The Italian Job Page #4

Synopsis: Charlie's got a 'Job' to do. Having just left prison, he finds one of his friends has attempted a high risk job in Italy right under the nose of the Mafia. Charlie's friend doesn't get very far so Charlie takes over the 'Job'. Using three Mini Coopers, a couple of Jaguars and a bus, he hopes to bring Torino to a standstill, steal the Gold and escape.
Genre: Action, Comedy, Crime
Director(s): Peter Collinson
Production: Paramount Pictures
 
IMDB:
7.4
Rotten Tomatoes:
84%
G
Year:
1969
99 min
1,112 Views


look neither right nor left.

Just look straight ahead. OK?

Keep going straight ahead.

Geneva, please. Got it?

Neither to the right.

- Nor to the left. Straight ahead.

- Left. Straight ahead.

And keep going.

Charlie, listen!

The plan was that we stay here.

The plan's changed.

- But why, Charlie? Why?

- Because you're a liability.

Lorna, you see that lot out there?

If we slip up, they'll tear us apart.

And... I don't want you involved

any more.

- Charlie?

- What?

You care?

Get on the, er... plane.

I'll see you... in Geneva.

Have a cup of tea ready.

Bye-bye, Charlie!

Get on the plane. Get on the plane.

I love you, Charlie!

- Hello, Charlie!

- Hello, lads.

- Hello, Charles.

- Hello, Chris.

- Before we leave... Bill?

- Yes, Charlie?

I want every tin burned.

No fingerprints

on anything in the house.

- We're wearing gloves.

- You can't be too careful.

- Is there a toilet here?

- Of sorts. Out the back.

Wash the handle and the seat.

No prints on that, either.

Right, here is the crunch.

- Do you all know how to get there?

- Actually, we can all read maps.

The map will be in your head.

I'm burning this one. Any questions?

Without the two Jags and the Aston,

what if anything does go wrong?

Put your gloves on. Anything else?

- Shall we synchronise our watches?

- Nuts to your watches.

You just be there by quarter to and

don't get stuck in the traffic jam.

Anything else?

Right. Away you go.

Oh! One more thing.

Just remember, in this country they

drive on the wrong side of the road.

- Bill?

- Yes, Charlie?

- Bill!

- Yes, Charlie?

Burn this for me, will you?

Yes, Charlie.

- Oh, Bill?

- Yes, Charlie?

- Get rid of this lot.

- Yes, Charlie.

- They're in a trattoria in the city.

- They know where to put these?

Yes, you can see the cameras

on the rooftops.

- I can't argue.

- Me in the front, you in the back.

He wants to sit up front

with the driver.

- I get sick in the back.

- I'll get my migraine.

- I'll be out like a light.

- You are not going to be sick.

You're not going to have migraine.

Everybody is sitting

in the back of the motor.

Me in the back of the motor,

with my asthma?

One more word out of you, Arthur...

Alright?

Alright. Now, everybody,

all your gear in here.

Get your gear out.

Pens, wallets, passports,

photos of your girlfriend.

And those cards. Put 'em in 'ere.

- I'm going to need these cards.

- What? Put them in here!

I want mascots, money,

bottle openers.

...in London I was up drainpipes

and the game was up.

All I had to do, all the time. What?

- I'm getting a contact!

- Let's hear it. Turn it up.

I'll turn it up.

How about that?!

How about what?

They've finished loading the gold.

Right, get dressed.

Right, away you go.

Away you go.

- Grazie.

- Molto bene, Dad.

OK, let's go.

Can you direct me

to Corso Garibaldi Street?

- Bloody foreigners.

- Excuse me.

Blimey!

Bloody Grand Prix!

- What the devil is happening?

- A traffic jam.

- It gets worse every time.

- We've lost the convoy. Indietro!

Any minute now.

It's like the Black Hole

of Calcutta in here.

Shut it, Arthur.

What are they gabbling about, Franco?

- Complaining about the jam.

- It won't be the only complaint.

- Keep calm.

- Get off my feet!

Alright, alright! Get yourselves

sorted out and shut up!

No one talks now except me.

Now, now, now! Now!

Get in front of it!

Put your helmets on.

Hold tight.

Now! Go round! Get in front of it.

Oi! Put that bloody water cannon out!

OK, Bill.

In you come! In! In!

Back! Back!

Hey! Unload! Unload!

Where do you think you're going?!

Get on with it!

Get in the car. Get back up there.

If anybody comes through, hit 'em.

OK, Charlie, that's it.

Right. You, you and you

in the Dormobile. Get in the car.

Oi! Get in the Dormobile.

Get your finger out.

Get a move on, then!

Well, look happy,

you stupid bastards!

We won, didn't we?

They went thattaway.

I could eat a horse!

Good luck!

Put your foot down, Tony.

They're getting rather close.

Look out, look out, it's Charlie!

Look for that bloody exit.

We can't go round here all night.

- Manzo?

- Yes, sir.

Check the station. All trains.

Check all names of passengers who

boarded planes at Linate or Malpensa.

This was a big operation.

Those engaged in the earlier part

will probably have left by air.

- Check the autostradas.

- The police will do this.

We know them, the police don't.

Get my plane ready.

They can't get out in this mess.

If they planned this jam,

they planned a way out.

- I think you might try to keep up.

- Alright!

Here, make a wish.

They're behind us. Put

your foot down, we'll lose 'em easy.

Hurry up, Dominic.

Have you heard, sir?

They've done it!

All the men are yelling for you.

They've done it.

- Done what, Keats?

- The job, sir!

Bridger! Bridger!

Get the wheels in line with it!

Damn it! Brake,

or we'll be in the cabin.

More speed on the up,

accelerate and...

That's it! Go on!

OK, hang on.

Be very careful.

Everybody out.

Start unloading the gold.

Charlie-boy?

Now.

Ready, Charlie?

Now!

Ready?

Now!

OK, out you come, out you come.

Leave the beer! Leave the beer!

Get in.

Come on.

OK, William, go!

Hold still, hold still.

Nobody move.

We're balancing right on the edge.

Very slowly, move this way.

Very slowly.

Don't make a sharp movement.

Come as far up this end

as you can get.

Watch it, watch it. Watch it, Bill!

The gold is pulling it over the edge.

We'll have to get it back.

Get back! Get back!

Now hold still.

Don't move. Don't move at all.

Don't no one get out the door,

neither. Otherwise we'll all go.

Edge back as far as you can go, to

cou... to counterbalance me. Now...

Hang on a minute, lads.

I've got a great idea.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "The Italian Job" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_italian_job_11064>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    The Italian Job

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is the purpose of "scene headings" in a screenplay?
    A To outline the plot
    B To provide dialogue for characters
    C To describe the character's actions
    D To indicate the location and time of a scene