The Ballad of Narayama Page #3
- NOT RATED
- Year:
- 1983
- 130 min
- 98 Views
Bastard
Bastard
Stinky guy! serve you right! You have been passed over.
so do you
Your wife has been killed, you can no longer have a woman
better than you, no wife
you laugh at me, Harumatsu
you look down on me, bastard
well, I can't bear anymore, wretch!
wretch! Harumatsu
it is said Aen have abandoned you...
I don't care about those things
how can I lose sense because that?
let you become a bridegroom
is that Aen meet me?
idiot! not she
listen! only one night!
no later
really? when?
won't be long
but you must start with a clean slate
don't play the field and bait Harumatsu
like a fox
only one night
just like what I said last night
bear only one night!
what should we do if he killed Harumatsu?
Then we would be hard up this winter
What will happen if he plays the field
You ought to know!
I beg of you! Only one night for him!
He is so stinky, and has no money to give others
and no potatoes
It's whom stolen the potatos slinkingly
though reluctant, can't you bear?
you are so boring! I see
because you abandoned Risuke
he has no mood to work any more.
Can't you bear only one night? even though he is stinky...
I'm very sorry, but not him...
I would die!
But it was your late husband's last words
Maybe he said it was all right to skip Risuke
I went to the grave this morning
to beg not to have to couple with that stinky guy
Suddenly a butterfly as big as this arrived
though it's autumn now.
A butterfly?
Yes! fluttering there happily
It seemed very happy
So I come back reassured
My nose is not so sensitive, I can't smell him
so I don't mind this
Are you saying ok?
Though I'm not unwilling
I haven't been used for a long time ....
Don't worry, it's his first time ....
I will go tomorrow
Tonight we could invite all the people of the mountain
and it's not too early now
Go and call everyone together, quick
Mum
Hurry up
Otherwise they will have gone out to work
I saw Ribei
Where?
Just now at the grassland of the mountain
I go to call every one
you... Ribei
It's the soul
Now your soul could not be forgiven
So you linger there
I want to go to the summit
I won't call you, idiot
I went to hunt for a bear with father when I was only 15
and killed him here when I came back
I said to father after considering
"It's better to carry grandma to the mountain"
And he said "What do you know?" and got angry suddenly
We began to fight. I killed him with my gun then laid his bones there
Tatsuhei
I liked Ribei, but he made me ashamed.
It was not you who killed him, but God
Don't tell the others, understand?
Tama, you'd better put out the fire
Kesakichi, when finished there
bring the cloudy wine here
Shake it well
Tatsuhei, though it's early, go and wash
Arlue, that's ok
Tama, come here
Grandma, wonderful!
If you watch carefully during the day, you can see the trout playing
close it stealthily in the night
you have a try
Tatsuhei told you to lend your body to Risuke, is that true?
Don't do that, reject him
Spread your hands
Caught
Yes, just like this
Now I have taught you all the things
Don't tell anyone else about this place
You can only come here by yourself
Though it's hard to go to the mountain, toilsome
The wine is good, Suzu is so crackerjack
You must obey the rules of the mountain
Pass the winter-tree, climb over a second mountain, there will be a pool
Walk around the pool three times, then walk over the ladder
Make your way over a mountain there will be a ravine
Cross the ravine, then proceed two miles and a half
On your way there are seven bends, that is Seven-Valley
When you pass through Seven-Valley you will arrive at the saddle back...
From there is the road to the God
There's a road to the God, but sometimes it is hard to see...
The higher you climb, the better. God is waiting for you there
You mustn't look back while you go back from the mountain
There's no need to go up to the mountain if you are unwilling
You can also return from the saddleback.
Also don't let others know this
I'll tell you what you ought to know
Here
It can be used if necessary
What do you want to do?
Tatsuhei
Ba!
Tie him up
Do not want to go to the summit
It would not be long
We would meet at the summit
For the sake of God, for son, you'd better go now
Don't worry about home
Dad! let's go home!
It's a rabbit's tooth! it's a amulet
Do you want to go back?
Mum! are you tired?
I don't want to, how about Mum?
Our ancestors have gone to the summit for hundreds of years as we do now.
There will have been thousands of persons like you
Kesakichi will carry me
And another 25 years later Kesakichi must go too.
We have no means but this to survive.
Is the God waiting for you at the summit?
If it's really there
It ought to snow the way it says in the ballad.
Dad
Dad! go to the summit!
Snow
Snow, it's starting to snow.
Mum! it is starting to snow
Mum! it's so cold!
Mum! you're very lucky, as it is snowing while you go to the summit
Mum! it is really starting to snow
It's so cold!
It is just starting to snow
Wonderful, are you hungry?
What's the matter
Grandma is so lucky
Just like in the ballad.
What a savory aroma!
Let's all eat at home starting from tonight.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Ballad of Narayama" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_ballad_of_narayama_14489>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In