The Italian Page #4

Synopsis: Vanya is a 6 year old orphan living in a rundown orphanage in a remote Russian village. For Vanya and the other children, life is without hope, unless, of course, they are adopted by wealthy foreigners. For Vanya, hope comes in the form of an Italian couple. But while arrangements are being made an incident occurs when the mother of another child appears, seeking her son. Vanya begins to wonder what would happen if his own mother reappeared, and he was living in Italy.With the assistance of older children, Vanya is able to access his records and find the possible whereabouts of his mother. He escapes and travels across the country, pursued by the adoption agents.
Genre: Drama
Director(s): Andrey Kravchuk
Production: Sony Pictures Classics
  10 wins & 9 nominations.
 
IMDB:
7.6
Metacritic:
74
Rotten Tomatoes:
91%
PG-13
Year:
2005
90 min
Website
687 Views


Let's get on.

Get in and sit down.

- What about you?

- I'll be right back.

How do you open it?

- What filling?

- Potatoes, cabbage.

- Don't you recognize me?

- There must be some mistake.

- Get your hands off me!

- My watch!

Lay off! What do you want?

She's a thief!

She stole my watch!

Stop! What are you staring at?

- Get off me!

- I'll take you to the police station!

Uncle Sasha!

Don't you compromise me!

Let's go to the police.

- Anywhere with you!

- Hey, what about my money?

You go without me.

You're strong. You'll be

fine on your own. Get off me!

You've grown so big.

Look at you!

- Why the police?

- Go!

Go to your old woman!

Go all the way!

No ice cream today.

They almost ran someone over!

Grisha, we'll give out

the description.

Semyon Alekseevich,

move your feet!

What do you want?

We have some business here.

Ermolova, what are you doing here?

I'm here to see you! Sit!

And they won't let me go.

I was on the platform...

and I saw a wristwatch.

I picked it up.

She's lying! She stole it!

And this moron raised a stink.

You'll answer for this.

That's enough!

It's not funny.

You shut up too!

Quiet! Shut up, everyone!

- You jerk.

- Did you see Solntsev?

- Did he run away?

- As if you didn't know.

- The little dimwit.

- Hey, watch it!

What's the racket?

- There's a row.

- Everything's in order.

We have a runaway.

Vanya Solntsev, six years old.

Anyone who finds him

gets a bonus.

- Why a bonus?

- Are you a relative?

The director of

the children's home. It's his boy.

- Well, tell me.

- Tell you what?

- Tell them.

- Tell them what?

- How was he dressed?

- He had pants on.

That's a relief.

Anything else?

Gray pants. And a shirt.

- What kind?

- Blue.

A patch on the left elbow.

Natasha fixed it.

And a gray jacket.

- Exactly.

- All right.

We'll send out the information.

Go to the station and copy

the train schedule.

- Will they let me out?

- Later!

- Is she yours too?

- Yes.

- You're staying here.

- Here's his photo.

I expect good news.

I can be generous.

- What about me?

- Later!

I'm off!

- Well, Ermolova...

- What about me?

Why is it that all you kids

are like that?

- Mother, take off your luggage!

- I'm not your mother!

Drunk in the morning!

I met a pal. We served

in the army together.

Were we supposed to drink tea?

Is he your dad?

That's right.

I think he left on that train.

Of course.

And that whore

must have been seeing him off.

- Some pasta?

- What pasta?

Cabbage or potato filling.

We can catch him at the next station.

- You deal with the traffic police?

- It's a deal. Let's go.

Step aside. This is no tractor!

Grisha, the time!

- Good luck to you, boy.

- Good-bye.

We live happily and joyfully

And the voice, so young and clear

- Sh*t!

- This way we won't catch him.

We'll meet him at the last station.

We'll get the cops.

The rascal won't get away.

Sanya, we get off here!

What station is this?

Vozrozhdeniye.

Sh*t, I almost missed it.

- Hey, pal!

- Hello.

Sit down.

I'll sit here.

- Going to take a drag?

- I don't smoke.

- Good for you.

- Don't pick on the kid.

Lady, when's the last station?

After four stops.

Are you all by yourself?

No, I'm with my dad.

- He's asleep.

- Drunk?

He met his army pal.

They had a little drink.

You can't miss the last station.

When you see everyone

getting out, you wake him up.

- Where are you going?

- To visit my grandma.

Not too close.

Today's Saturday.

Not many buses.

Not many buses.

No smoking here.

- I'm sorry.

- You'll have to pay a fine.

I work on the railroad too.

I can show you my I.D.

The rules are the same for everyone.

She won't do it again.

- I promise!

- It's the last time.

- Thank you.

- Don't mention it.

Want a sandwich? It'll be a while

before you get to your granny.

Nadezhda Andreevna,

where have you been?

Saving myself from

your mad love, Mandrykin.

It's only for that love

that I came to work on a weekend.

- Have pity on me.

- I pity you already.

Then let's play a game of cards.

The bet is a kiss.

If you lose to Petrovich,

who's gonna kiss who?

- I can play cards!

- Live and learn, Mandrykin.

A real gentleman!

Saves me for the second time.

Let's play for flicks.

You're not chicken?

- No.

- And you?

Brand new.

Just bought them today.

- Who starts?

- Me.

Don't peep.

Vanya, we're almost there.

Go wake your father.

Aren't you gonna give me

the flicks?

- No, you lost on purpose.

- Give me five!

Good luck to you!

A fine lad.

Come here, boy.

How old are you?

Six.

What do you want

from my grandson?

Can't you see it's not him?

You got the description.

He's six, and he looks just like him.

Look at them chasing terrorists!

Maybe he didn't board this train.

- I'm off.

- Go on.

Or maybe we missed him.

You gave everyone the description?

Yes. The local police have it too.

Please call me right away.

We'll get you on your cellphone.

How do I get to...

And who is that?

How do I get to Frunze Street?

We'll tell you, don't worry.

Where did you come from,

smartass?

I just asked how to get

to Frunze Street.

Consider yourself there already.

Come in.

I'd better ask someone else.

You think I'm joking, you loser?

I'm not a loser,

and get your hands off me.

Now get this!

Look, he's got a cool jacket.

- Worth a couple of beers.

- Take it off.

- I won't.

- No one's asking you.

Take it off. Your mom

will buy you a new one.

Search the pockets, dimwit.

He's got money!

Take off your pants!

- All right, I'll do it.

- Move it.

Victim of an abortion.

Give me that book.

Your mom will buy you a new one.

What, now you want to play

in the sandbox?

What do you need the book for?

It's got instructions on

how to take his pants off.

Sh*t! I'll kill the SOB!

Look at that!

- What's wrong, pal?

- Nothing.

Suit yourself.

They'll bring lunch to the room.

There was no lean meat.

I ordered broth and a salad.

- Without salt and mayonnaise.

- Right.

And a bottle of water,

non-carbonated.

Right, have to lose weight.

- What?

- What's that 120?

What 120?

Here.

Yes.

Backache?

Let me give you a massage.

My back is splitting.

That's good.

No health left

with all the nervous strain.

Oh, that feels good!

You need to relax,

have some rest.

- When, Grisha?

- Whenever you want.

- That feel good?

- Softer, or there will be bruises.

That better?

Grisha, your hands

are unbelievable!

- We don't have enough time.

- We do.

- They'll bring lunch.

- They can wait.

Wait.

I'll be right there.

Wait. The police detained three boys.

That's the power

of financial incentive for you.

- We still have time.

- Don't be silly.

They won't get away

from the police station.

You don't get it!

Get down there, quick!

What about lunch,

Zhanna Arkadyevna?

Screw off!

Old b*tch!

- How do I get to...

- What?

Nothing.

- What do you want?

- Frunze Street.

- Give him some small change.

- Right.

Here.

How do I get to Frunze Street?

Rate this script:0.0 / 0 votes

Andrei Romanov

All Andrei Romanov scripts | Andrei Romanov Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "The Italian" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_italian_11067>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    The Italian

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What does "parenthetical" refer to in screenwriting?
    A An instruction for how dialogue should be delivered
    B A character's inner thoughts
    C A description of the setting
    D A scene transition