The Great Escape Page #6
- APPROVED
- Year:
- 1963
- 172 min
- 1,257 Views
Willie.
un raid. Les projecteurs sont teints !
Faites-les sortir !
- a va s'effondrer !
- Danny.
Danny... on a coup l'lectricit.
Allumez les calebombes !
C'est un raid. On a teint.
Le tunnel est stable...
Regarde...
Pressons ! On peut en sortir
des douzaines, dans le noir !
Que se passe-t-il ?
- Vas-y.
- Non, non...
Vas-y !
- Que se passe-t-il ?
- C'est Danny.
Il reste en plan ?
Faut le sortir en vitesse.
Allez.
Allez.
Grimpez !
Donnez votre paquet.
Dcampons,
ou nous n'aurons aucun des trains.
a marche. Les instructions passeront
d'homme homme.
Allez.
Allez.
Ne tirez pas !
Ne tirez pas !
Ne tirez pas !
Nous revenons !
a ptarade, l-haut !
Ils ne descendent pas les gars
leur sortie ?
Non. a tirait dj avant.
Tirez !
Attends-moi !
Sortez.
Sortez.
- Combien a-t-il dit ?
- 76.
Rompez !
Y en a qui sont rests
en carafe la gare.
Ashley-Pitt, Roger, MacDonald, Nimmo.
a fait une sacre bande.
- Qu'allons-nous faire ?
- Attendre le train.
Taaut.
Taaut.
- La police est dans le train ?
- La Gestapo aussi. Va falloir sauter.
D'accord.
- Je vous dirai quand.
- Je prfre que vous me poussiez.
- a va ?
- a va.
C'est palpitant.
- Le train ne s'arrte pas.
- Non. C'est bon.
La Suisse !
Bartlett !
- O alliez-vous, Cavendish ?
- Je n'avais rien dcid.
Qu'tiez-vous charg d'apprendre ?
Rien.
Que deviez-vous saboter ?
Qu'avez-vous fait de vos papiers ?
- Mes papiers ?
- Vos fausses cartes.
Ne faites pas l'idiot. Qu'en avez-vous fait ?
Je me suis vad d'un camp.
Vous en auriez fait autant aprs trois ans.
- Je voulais rentrer chez moi.
- Je doute que vous revoyiez votre femme.
Vous faites erreur. Je ne suis pas mari.
Vous tes en civil.
Vous tes un espion. On les fusille.
C'est mon uniforme.
Ayant maigri, je l'ai retaill.
Je l'ai teint car il avait t tach
quand j'ai t descendu.
Et vous avez perdu votre insigne.
Exact.
- Ecoutez...
- C'est tout, Cavendish.
Salut, les gars...
- Salut, Haynes.
- Salut, Cavendish.
J'aimerais tre heureux de vous revoir.
- Repris l'instant ?
- Ce matin.
Y a un zinc que je peux piloter.
- Pas de sentinelles ?
- Si, et c'est le problme.
A mon signal, tournez cette manivelle.
Ne bougez pas, ou l'hlice vous happerait.
Allez-y !
Premire escale, la Suisse !
Les Alpes !
Splendide.
Aprs cette crte,
- Manque d'essence ?
- Je sais pas... on perd de la puissance.
Filez par l ! Je vous suis.
Hendley ?
Colin !
Je regrette d'avoir chou.
a ne fait rien.
Merci de...
m'avoir sorti de l-bas.
All ?
All ?
Rsistance.
Rsistance ?
Anglais ?
Australien.
Parlez anglais, je comprends.
Epatant ! Je suis un officier anglais
et je viens de m'vader d'Allemagne.
Vous comprenez ?
Pouvez-vous m'aider ?
- Je connais quelqu'un.
- Parfait.
Bonne chance.
Merci.
Vous tes anglais ?
Herr Bartlett ?
Votre allemand est excellent.
Votre franais aussi, dit-on.
Les mains en l'air !
Herr Bartlett
et Herr MacDonald.
Vous regretterez le mal
que vous nous avez donn.
- Soucieux ?
- Etonn.
J'escomptais un long sjour
ou une brve escapade.
Oui.
Je dois dire que je suis un peu soucieux.
Pourvu que je n'aie pas nui
70 braves types.
Non.
Nous sommes majeurs
et matres de nos actes.
Sans vous, on n'aurait pas t aussi loin.
Vous avez fait du beau travail.
- Nous tous, je crois.
- Oui.
Drouillez-vous les jambes.
Le camp est encore loin.
Vous savez, Mac, le rseau...
ces tunnels, m'ont maintenu en vie.
Bien que nous...
Jamais je n'ai t plus heureux.
Vous savez, Mac, je...
On ramne onze de vos hommes.
Lesquels ?
Je l'ignore.
une autorit suprieure
me charge de vous dire
qu'on a tir sur 50 vads.
Tir ?
Leurs affaires seront renvoyes.
Combien de blesss ?
Voici les noms... des morts.
Combien de blesss ?
Aucun.
Je dois...
seulement vous informer
que 50 hommes ont t...
Je vois.
Addison, John.
Alladale, Peter.
Bancroft, Edward.
Bartlett, Roger.
Cavendish, Dennis.
Eldridge, David.
Felton, William.
Fanshaw, Arthur.
Je suis votre guide.
L'Espagne ?
- Heureux de vous savoir saufs.
- Merci.
- Vous tes les premiers.
- Savez-vous qui a russi ?
- Pas encore.
Blythe ?
Il y est rest.
Roger avait raison.
Roger a eu le mme sort.
J'ai affich la liste. 50 sont morts.
Assassins par la Gestapo.
MacDonald, Ashley-Pitt ?
Oui.
Danny et Willie ?
Ils ne sont pas sur la liste.
- Haynes ?
- Oui...
Je suis navr.
Roger voulait assner
de rudes coups l'ennemi.
Semer la pagaille.
Je crois qu'il a pleinement russi.
N'est-ce pas payer trop cher ?
Oui, mon colonel.
Ne saluez pas. Il est destitu.
Pas de succs, hein ?
- Vous avez eu de la chance.
- De la chance ? Pas parce que je ne...
Combien ?
Cinquante !
Je crois que vous verrez Berlin avant moi.
Mon colonel.
Hilts !
Ce film est ddi aux cinquante.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Great Escape" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 25 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_great_escape_9297>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In