The Gazebo Page #3

Synopsis: Television writer and director Elliott Nash and his wife Nell have a happy marriage. One day a blackmailer informs Elliott that he has nude photos of his wife Nell, taken when she was only 18 years old. The blackmailer, a certain Dan Shelby, threatens to ruin Nell's reputation and her Broadway stage career if Elliott refuses to pay a ransom. Elliott agrees to pay the blackmailer but the demands increase and Elliott becomes a nervous wreck and a workaholic in his attempt to earn more money for the blackmailer. Elliott even considers selling his house in order to raise the 25 thousand dollars the blackmailer demands. Nell is unaware of the blackmail scheme and often worries about Elliott's state of mind. In desperation, Elliott decides to lure the blackmailer to Elliott's home for a large final payment and kill him. But Elliott is no killer and his planning for the imminent premeditated murder is amateurish at best.
Director(s): George Marshall
Production: Warner Home Video
 
IMDB:
6.9
NOT RATED
Year:
1959
100 min
Website
255 Views


-He's been dead for two years.

That's good.

-Your husband acts so weird. I'll go...

Hello, Auntie, it's Toitoine.

How's Unkie?

It's Toitoine. You're not

hearing any better, are you?

You're not hearing any better!

Does he have the flu? Good!

Yes, I'll stay on the phone.

-I'm off.

Say hello from me.

-Caroline?

Caroline, is anyone

missing in your family?

Don't you know?

-What?

Thophile.

-What about Thophile?

It's been almost 3 months...

-That's alright then.

Listen, he was 93 years old.

Goodbye, Caroline.

What's wrong, Antoine?

-Everything's fine, believe me.

No, I'm certain, he wasn't

there. Really.

Who is it?

-The plumber's wife.

She wants to know if he was

at the party.

Antoine, what's wrong?

Go say goodbye to Caroline.

-She's already gone.

No, I heard her just now.

-Tonight, to bed at 9, with an aspirin.

This is terrible.

A plumber, working overtime

to make some extra money.

Mrs Bouill?

Mr Brisebard speaking.

That plumber who was working

here... does he have children?

Six? It's really terrible.

Are you sure?

He couldn't make it?

He's standing next to you?

Give him three big kisses!

And I'm kissing you too,

Mrs Bouill.

Yes, everything's fine.

Bye bye, Mrs Bouill.

But who did I bury under the

gazebo?

It's me. I have good news,

Mr Brisebard.

That strange thing in your garden...

-Yes?

The Grunders really love it.

-The Grunders?

Yes, the Grunders...

They want to pay 5 million extra.

How much does that make in total?

-80 million French francs.

Sold!

-And Mrs Brisebard?

Mrs Brisebard...

-Ah!

Sylvie, come here.

You'll see who's in charge here.

Sylvie! I just sold the house.

No use disagreeing.

That's fantastic, darling.

Another round.

-Yes, darling.

You're not arguing?

-Why? I'm very happy.

Mr Grunder even wrote a

cheque to your name.

Oh, 20 million francs.

-I'll get a bottle of champagne.

-Thanks to the gazebo.

I need to tell you something.

I think the gazebo's awful.

I hate it even.

-So do the Grunders.

They're paying 20 million

extra to have the gazebo removed.

Your husband just needs

to sign this piece of paper.

For the house.

-Of course.

The countryside bores me.

-Ah.

Angel, there's something Mrs Cramusel

didn't dare tell you.

Don't say it.

-The house has been sold anyway.

Is it good news?

The Grunders want to remove

the gazebo using dynamite.

So they have somewhere to

put a swimming pool.

Drink.

No.

-Drink. You have to sleep.

No, I need to think.

Why do you care that the

Grunders will remove the gazebo?

I mind it a lot.

You want to sell,

you don't want to sell.

Will you drink this or not?

-I won't drink it.

Alright, goodnight.

Goodnight, dearest.

Goodnight, dearest.

Goodnight, dearest.

Do you need help?

Where is he?

-Who?

Riri.

-I don't know a Riri.

That's the maid.

-Where's the corpse?

Whose corpse?

We want to find Riri so much...

...because he took the money.

It would be terrible if we didn't

find it.

I don't know what you're

on about.

We followed our friend

to your place, last night.

Now do you know what

I'm talking about?

We waited all night for him.

He must have left

your place again.

Enough talk, Le duc.

-Go for it Big Louis.

What did you do to Riri?

Come on.

It's Riri.

He's stuck.

-Well, pull

He was never going to

give us the money.

The money's here.

Sorry for treating you the way we did.

And thanks again for killing

Riri for us.

You have to take him with you.

-What do we want him for?

What about me?

-He's a gift.

God, get me out of this mess.

A statue, thank you God!

Antoine?

-Yes?

Did you sleep on the couch all night?

-Yes, of course.

What's that?

-A statue.

Yes, I know.

-I made it last night.

Can I talk to the doctor, please?

Aren't you feeling well?

-It's for you.

I feel fine. put the phone down.

Put it down fast!

I'm feeling good.

Antoine, I'm rather worried about you.

Sylvie, I never told you that I've

wanted to be a sculptor all my life.

Oh, alright.

-Isn't it beautiful?

What?

-The statue, of course.

It's very beautiful.

-Is it really?

Yes.

-Sylvie, I'm pleased.

The statue will never leave us.

It'll go into our new living room.

Why do you pull that face?

Antoine...

-I have a right to make statues.

Yes, of course.

-I'm not the only one.

Of course, darling.

-Others have done it before me.

I don't need to see a doctor

because I made a statue.

Of course not, darling.

And I like it.

-That's what it is.

Did Rodin ever see a doctor?

He didn't give shower curtains

to strangers.

I've got your play.

What a coincidence.

Your story is the one

of Mr Jo.

I know that.

-Did you read the article?

I didn't read any article.

What's this?

-A portrait of my grandmother.

You're not going to leave that here?

-Yes, I am.

It's my grandmother.

-Alright.

Don't I have the right...

But of course...

-I'm getting changed.

Excuse me, because...

-Yes, no, I understood.

I have things to do.

-What do you say about Mr Jo's story?

It's just a stupid

everyday story.

I don't agree. If it was, they

wouldn't put inspector Ducros on it.

Inspector Ducros isn't

that great.

Ducros? He catches all

the criminals.

Ducros is a loser. He has that,

he has that, but he doesn't have this.

Who, Ducros?

He's a special person.

I know him better than you.

We went to school together.

We're on a first name basis.

Hello, Antoine, how are you?

-Mr Inspector.

What's wrong? No first name?

-Of course.

Well?

How are you, buddysir?

How are you, sirbuddy?

How are you, buddy?

That's better.

We've known each other

for a long time.

Sir.

-Sir.

Mr... barrister Colas.

He's a barrister with the Crown Court.

-You already got a lawyer?

Inspector Ducros, our friend Antoine

is writing a detective story.

Rascal.

Remember when we were young?

I know who killed Jo.

-Me too.

What do you mean, me too?

As I said, remember when

we were young...

Would you like a drink?

-What?

What you like a drink?

-What's that?

We'll do what?

-Have a drink. I'll get it.

What's that?

-That's his grandmother.

This is my grandmother

when she was 15 or 16 years old.

What did you say?

I can't hear you.

Mrs Brisebard.

-My pleasure, madam.

Police inspector Ducros.

-Police, why?

I was in the area and thought I'd

visit my best friend.

Excuse us.

-Excuse me.

I'm really worried.

-Why?

Didn't you notice?

-He's a bit nervous, at the moment.

A bit?

-You know him. He's always nervous.

Look at the gazebo.

-The bad weather did that.

It fell.

What's wrong?

-Look at this.

I promised him it would last

I've lost face.

-But no, calm down.

We'll get you a glass of wine.

You'll feel a lot better.

Sit down.

You're hard to follow, Mr Brisebard.

Sit down.

Why would you hide things

amongst old friends?

Mr Colas told me that he

knew someone famous...

...and I told him I knew someone

who's even more famous.

Me? Thank you.

-You're very famous, you know.

Everybody talks about you.

Rate this script:0.0 / 0 votes

George Wells

All George Wells scripts | George Wells Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "The Gazebo" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 25 Jul 2024. <https://www.scripts.com/script/the_gazebo_11327>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    The Gazebo

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Which screenwriting software is considered industry standard?
    A Final Draft
    B Microsoft Word
    C Google Docs
    D Scrivener