The Name of the Rose Page #6
- R
- Year:
- 1986
- 130 min
- 6,015 Views
BERNARDO:
William of Baskerville must surely recallthe trial he presided over... in which a
woman confessed to having intercourse with
a demon in the form of a black cat.
WILLIAM:
I'm very sure that you don't have to drawon my past experiences to formulate your
conclusions, Lord Bernardo.
BERNARDO:
No, indeed. Not when faced with suchirrefutable evidence.
A witch! A seduced monk! Satanic rites!
Tomorrow... we shall endeavor to learn if
these events are connected with the even
graver mystery that afflicts your abbey.
Lock them up that we may all sleep safely
tonight.
INT. NIGHT.
ADSO:
You said... You said nothing.WILLIAM:
I said nothing because there was nothingto be said.
ADSO:
You're ready enough to speak the truth...when it comes to books and ideas.
WILLIAM:
She is already burnt flesh, Adso.Bernardo Gui has spoken. She is a witch.
ADSO:
But that's not true, and you know it.WILLIAM:
I know.I also know that anyone who disputes the
verdict of an inquisitor is guilty of
heresy.
ADSO:
You seem to know a lot about it.WILLIAM:
Oh, yes.ADSO:
Won't you tell me... as a friend?WILLIAM:
Well, there's not much to tell.I, too, was an inquisitor, but in the
early days, when the Inquisition strove
to guide, not to punish.
And once I had to preside at the trial
of a man... whose only crime was to have
translated a Greek book that conflicted
with the holy scriptures.
Bernardo Gui wanted to condemn him as
heretic. I acquitted the man. Then Gui
accused me of heresy for having defended
him. I appealed to the pope.
I was put in prison... tortured...
and I recanted.
ADSO:
What happened then?WILLIAM:
The man was burned at the stake.And I'm still alive.
SALVATORE:
(crying lodly)BERNARDO:
Brother Salvatore... these torments willcause me as much pain as you.
But you can put an end to them before
we even begin. Open the gates of your
heart. Search the depths of your soul.
Search!
SALVATORE:
I search! I search. I search.BERNARDO:
Then tell me... who, among your brethren,is the heretic responsible for these
murders?
SALVATORE:
I don't know. I don't know!I don't know anything! Stupid.
Stupid. Me don't know anything.
NIGHT:
ADSO (V.O):
Did I lie awake that night suffering forthe girl or for myself? I did not know.
With the dawn, came the envoys of the pope:
our adversaries in the forthcoming debate.
But it meant so little to me now.
DEBATE - DAY
MICHELE:
Your Eminence, venerable brothers...at last we meet for this long-awaited
debate. We have all journeyed great
distances in order to put an end to the
dispute that has so gravely impaired the
unity of our Holy Mother Church.
Good people throughout Christendom are
directing their gazes at these venerable
walls anxiously awaiting our answer to
the vexed question:
"Did Christ, or did He not, own the clothes
that He wore?"
ENVOY:
Beloved brethren of the Franciscan Order.Our Holy Father, the pope, has authorized
me and these, his faithful servants, to
speak on his behalf.
The question is not whether Christ was
poor... but whether the Church should be
poor!
You Franciscans wish to see the clergy
renounce its possessions... and surrender
its richness... the abbeys dissipate
their sacred treasures and hand over
their fertile acres to the serfs.
SEVERINUS:
(at the outside window)I found the book.
I found it in the dispensary.
A book in Greek was behind one of my jars.
WILLIAM:
Don't touch it.Return, lock yourself inside.
I'll be there just as soon as I can.
ENVOY:
Thereby depriving the Church of theresources needed to combat unbelievers
and wage war on the infidel.
You forget that even the greatest monument
to our Lord is but a pale reflection of
His infinite Majesty and glory... far
outstripping the church...
GRANARY:
(Severinus is killed)
MALACHIA:
(to Remigio) Quick, Father, quick.Salvatore confessed to his radical past,
and yours. You have but little time to
escape the flames.
REMIGIO:
Thank you, brother.SOLDIERS:
Come with us!INT. DEBATE
FRANCISCAN 1:
You call the pope's province "God's palaceon Earth"?
Answer that, your Eminence!
ENVOY 1:
These murders are a sign that reconciliation...The gospels state categorically that Christ
possessed a purse.
FRANCISCAN 2:
It's a lie! You know it!The Lord commanded his disciples on no
less than seven occasions: "Carry neither
gold..."
ENVOY 2:
Venerable Brothers!BERNARDO:
Brethren, if you pleae!A matter has occurred of the utmost gravity.
REMIGIO:
Let me go!I swear, I didn't kill him!
I was at the granary taking the inventory!
I never killed anyone! I swear it!
BERNARDO:
Then explain to us the purpose of yourescape.
REMIGIO:
I was...BERNARD:
I had already ordered your arrest on othercharges. I see now that I was correct.
(cont'd) Had someone else not chosen to look in
the wrong direction... several men of
God might still be with us.
WILLIAM:
"To use vulgar persons. Take pleasurefrom their defects."
Please, dear boy. I am trying to think!
ADSO:
So am I, master. So am I!WILLIAM:
Then try using your head instead of yourheart... and we might make some progress.
ADSO:
A book's more important than people to you?WILLIAM:
Did I say that they were?ADSO:
You never seem to care about anyone!Couldn't you at least show a little pity?
WILLIAM:
Perhaps that is the style of my pity.But pity won't save her from the fire.
INT. INQUISITION
BERNARD:
I remind all present that they are boundby their vow of obedience and, on pain
of excommunication... to aid the inquisitor
in his painful struggle against heresy.
To sit with me on this tribunal... and
to share the burden of the verdict...
I will require the counsel of two fellow
judges.
My lord Abbot... and... Brother William
of Baskerville.
(Salvatore, Remigio and the peasant girl are
brought before the court)
BERNARDO:
Salvatore. Salvatore!Salvatore, will you repeat your confession
of last night? That you and your accomplice,
Remigio de Varagine... were members of the
heretical Dolcinites?
SALVATORE:
Si, si, si.BERNARDO:
Thank you.SALVATORE:
You forgive me!BERNARDO:
Enough!Remigio de Varagine, do you deny the
confession of your accomplice?
REMIGIO:
No. I don't deny it. I'm proud of it!For the twelve years I lived here...
I did nothing but stuff my belly...
shag my wick... and squeeze the hungry
peasants for tithes.
But now you have given me the strength
to remember what I once believed in with
all my heart, and for that I thank you.
BERNARDO:
To remember that you wantonly looted andburned the property of the church?
REMIGIO:
Yes! To give it back to the people youstole it from in the first place.
BERNARDO:
And did you not also slaughter manybishops and priests?
REMIGIO:
Yes! And I'd butcher you people if Ihad half the chance!
ADSO:
Holy Mary, Mother of God, hear my humbleprayer. I know that my sin was very great,
but I beg of you to not let her suffer for
my wrongdoing.
Blessed Mother, many years ago you granted
a miracle by saving my master. Will you
not do the same for this girl?
My master says that the simple folk always
pay for all. But, please, Holy Mother,
do not let it be so.
BERNARDO:
Guilty is that witch... who has seduced amonk and practiced her diabolical ritual
within this hallowed place.
Guilty is Salvatore... who has confessed
to his heretical past and was caught in
flagrante delicto with a witch!
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Name of the Rose" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 25 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_name_of_the_rose_111>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In