The Gazebo Page #3
-He's been dead for two years.
That's good.
-Your husband acts so weird. I'll go...
Hello, Auntie, it's Toitoine.
How's Unkie?
It's Toitoine. You're not
hearing any better, are you?
You're not hearing any better!
Does he have the flu? Good!
Yes, I'll stay on the phone.
-I'm off.
Say hello from me.
-Caroline?
Caroline, is anyone
missing in your family?
Don't you know?
-What?
Thophile.
-What about Thophile?
It's been almost 3 months...
-That's alright then.
Listen, he was 93 years old.
Goodbye, Caroline.
What's wrong, Antoine?
-Everything's fine, believe me.
No, I'm certain, he wasn't
there. Really.
Who is it?
-The plumber's wife.
She wants to know if he was
at the party.
Antoine, what's wrong?
Go say goodbye to Caroline.
-She's already gone.
No, I heard her just now.
-Tonight, to bed at 9, with an aspirin.
This is terrible.
A plumber, working overtime
to make some extra money.
Mrs Bouill?
Mr Brisebard speaking.
That plumber who was working
here... does he have children?
Six? It's really terrible.
Are you sure?
He couldn't make it?
He's standing next to you?
Give him three big kisses!
And I'm kissing you too,
Mrs Bouill.
Yes, everything's fine.
Bye bye, Mrs Bouill.
But who did I bury under the
gazebo?
It's me. I have good news,
Mr Brisebard.
That strange thing in your garden...
-Yes?
The Grunders really love it.
-The Grunders?
Yes, the Grunders...
They want to pay 5 million extra.
How much does that make in total?
-80 million French francs.
Sold!
-And Mrs Brisebard?
Mrs Brisebard...
-Ah!
Sylvie, come here.
You'll see who's in charge here.
Sylvie! I just sold the house.
No use disagreeing.
That's fantastic, darling.
Another round.
-Yes, darling.
You're not arguing?
-Why? I'm very happy.
cheque to your name.
Oh, 20 million francs.
-I'll get a bottle of champagne.
-Thanks to the gazebo.
I need to tell you something.
I think the gazebo's awful.
I hate it even.
-So do the Grunders.
They're paying 20 million
extra to have the gazebo removed.
Your husband just needs
to sign this piece of paper.
For the house.
-Of course.
The countryside bores me.
-Ah.
Angel, there's something Mrs Cramusel
didn't dare tell you.
Don't say it.
-The house has been sold anyway.
Is it good news?
The Grunders want to remove
So they have somewhere to
put a swimming pool.
Drink.
No.
-Drink. You have to sleep.
No, I need to think.
Why do you care that the
Grunders will remove the gazebo?
I mind it a lot.
You want to sell,
you don't want to sell.
Will you drink this or not?
-I won't drink it.
Alright, goodnight.
Goodnight, dearest.
Goodnight, dearest.
Goodnight, dearest.
Do you need help?
Where is he?
-Who?
Riri.
-I don't know a Riri.
That's the maid.
-Where's the corpse?
Whose corpse?
We want to find Riri so much...
...because he took the money.
It would be terrible if we didn't
find it.
I don't know what you're
on about.
We followed our friend
to your place, last night.
Now do you know what
I'm talking about?
He must have left
your place again.
Enough talk, Le duc.
-Go for it Big Louis.
What did you do to Riri?
Come on.
It's Riri.
He's stuck.
-Well, pull
give us the money.
The money's here.
Sorry for treating you the way we did.
And thanks again for killing
Riri for us.
You have to take him with you.
-What do we want him for?
What about me?
-He's a gift.
God, get me out of this mess.
A statue, thank you God!
Antoine?
-Yes?
Did you sleep on the couch all night?
-Yes, of course.
What's that?
-A statue.
Yes, I know.
-I made it last night.
Can I talk to the doctor, please?
Aren't you feeling well?
-It's for you.
I feel fine. put the phone down.
Put it down fast!
I'm feeling good.
Antoine, I'm rather worried about you.
Sylvie, I never told you that I've
wanted to be a sculptor all my life.
Oh, alright.
-Isn't it beautiful?
What?
-The statue, of course.
It's very beautiful.
-Is it really?
Yes.
-Sylvie, I'm pleased.
The statue will never leave us.
It'll go into our new living room.
Why do you pull that face?
Antoine...
-I have a right to make statues.
Yes, of course.
-I'm not the only one.
Of course, darling.
-Others have done it before me.
I don't need to see a doctor
because I made a statue.
Of course not, darling.
And I like it.
-That's what it is.
Did Rodin ever see a doctor?
He didn't give shower curtains
to strangers.
I've got your play.
What a coincidence.
Your story is the one
of Mr Jo.
I know that.
-Did you read the article?
I didn't read any article.
What's this?
-A portrait of my grandmother.
You're not going to leave that here?
-Yes, I am.
It's my grandmother.
-Alright.
Don't I have the right...
But of course...
-I'm getting changed.
Excuse me, because...
-Yes, no, I understood.
I have things to do.
-What do you say about Mr Jo's story?
It's just a stupid
everyday story.
I don't agree. If it was, they
wouldn't put inspector Ducros on it.
Inspector Ducros isn't
that great.
Ducros? He catches all
the criminals.
Ducros is a loser. He has that,
he has that, but he doesn't have this.
Who, Ducros?
He's a special person.
I know him better than you.
We went to school together.
We're on a first name basis.
Hello, Antoine, how are you?
-Mr Inspector.
What's wrong? No first name?
-Of course.
Well?
How are you, buddysir?
How are you, sirbuddy?
How are you, buddy?
That's better.
We've known each other
for a long time.
Sir.
-Sir.
Mr... barrister Colas.
He's a barrister with the Crown Court.
-You already got a lawyer?
Inspector Ducros, our friend Antoine
Rascal.
Remember when we were young?
I know who killed Jo.
-Me too.
What do you mean, me too?
As I said, remember when
we were young...
Would you like a drink?
-What?
What you like a drink?
-What's that?
We'll do what?
-Have a drink. I'll get it.
What's that?
-That's his grandmother.
This is my grandmother
when she was 15 or 16 years old.
What did you say?
I can't hear you.
Mrs Brisebard.
-My pleasure, madam.
Police inspector Ducros.
-Police, why?
I was in the area and thought I'd
visit my best friend.
Excuse us.
-Excuse me.
I'm really worried.
-Why?
Didn't you notice?
-He's a bit nervous, at the moment.
A bit?
-You know him. He's always nervous.
Look at the gazebo.
-The bad weather did that.
It fell.
What's wrong?
-Look at this.
I've lost face.
-But no, calm down.
We'll get you a glass of wine.
You'll feel a lot better.
Sit down.
You're hard to follow, Mr Brisebard.
Sit down.
Why would you hide things
amongst old friends?
Mr Colas told me that he
knew someone famous...
...and I told him I knew someone
who's even more famous.
Me? Thank you.
-You're very famous, you know.
Everybody talks about you.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Gazebo" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 23 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_gazebo_11327>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In