The Taming of the Shrew
- APPROVED
- Year:
- 1967
- 122 min
- 1,791 Views
Tranio!
Tranio!
Master!
Master Lucentio.
Now, in fulfilment of my great desire
To see fair Padua, nursery of arts,
I am arriv'd in fruitful Lombardy,
The pleasant garden of great Italy.
And by my father's love and leave am arm'd
With his good will and thy good company.
So shall I please my father, Lord Vincentio,
Who sent me hither from our home in Pisa,
On this, the first day of the scholar's year,
To study at the university,
And deck his fortune with my virtuous deeds.
Here let us breathe and haply institute
A course of learning and ingenious studies.
And therefore, Tranio, for the time I'll study
Virtue, and that part of philosophy
Will I apply which treats of happiness
By virtue specially to be achiev'd.
Tell me, Tranio,
Tell me thy mind, for I have Pisa left
And am to Padua come
As he that leaves
A shallow plash to plunge him in the deep,
And with satiety seeks to quench his thirst.
Why then, Lucentio, gentle master mine.
I am in all affected as yourself,
Glad that you thus continue your resolve
To suck the sweets of sweet philosophy.
Tranio!
But... let us not be so confined by learning
That love becomes an outcast...
quite abjur'd.
No profit grows
where is no pleasure taken. Huh?
Master?
Master?
Lucentio!
Come scholar come scholar
Tell me true
What can I teach you to do do do?
Teach me no scholarship nor no trade
Teach me to tumble thee
Lucentio? Lucentio!
Lucentio!
Lucentio!
Lucentio.
Master.
Unveil! Unveil!
Away!
Unveil! Unveil!
Who would his love bestow
Beauty's a thing to show
To show
O let me tell gentle maiden
Let me tell
If it be true
If true it be
Take pity and give me leave
To do for thee
All that Adam did for Eve
I'll do it well gentle maid
I'll do it well
Bianca!
Tranio, I burn, I pine, I perish, Tranio,
lf I achieve not that young modest girl.
Wha...
Is it possible
That love should of a sudden take such hold?
Bianca!
Haste to the house. Your sister is mad.
Out of my way, fool!
Bianca! Bianca!
- Bianca... Bianca! Bian...
- Signor Baptista...
Gentlemen, importune me no further,
For how I firmly am resolv'd you know,
Not to bestow my younger daughter Bianca
Before I have a husband for the elder.
What?
Before I have a husband for the elder!
If either of you two love Katharina,
Leave shall you have
to court her at your pleasure.
O, hideous pleasure. She's too rough for me.
I pray you, Father, is it your will
To make a whore of me among these mates?
Mates, maid, how mean you that?
No mates for you
Unless you were of milder, gentler mould.
I' faith, sir, you shall have no need to fear.
Such mating is not half way to my heart.
But if it were, doubt not my care should be
To paint your face, and use you like a fool.
And comb your noddle
with a three-legg'd stool.
or wonderful forward.
But in the other's silence I do see
Maid's mild behaviour and sobriety.
Let it not displease thee, good Bianca,
For I will love thee none the less... my girl.
You are my most obedient and loving daughter.
Pretty pet!
O, sister, content you in my discontent.
Sir, to your pleasure humbly I subscribe.
My books and instruments
shall be my company,
On them to look and practise by myself.
O, Tranio, thou may'st hear a goddess speak.
Go in, Bianca.
O, no! Why, will you lock her up,
Signor Baptista, for this fiend of hell,
And make her bear the penance of her tongue?
- Gentlemen, content ye. I am resolv'd.
- But...
And for I know she taketh most delight
ln music, instruments, and poetry,
Schoolmasters will I keep within my house
Fit to instruct her youth.
If you, Hortensio, or Signor Gremio, you,
Know any such, conduct them hither;
for to schoolmasters I will be very kind.
And so farewell.
- Fiend of hell!
- Schoolmasters...
If you love the maid,
Bend thoughts and wits to achieve her.
Thus it stands:
Her elder sister is so curst and shrewd
That till the father rids his hands of her,
Master, your love must lie a maid at home.
Ah, Tranio, what a cruel father's he!
But... art thou not advis'd he took some care
To get her cunning schoolmasters
to instruct her?
I have it, Tranio.
By my hand, Master,
Both our inventions meet and jump in one.
Shh!
You will be the schoolmaster,
And undertake the teaching of the maid.
We have not yet been seen in any house,
Nor can we be distinguish'd by our faces
For man or master.
Then it follows thus:
Rhou shalt be master, Tranio, in my stead,
And be in Padua here Vincentio's son.
I am content to be Lucentio,
Because so well I love Lucentio.
Keep house, and port, and servants,
as I should;
And introduce me as a schoolmaster,
Fit to instruct Baptista's youngest daughter.
'Tis hatch'd, and shall be so.
Shh.
You...!
Signor Gremio!
A truce to our enmity,
For the time it profits us better to be friends.
We may yet again
have access to our fair mistress
And be happy rivals for Bianca's love,
If we labour to effect one thing especially.
- What's that, I pray?
- Marry, sir, to get a husband for her sister.
A husband? A devil.
- I say a husband.
- I say a devil.
Now thinkest thou, Hortensio,
though her father be very rich,
any man is such a fool as to be married to hell?
No!
Rush, Gremio. Though it pass your patience
and mine to endure her loud alarums,
why, man, there be good fellows in the world,
if one could but light on them,
would take her with all her faults,
for the sake of her father's fortune.
I would not do it for a mine of gold.
Help Katharina to a hus...band
and we help Bianca to become a wife.
Thine or mine?
He that runs fastest gets the ring.
How say you, Signor Gremio?
- I am agreed. There must be such a man.
- Yes.
I would give the best horse in Padua
to whoever would thoroughly woo her,
wed her, bed her, and rid the house of her.
There must be such a man.
There must be such a man.
- There must be such a man.
- Out of my path!
- O, Grumio!
- Huh?
Here, sirrah Grumio, knock, I say.
Knock, sir? Whom should I knock?
Aha!
Is there any man has rebused your worship?
Villain, I say, knock me here soundly.
Knock you where, sir?
Knock me at my friend Hortensio's gate,
And rap me well, or I'll knock your knave's pate.
Ah! My master is grown quarrelsome.
And then I know after who comes by the worst.
Sirrah, will you not knock? Or I'll ring it.
- Masters! Help, masters! My master is mad.
- Ring when I tell you.
Masters!
Hortensio. Ah!
Well met, my dearest friend, Hortensio.
Petruchio!
What's the matter?
Rise, Grumio, rise.
If this be not a lawful cause
for me to leave his service, look you, sir.
He bid me knock...
Senseless villain. Signor Hortensio,
I bade this rascal knock upon my gate,
- And could not for my heart get him to do it.
- Knock at the gate? O heavens!
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Taming of the Shrew" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 2 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_taming_of_the_shrew_19372>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In