The Fault in Our Stars Page #19
LIDEWIJ:
Please. I am sorry. Come in.
Hazel and Gus share one more awkward glance before Gus takes
a step. Hazel follows. They walk:
Lidewij leads Gus and Hazel into a living room so sterile
it's creepy. The walls are empty and white, there's a single
couch, a small ottoman, and a single lounge chair. That's it.
Van Houten sits in the chair.
Off to the side are two large black garbage bags, full and
twist-tied.
HAZEL:
Trash?
72.
LIDEWIJ:
Fan mail. 18 years worth. He never
opens it.
Van Houten kicks his feet up on the ottoman and crosses his
slippers. He motions for them to sit on the couch.
VAN HOUTEN:
Yours are the first missives to
which I've replied and look where
that got me.
Hazel and Gus take their seats.
VAN HOUTEN:
Scotch?
HAZEL:
Um, no thanks.
VAN HOUTEN:
Augustus Waters?
GUS:
It's 11am.
VAN HOUTEN:
Just me then, Lidewij. Scotch and
soda.
LIDEWIJ:
Perhaps some breakfast first Peter?
VAN HOUTEN:
She thinks I have a drinking
problem.
LIDEWIJ:
I also think the Earth is round.
Nevertheless, Lidewij pours Peter half a glass and hands it
to him. He takes a sip, then sits up straight.
VAN HOUTEN:
So you like my book.
HAZEL:
Yes. We - well, Augustus, he made
meeting you his Wish so that we
could come here and talk to you.
Van Houten says nothing. Takes a long pull on his drink.
VAN HOUTEN:
Did you dress like her on purpose?
HAZEL:
(looks at her shirt)
Kinda.
73.
Van Houten says nothing to that.
VAN HOUTEN:
I do not have a drinking problem. I
have a Churchillian relationship
with alcohol:
I can crack jokes andgovern England and do anything I
want to do. Except not drink.
He glances over at Lidewij, who dutifully refills his glass.
GUS:
Incidentally, thank you for dinner
last night.
VAN HOUTEN:
(TO LIDEWIJ)
We bought them dinner last night?
LIDEWIJ:
It was our pleasure.
VAN HOUTEN:
(SIGHS)
You've come a long way so... what
is it I can do for you?
HAZEL:
We have some questions --
VAN HOUTEN:
Uh-huh...
HAZEL:
About what happens, you know...
after... the end of your book.
Specifically to those who Anna
leaves behind. Like her Mom, the
Dutch Tulip Man, Sisy --
VAN HOUTEN:
(INTERRUPTING)
How familiar are you with Swedish
hip-hop?
Hazel looks at Gus. Is he kidding?
HAZEL:
I would say... limited?
VAN HOUTEN:
But presumably you know Afasi Och
Filthy's seminal album "Flacken."
GUS:
Um...
VAN HOUTEN:
Lidewij! Play `Bomfalleralla'
immediately.
74.
Lidewij sighs but she does as she's told. A few seconds
later, some loud Swedish rap song blasts from the speakers.
Hazel and Gus sit through this, totally baffled.
HAZEL:
(yelling over the music)
I'm sorry, sir. We don't speak
Swedish.
VAN HOUTEN:
(YELLING)
Who the hell speaks Swedish? The
important thing is not what
nonsense the voices are saying, but
what the voices are feeling.
The song continues another awkward ten seconds or so before
Gus has enough. He gets up and turns off the music.
GUS:
Are you messing with us?
VAN HOUTEN:
Pardon?
GUS:
Is this some kind of performance?
VAN HOUTEN:
Rudolf Otto said that if you had
not encountered the numinous then
his work was not for you. And I say
to you, my friends, if you cannot
hear Afasi Och Filthy's bravadic
response to fearfulness, then my
work is not for you.
Hazel is really getting worried at this point. They came all
this way for this?
HAZEL:
So anyway... when the book ends,
Anna's mom --
VAN HOUTEN:
(raising a hand to silence
HER)
Let us imagine that you are racing
a tortoise.
Hazel and Gus fidget in their seats. Lidewij frowns, clearly
feeling bad for them. Van Houten continues.
VAN HOUTEN:
The tortoise has a ten yard head
start. In the time it takes you to
run ten yards, the tortoise has
moved maybe one yard. And so on,
forever.
(MORE)
75.
VAN HOUTEN (CONT'D)
You are faster than the tortoise
but you can never catch him, you
see, you can only decrease his
lead. Now certainly you can run
past the tortoise as long as you
don't contemplate the mechanics
involved but the question of how
turns out to be so complicated that
Cantor's proof that some infinities
are bigger than other infinities.
Hazel and Gus have no idea how to respond.
VAN HOUTEN:
questions.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Fault in Our Stars" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 20 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_fault_in_our_stars_93>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In