The Basketball Diaries Page #3

Synopsis: Film adaptation of street tough Jim Carroll's epistle about his kaleidoscopic free fall into the harrowing world of drug addiction. As a member of a seemingly unbeatable high school basketball squad, Jim's life centers around the basketball court and the court becomes a metaphor for the world in his mind. A best friend who is dying of leukemia, a coach ("Swifty") who takes unacceptable liberties with the boys on his team, teenage sexual angst, and an unhealthy appetite for heroin -- all of these begin to encroach on young Jim's dream of becoming a basketball star. Soon, the dark streets of New York become a refuge from his mother's mounting concern for her son. He can't go home and his only escape from the reality of the streets is heroin for which he steals, robs and prostitutes himself. Only with the help of Reggie, an older neighborhood friend with whom Jim "picked up a game" now and then, is he able to begin the long journey back to sanity.
Director(s): Scott Kalvert
Production: PolyGram Video
 
IMDB:
7.3
Metacritic:
46
Rotten Tomatoes:
46%
R
Year:
1995
102 min
7,719 Views


218

00:
11:05,971 -- 00:11:07,556

How much for that

group of winners over there?

219

00:
11:07,556 -- 00:11:09,142

It's $34.90.

220

00:
11:09,142 -- 00:11:10,601

$34.90?

221

00:
11:11,436 -- 00:11:12,980

Changed the prices

or something?

222

00:
11:13,313 -- 00:11:14,189

No.

223

00:
11:15,858 -- 00:11:17,401

Uh...

224

00:
11:17,860 -- 00:11:19,321

I'm a little short.

225

00:
11:19,654 -- 00:11:21,656

Do me a favor.

Here. Take my watch,

226

00:
11:21,656 -- 00:11:24,118

and I'll come back later

with the rest of the money.

227

00:
11:26,162 -- 00:11:27,288

No.

228

00:
11:27,872 -- 00:11:28,915

What do you mean, no?

229

00:
11:29,165 -- 00:11:30,209

I'm sorry, sir.

230

00:
11:30,209 -- 00:11:32,377

Those burgers are worth

more than the watch is.

231

00:
11:33,254 -- 00:11:34,589

I'll be right back.

232

00:
11:36,967 -- 00:11:38,969

I told you one burger each,

didn't I?

233

00:
11:39,678 -- 00:11:43,057

It takes at least eight of these

to get filled up.

234

00:
11:43,057 -- 00:11:44,351

Yeah. C'mon, Swifty.

We're growing boys.

235

00:
11:44,351 -- 00:11:46,519

Growing boys?

We're hungry motherfuckers.

236

00:
11:47,980 -- 00:11:48,981

Funny, huh?

237

00:
11:48,981 -- 00:11:50,691

I'm not driving you guys home.

238

00:
11:50,691 -- 00:11:52,318

How's that for laughs?

239

00:
11:53,486 -- 00:11:54,529

[Knock On Window]

240

00:
11:58,618 -- 00:12:00,578

You ripped them off,

didn't you?

241

00:
12:07,294 -- 00:12:08,504

We're even now.

242

00:
12:08,504 -- 00:12:10,048

Swifty, come on. How are

we going to get home?

243

00:
12:10,048 -- 00:12:11,758

Face the music, pricks.

244

00:
12:14,344 -- 00:12:16,221

What are we going to do?

They got the door blocked off.

245

00:
12:16,221 -- 00:12:17,598

You afraid of these pussies?

246

00:
12:17,598 -- 00:12:19,058

I ain't afraid of anybody.

247

00:
12:25,149 -- 00:12:26,275

What's the problem?

248

00:
12:26,275 -- 00:12:28,486

I'm going to ask you

this once. All right?

249

00:
12:28,486 -- 00:12:30,530

Where's the stuff you stole from me?

250

00:
12:31,073 -- 00:12:33,200

What are you

talking about?

251

00:
12:33,826 -- 00:12:35,995

No, no, no. You're not going

to f*** with me, all right?

252

00:
12:35,995 -- 00:12:39,541

Now, somebody stole my father's

ring from my locker, motherf***er.

253

00:
12:40,125 -- 00:12:41,668

You want me to cut you?

Is that what you want, there?

254

00:
12:42,712 -- 00:12:43,838

There's no problem here.

255

00:
13:08,534 -- 00:13:10,035

Hey, guys! Let's

get out of here, c'mon!

256

00:
13:10,745 -- 00:13:13,498

You need a f***ing army, huh?

257

00:
13:14,124 -- 00:13:16,126

Come on! Come on!

258

00:
13:27,598 -- 00:13:28,767

Oh. Nice.

That from Bobo?

259

00:
13:29,309 -- 00:13:30,602

Ha ha ha!

260

00:
13:30,602 -- 00:13:32,355

That's his father's ring.

261

00:
13:35,149 -- 00:13:38,194

Hey, fellas.

Any of you looking for a date?

262

00:
13:38,653 -- 00:13:40,239

Yeah. Me, sweetheart.

263

00:
13:40,239 -- 00:13:42,032

Little horsy ride

in Central Park,

264

00:
13:42,032 -- 00:13:43,116

maybe candlelight dinner?

265

00:
13:43,993 -- 00:13:46,329

Why don't we skip right

to dessert, huh, baby?

266

00:
13:46,329 -- 00:13:47,915

About $15?

267

00:
13:47,915 -- 00:13:50,835

Fifteen bucks? I'll give you a quarter.

Let Pedro suck your tits.

268

00:
13:51,669 -- 00:13:53,504

You don't have to be rude.

269

00:
13:53,504 -- 00:13:55,090

Oh, I'm sorry.

270

00:
13:55,423 -- 00:13:57,217

How about you, handsome, huh?

271

00:
13:57,217 -- 00:14:00,554

You got $15... for a little head?

272

00:
14:01,723 -- 00:14:03,891

Diane, do I look like

I need to pay for it?

273

00:
14:03,891 -- 00:14:05,769

Yeah...

274

00:
14:05,769 -- 00:14:06,979

you do.

275

00:
14:07,396 -- 00:14:09,107

If it's worth it.

276

00:
14:09,107 -- 00:14:10,775

Jimmy...

277

00:
14:10,775 -- 00:14:14,362

Jimmy, I know you want some, honey.

278

00:
14:15,405 -- 00:14:19,494

$15. I'll do you so good

you'll never forget it, baby.

279

00:
14:20,078 -- 00:14:21,121

Hey, hey!

280

00:
14:21,121 -- 00:14:22,288

Ooh!

281

00:
14:23,332 -- 00:14:24,166

That's a deal.

282

00:
14:24,166 -- 00:14:25,793

Bargain from there.

283

00:
14:26,711 -- 00:14:28,755

What do you say, guys?

You want to do it? All four of us?

284

00:
14:29,630 -- 00:14:30,507

- Yeah.

- It's a deal.

285

00:
14:30,507 -- 00:14:31,592

All four of us.

286

00:
14:33,970 -- 00:14:36,013

Aw, sh*t. This is all I got, Diane.

287

00:
14:38,100 -- 00:14:39,184

Here, have a pretzel.

288

00:
14:40,060 -- 00:14:41,854

- Get out of here.

- Beat it.

289

00:
14:41,854 -- 00:14:43,147

Yeah, f*** you!

290

00:
14:44,148 -- 00:14:46,568

F***ing dopehead.

You see what that sh*t does to you?

291

00:
14:47,569 -- 00:14:49,238

Wow. Speaking

of dopeheads,

292

00:
14:49,238 -- 00:14:52,075

is that Pedro's mother over there

slinging her wares again?

293

00:
14:56,038 -- 00:14:57,164

It is!

294

00:
14:58,999 -- 00:15:00,418

Hey, Peepee,

where you going?

295

00:
15:01,043 -- 00:15:02,963

Why do you have to be

such an a**hole all the time, huh?

296

00:
15:03,797 -- 00:15:05,965

Why is the little shoe

crying anyway?

297

00:
15:05,965 -- 00:15:08,135

His mother's a sneaker.

His father's a loafer.

298

00:
15:08,677 -- 00:15:10,388

Somebody's got to be a heel.

299

00:
15:12,473 -- 00:15:13,600

Jim, where you going?

300

00:
15:15,102 -- 00:15:16,228

Hey, Jim!

301

00:
15:19,023 -- 00:15:20,316

Jim.

302

00:
15:20,316 -- 00:15:22,027

Hey. Hey, man.

303

00:
15:22,652 -- 00:15:23,528

What's up?

304

00:
15:23,737 -- 00:15:25,823

You don't recognize me

with my new hairdo?

305

00:
15:25,823 -- 00:15:28,576

It's nice. It's nice.

I like it.

306

00:
15:29,411 -- 00:15:30,453

What's going on?

307

00:
15:30,453 -- 00:15:31,914

- How are you?

- Good.

308

00:
15:32,581 -- 00:15:34,833

Wow. Look at that.

309

00:
15:34,833 -- 00:15:36,002

You like it?

310

00:
15:36,002 -- 00:15:38,087

Yeah, I'll tell you what.

When you get out of here,

311

00:
15:38,087 -- 00:15:40,215

we'll all shave our heads and

look like a gang of skinheads.

312

00:
15:40,632 -- 00:15:41,716

It's a deal.

313

00:
15:41,758 -- 00:15:42,802

All right.

314

00:
15:42,593 -- 00:15:44,136

I got something

for you here.

315

00:
15:44,136 -- 00:15:45,012

Yeah.

316

00:
15:46,264 -- 00:15:48,016

Everyone on the team.

317

00:
15:48,558 -- 00:15:50,728

Look right here...

even Swifty signed it.

318

00:
15:51,604 -- 00:15:52,938

Thanks, man.

319

00:
15:55,441 -- 00:15:58,987

You remember when I dunked on

that spade in Riverside Park?

320

00:
15:58,987 -- 00:16:01,074

You always had good ups.

321

00:
16:01,449 -- 00:16:02,408

Yeah.

322

00:
16:02,950 -- 00:16:05,120

Oh. I got something to

show you. Hold on.

323

00:
16:05,162 -- 00:16:06,288

What?

324

00:
16:09,625 -- 00:16:11,586

Pedro got these

out of some lady's purse.

325

00:
16:15,007 -- 00:16:17,634

Rate this script:3.3 / 3 votes

Bryan Goluboff

All Bryan Goluboff scripts | Bryan Goluboff Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "The Basketball Diaries" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 24 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_basketball_diaries_3646>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    The Basketball Diaries

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is the purpose of a "beat sheet" in screenwriting?
    A To write character dialogues
    B To provide camera directions
    C To describe the setting in detail
    D To outline major plot points