge for the death of his son and organizes another gang to kidnap Bryan and his family. Bryan and Lenore are abducted by the Albanians, but Kim escapes and is the only hope that Bryan has to escape and save Lenore.
Director(s): Olivier Megaton
Production: 20th Century Fox
  1 win & 2 nominations.
 
IMDB:
6.3
Metacritic:
45
Rotten Tomatoes:
21%
PG-13
Year:
2012
92 min
$139,852,115
Website
2,655 Views


Okay.

677

00:
59:21,040 -- 00:59:21,973

No!

678

00:
59:23,609 -- 00:59:24,542

No.

679

00:
59:25,678 -- 00:59:26,577

Bryan!

680

00:
59:45,964 -- 00:59:46,798

Yes?

681

01:
00:13,025 -- 01:00:14,625

Move!

682

01:
00:14,627 -- 01:00:16,461

- You killed him.

- I had no choice. Move.

683

01:
00:16,463 -- 01:00:18,696

- Where's mom?

- She's fine, she's not far.

684

01:
00:18,698 -- 01:00:20,031

- Where is she?

- Come on, Kim, move!

685

01:
00:23,235 -- 01:00:24,569

- I don't want to do this.

- Keep going, Kim.

686

01:
00:24,571 -- 01:00:25,970

Where are we going?

687

01:
00:25,972 -- 01:00:27,705

Go straight.

We have to go to the embassy.

688

01:
00:30,676 -- 01:00:32,010

I'm not sure I can.

689

01:
00:32,012 -- 01:00:33,911

- Do you know how to shoot?

- No.

690

01:
00:33,913 -- 01:00:34,712

Then drive.

691

01:
00:42,421 -- 01:00:43,521

They escaped.

692

01:
00:46,558 -- 01:00:47,959

Officer down in balat.

693

01:
00:47,961 -- 01:00:48,860

Copy.

694

01:
00:49,895 -- 01:00:51,062

Sh*t, cops.

695

01:
00:52,499 -- 01:00:53,531

Dad, I have to stop.

696

01:
00:53,533 -- 01:00:55,466

No, I just shot one of them.

Now, go.

697

01:
01:03,842 -- 01:01:04,742

Come on, go!

698

01:
01:27,866 -- 01:01:28,800

Right.

699

01:
01:34,506 -- 01:01:35,173

Back, back, back!

700

01:
01:36,809 -- 01:01:38,042

Come on, move!

701

01:
01:40,612 -- 01:01:41,579

Come on, Kim.

702

01:
01:49,488 -- 01:01:50,588

Go, go!

703

01:
01:52,758 -- 01:01:53,658

Faster.

704

01:
01:57,529 -- 01:01:58,463

Keep going.

705

01:
02:11,009 -- 01:02:12,076

- Left!

- Yeah.

706

01:
02:14,980 -- 01:02:16,080

They're in the taxi!

707

01:
02:18,851 -- 01:02:20,084

Keep going.

708

01:
02:22,654 -- 01:02:23,788

- Oh, no.

- Sh*t.

709

01:
02:23,790 -- 01:02:24,889

Stay low. Keep going.

710

01:
02:29,795 -- 01:02:31,262

- Come on, faster.

- I can't.

711

01:
02:31,264 -- 01:02:32,964

- You can do it!

- I can't!

712

01:
02:35,234 -- 01:02:36,634

Come on, move! Move.

713

01:
02:37,936 -- 01:02:38,703

- Dad!

- Keep going.

714

01:
02:39,505 -- 01:02:40,137

Move!

715

01:
02:41,206 -- 01:02:42,106

Right.

716

01:
02:54,219 -- 01:02:55,119

Oh, sh*t.

717

01:
02:58,056 -- 01:02:58,923

No!

718

01:
03:21,613 -- 01:03:22,613

Come on, Kim. Move!

719

01:
03:26,285 -- 01:03:27,218

- Go!

- I'm trying.

720

01:
03:35,827 -- 01:03:36,627

Come on, keep going.

721

01:
03:39,631 -- 01:03:40,298

Turn left.

722

01:
03:49,775 -- 01:03:50,775

Sh*t.

723

01:
03:52,277 -- 01:03:53,678

Dad!

724

01:
03:53,680 -- 01:03:54,979

Keep going. Stay low.

725

01:
04:08,160 -- 01:04:09,360

- Faster, Kim.

- I can't.

726

01:
04:15,367 -- 01:04:16,734

- Come on, faster!

- Dad!

727

01:
04:16,736 -- 01:04:17,835

Keep going.

728

01:
04:21,873 -- 01:04:22,373

You can make it.

729

01:
04:23,942 -- 01:04:24,976

Do it.

730

01:
04:49,267 -- 01:04:51,002

Here! Don't stop.

731

01:
04:51,004 -- 01:04:52,003

But the soldiers.

732

01:
04:52,005 -- 01:04:53,037

They'll move.

733

01:
04:55,941 -- 01:04:56,841

Down, Kim!

734

01:
05:16,261 -- 01:05:17,728

Nobody shoot.

735

01:
05:17,730 -- 01:05:18,796

It's a suicide bomber.

736

01:
05:23,168 -- 01:05:25,136

Are you okay?

737

01:
05:25,138 -- 01:05:26,037

Yeah.

738

01:
05:29,708 -- 01:05:31,308

Keep your head

down, Kimmie.

739

01:
05:39,052 -- 01:05:43,454

Sam, we're in a courtyard of

the U.S. Embassy in Istanbul...

740

01:
05:43,456 -- 01:05:45,156

In a smashed-up car.

741

01:
05:45,158 -- 01:05:46,857

Don't ask.

742

01:
05:46,859 -- 01:05:48,726

Can you call someone to

make sure we don't get shot?

743

01:
05:48,728 -- 01:05:49,960

Yeah, of course.

744

01:
05:49,962 -- 01:05:52,029

Thanks.

745

01:
05:52,031 -- 01:05:53,764

It's Bry.

He's in trouble in Istanbul.

746

01:
05:56,301 -- 01:05:58,102

Mom didn't

get away, did she?

747

01:
06:00,839 -- 01:06:02,039

No.

748

01:
06:02,041 -- 01:06:04,041

Oh, God, dad.

749

01:
06:04,043 -- 01:06:05,743

Tell me the truth.

Is she...

750

01:
06:05,745 -- 01:06:07,778

No, no, no, Kim.

No, she's not.

751

01:
06:09,047 -- 01:06:13,050

But they have her.

752

01:
06:13,052 -- 01:06:15,319

And they will use her until

they get what they want.

753

01:
06:16,722 -- 01:06:17,421

Me.

754

01:
06:20,492 -- 01:06:24,061

You'll be safe here in the

embassy until I come back.

755

01:
06:24,063 -- 01:06:26,430

Kimmie, it's

going to be okay.

756

01:
06:26,432 -- 01:06:28,332

Nothing's okay.

757

01:
06:29,101 -- 01:06:30,968

Kim, listen.

758

01:
06:33,271 -- 01:06:35,973

I have to find them...

759

01:
06:35,975 -- 01:06:38,075

And bring your mom back.

760

01:
06:38,077 -- 01:06:39,844

And then I have to

make sure these people

761

01:
06:39,846 -- 01:06:40,945

Never bother us

again in our lives.

762

01:
06:42,881 -- 01:06:44,515

What are you

going to do?

763

01:
06:48,420 -- 01:06:50,121

What I do best.

764

01:
07:22,187 -- 01:07:23,454

Mrs. Mills.

765

01:
07:25,924 -- 01:07:28,292

What should I do

with you, Mrs. Mills?

766

01:
07:57,155 -- 01:07:59,390

I have nothing

against you.

767

01:
07:59,392 -- 01:08:01,358

You didn't kill my son.

768

01:
08:05,497 -- 01:08:08,332

But your husband did.

769

01:
08:10,902 -- 01:08:13,537

Now, he betrayed

you by choosing

770

01:
08:13,539 -- 01:08:16,040

To save your daughter

instead of you.

771

01:
08:17,442 -- 01:08:19,376

He left you here

like a dog.

772

01:
08:22,047 -- 01:08:25,049

At least my daughter is still alive.

773

01:
08:37,095 -- 01:08:40,097

Mrs. Mills,

you're a good mother...

774

01:
08:41,600 -- 01:08:43,334

And a brave woman.

775

01:
08:45,604 -- 01:08:47,638

For that, I'm going to

send you back home...

776

01:
08:48,874 -- 01:08:51,375

Piece by piece.

777

01:
11:38,176 -- 01:11:39,243

Shut up!

778

01:
12:17,649 -- 01:12:20,350

Ohri, shoot this dog.

779

01:
12:37,769 -- 01:12:38,836

Go and see

what's happened.

780

01:
12:48,580 -- 01:12:50,647

Let's go.

Move through here, to the hammam.

781

01:
12:50,649 -- 01:12:51,515

Hurry!

782

01:
13:55,313 -- 01:13:56,580

Mirko!

783

01:
13:56,582 -- 01:13:57,648

Mirko!

784

01:
14:00,752 -- 01:14:01,885

You stay here.

785

01:
14:03,888 -- 01:14:04,788

No!

786

01:
14:45,230 -- 01:14:45,963

No.

787

01:
15:07,885 -- 01:15:09,753

No. Bryan!

788

01:
15:09,755 -- 01:15:11,455

Come on!

789

01:
15:46,491 -- 01:15:47,924

You can't come in!

790

01:
15:47,926 -- 01:15:48,759

Get lost.

791

01:
16:39,110 -- 01:16:40,043

Lennie.

792

01:
19:03,888 -- 01:19:04,988

Lennie.

793

01:
19:07,793 -- 01:19:09,960

I'm here, baby.

I'm here.

794

01:
19:09,962 -- 01:19:12,896

I'm coming back, Lennie.

I'm coming back.

795

01:
19:12,898 -- 01:19:13,730

Okay?

796

01:
19:53,070 -- 01:19:54,905

What are you

waiting for?

797

01:
19:56,207 -- 01:19:57,807

You have other sons?

798

01:
19:59,110 -- 01:20:00,911

Two.

799

01:
20:00,913 -- 01:20:04,047

And if I killed you, they

Rate this script:0.0 / 0 votes

Luc Besson

Luc Besson is a French film director, screenwriter, and producer. He directed or produced the films Subway, The Big Blue, and Nikita. more…

All Luc Besson scripts | Luc Besson Scripts

2 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Taken 2" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 25 Jul 2024. <https://www.scripts.com/script/taken_2_19329>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Taken 2

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What does the term "protagonist" refer to in screenwriting?
    A A minor character
    B The antagonist in a story
    C The main character in a story
    D A supporting character