The Pianist Page #12
SZPILMAN:
What's the matter? Are you sick?
HENRYK:
Hungry.
EXT. CAFE NOWOCZESNA - NIGHT
Szpilman supports Henryk, helps him towards the back of
the cafe.
INT. KITCHEN, CAFE NOWOCZESNA - NIGHT
Henryk, finishing a bowl of soup and a piece of bread,
sits at a worktop with Szpilman and Benek. The kitchen is
small and busy with cooks, waiters, washers-up.
SZPILMAN:
What's that mean, no employment
certificate?
HENRYK:
You have to have an employment
certificate to work for one of the
German firms in the ghetto,
otherwise...
SZPILMAN:
Otherwise what?
HENRYK:
You'll be deported.
BENEK:
So the rumours were true...
HENRYK:
They're going to resettle us. Send
us to labour camps. In the east.
And they're closing the small
ghetto.
Silence.
EXT. CHLODNA STREET - DAY
A dense crowd of people crossing the bridge in both
directions.
Szpilman, shabby and unshaven, hurries along and meets
Jehuda Zyskind coming towards him, accompanied by the small
man, Majorek.
JEHUDA:
Wladek!
Szpilman stops.
JEHUDA:
I thought you'd be off on tour,
playing London, Paris, New York?
SZPILMAN:
(trying to smile)
Not this week.
They're buffeted by the crowd. In the street below them,
cars, trams, pedestrians and German guards.
JEHUDA:
I have to say you look terrible.
What's the trouble?
SZPILMAN:
You've heard the rumours they're
going to resettle us in the East?
JEHUDA:
(dismissing him)
Rumours, rumours, you take it all
too much to heart, Wladek.
SZPILMAN:
I've been trying to get a
certificate of employment for my
father. I've managed to get
certificates for me and the rest
of the family but I need one more
for my father. I've been trying
all the firms, the shops...
JEHUDA:
Why didn't you come to me?
SZPILMAN:
I didn't know you were in the
certificate business.
JEHUDA:
I'm not, but Majorek is.
SZPILMAN:
(to Majorek)
Can you help? I've no money...
JEHUDA:
Please, don't insult us.
(to Majorek)
Can you do something for him?
MAJOREK:
Be at the Schultz Workshop,
tomorrow, four o'clock.
JEHUDA:
You see what a wonderful piece of
luck you've had today? That's die
historical imperative in action
and that's why I always say, look
on...
SZPILMAN:
(joining with him)
...the bright side, yes, I know.
INT. OFFICE AND FLOOR, SCHULTZ FACTORY - DAY
The name 'Samuel Szpilman' being written on a certificate.
The clatter of sewing machines.
SCHULTZ, a fat, sweaty German is filling out the form at
his desk. Majorek beside him, standing, chatting to him
and having a quiet laugh. In the doorway, Szpilman and
Father.
The small office is on an upper level with a window looking
down on the factory floor where Jewish men and women are
hard at work on sewing machines making the terrible clatter.
Schultz stamps the certificate, hands it to Majorek, who
gives it to Father.
FATHER:
(doffing his hat)
Thank you.
SCHULTZ:
(beaming, German
accent)
My pleasure. It won't help you
anyway.
EXT. CHLODNA STREET BRIDGE - DAY
A great mass of agitated people crossing only one way:
from the small ghetto to the large ghetto, carrying their
belongings. A German film crew records the scene. The
Szpilmans among the crowd, lugging suitcases and bundles,
Henryk with a few books, Father carrying his violin case.
They struggle across the bridge.
EXT./INT. YARD AND WAREHOUSE - DAY
A truck backing up. The tail-gate is opened to reveal a
huge load of furniture, linen, clothing, mirrors, carpets,
bedclothes. Three Jews inside the van start to unload the
stuff, dumping it in the yard.
Other Jews stand ready to start sorting the load, among
them the Szpilman family. Shupos and Jewish policemen
supervise.
Each has their allotted task: Szpilman and Henryk sort out
carpets, Father mirrors, Regina linen, Halina and Mother,
clothing.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Pianist" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 26 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_pianist_72>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In