The Gazebo Page #2
Oh my God!
Mr Brisebard?
You were here?
What are you doing here?
I was working.
-In that costume?
Didn't you hear me?
-No.
It's very bad. Mrs Grunder
fell into the hole.
What's she doing in my hole?
I need my hole.
Why did she fall in?
What?
I don't understand.
Give her a cognac.
It'll do her well.
Mr Brisebard?
Yes?
-Can I give a tour?
No, we don't give tours.
It's over. Just go.
Go, quickly!
I look like a fool.
-Don't force me to comment.
Good.
Bye, madam.
-Bye, Mr Brisebard.
A bit of cognac.
You forgot Mrs Grunder.
You forgot Mrs Grunder.
She's there.
Look, look.
My cognac...
Come, let's go sleep.
Ah, it's you.
Am I interrupting?
-Lights out.
Listen, I can't see anything.
-We have to.
Where are you?
-Here, under the lamp.
No, under the lamp.
-Ah!
What's with the costume?
-I had a look at the foundation.
We've been thinking the same thing.
I found something wrong with it.
What did you see?
-They made a hole in own my hole.
A hole?
-A hole!
But where?
-In my own hole.
I say.
-And not a small hole.
A big hole.
Big enough for a corpse.
What has come of the world. But who?
-I don't know.
Maybe one of your workers?
-I closed the hole again.
You closed it?
-Yes.
Why?
-Just because.
Which hole?
-The hole he made.
Where?
-In my own hole.
You can't have.
-Yes, and they left the shovel outside.
It'll rust. I'll return it.
-Give it to me.
No, no! We're not going to work now.
Goodnight, sir.
To the gazebo.
-What's that?
To the gazebo.
-It's really beautiful.
To our love.
-Yes, my darling.
Your husband's very happy.
That's because of the gazebo.
My birthday gift to him.
Even better than a tie.
It's a beautiful gazebo.
-They've got taste.
Did you remove the shower curtain?
-What?
The shower curtain. Did you remove it?
-No!
Where is it then?
-Ah, well...
What did you do with it?
-I gave it away.
You gave it away? To whom?
-To a poor person.
A poor person?
-Yes, he came by and... warm clothes...
Warm, and you gave him that?
-Yes.
It was raining and...
-Yes?
I said to myself...
-What did you say to yourself?
I said...
-What did you say?
He could get my coat,
but he was already gone.
What are you saying?
-To the gazebo!
Madam, madam!
-Yes.
The Spanish musicians are here.
That's great entertainment.
You'll see...
Say...
-Careful, damn.
What is it?
A gentleman's asking for you.
-What was that?
A gentleman's asking for you.
No, there, there...
Sir?
-Police inspector Ducros.
Get some champagne for the gentleman.
-No thanks, never when I'm on duty.
It's original, that gazebo.
It's from the Puy-de-Dme and
it's a gazebo.
Aha.
You wanted to talk to me?
-Yes.
Do you know Mr Jo?
Mr who?
-Jo.
Sorry... let me think...
Yes, no, Mr Jo... Thinking...
-Think well.
Let's have a drink.
-Is this your maid?
What's so funny?
-It's just like last night.
What happened?
-Nothing, she went to the cinema.
What did you see?
-Sir, shooting somebody.
You go on.
-Tell me...
Did you kill somebody?
-Yes.
Yes?
-Not really, I pretended.
I'm working on a detective story and
He plays the bad guy, so
I can judge the play.
Mr Brisebard, you were right.
It's your shovel.
I have no shovel. What can I...
-It's yours.
I wanted to see you about the hole.
-Which hole?
There is no hole. This is
police inspector Ducros.
Mr Inspector, I don't know
who made this hole.
See? There is a hole.
-There is no hole. He's wrong.
They dance, they jump, no hole.
Look, how beautiful.
I drink to what's underneath.
-What's underneath?
There's nothing!
Yes, French soil!
Ah, long live France.
Long live France!
-Long live the gazebo!
Long live the Puy-de-Dme and
long live peace.
Excuse me.
What did you want to say?
I have a hole in my memory.
-Goodbye.
I'll give you this beautiful
shovel. Goodbye, Inspector.
Go, come on.
Go recite a poem. A poem.
Help me. You.
It was going to last 200 years.
-It's only temporary.
Repair it now.
-I'll be there tomorrow morning.
I'll be there tomorrow morning.
Mr Inspector.
-Mr Brisebard.
About Mr Jo again.
-Mr who?
Mr Jo!
-Yes, of course.
Can I sit down?
-Of course, do sit down.
What is it?
Have my seat.
-Yes.
Comfortable?
-Absolutely.
Perfect. Something's going on.
What happened?
-Mr Jo was a blackmailer.
No.
-Yes.
We found a list of all his
victims, at his place.
No.
-Yes.
That's why I'm here. You're on the list.
-Me?
It's not true.
-Yes, it is.
I thought he must have
contacted you.
Bang, bang, dead.
Tell me, Antoine.
The corpse.
-Hello, sir.
Let him speak.
-I have an idea to hide the corpse.
Is there a corpse?
-No corpse. Champagne but no corpse.
Listen. I thought
it was a good idea.
Who's that? -Barrister Colas.
He doesn't know a thing about theatre.
Your barrister...
You'd better tell me why
you're on Mr Jo's list.
It's a simple routine question.
For now.
Promise me you won't
tell my wife.
I have...
I didn't hear a thing.
-I meant to say...
...that my wife's Granuda's daughter.
-That's impossible.
Granuda, the crook who...
-Yes.
Unbelievable. In 1946?
-1945!
-1946, I know my facts!
Unbelievable.
I can't hear. I don't understand.
-I said that your wife...
...if she's the daughter of Granuda...
if people knew... her career...
Granuda killed many people.
-Yes, four.
No, five.
-Four.
The fifth victim was the train guard.
-I see.
A few years ago, a terrible
person wanted to scare Sylvie.
He wanted to reveal her identity.
There.
I say.
Inspector, the names on that list...
-Yes?
They won't be published, will they?
-Of course not.
They'll remain secret.
-Good.
All, except one.
-Which one?
The one of the murderer.
Whose murderer?
-Mr Jo was murdered last night.
I beg your pardon?
-I have proof, so...
Proof, you have no proof.
-We found him with a hole in his head.
Where?
-On the floor.
But not here.
-No, at his place.
At his place?
-Yes.
Bye bye. Don't worry, you're not a
murderer. You don't have the face.
This is unbelievable.
Who did I bury under the gazebo?
Antoine, where were you?
The guests are already leaving.
Didn't you see Edouard?
-Edouard?
He said he'd be at the party.
He should sleep during the night.
Edouard, my best friend...
I buried my best friend
under the gazebo.
It's really bad.
Hello?
Who's speaking?
-Edouard?
Is it really you?
Is it really you in person?
I'm glad to hear from you!
Adrien thought you'd be
at my party.
You couldn't make it?
Had a car accident?
Very good. Your
car is a wreck?
She's not there?
What's wrong with her?
-Her husband left her...
Did he leave you?
-Yes.
When?
-Tuesday night.
Tuesday night?
-Yes.
We have to find out where he is.
I found him.
He ran off with someone else.
But when?
-Yesterday night.
When?
-Yesterday night, I said.
That's good.
-He...
Bichard!
-What about Bichard?
What happened to Bichard?
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Gazebo" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_gazebo_11327>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In