The Wooden Camera Page #2

Synopsis: A township near Cape Town. Two young teens, Madiba and Sipho, find a gun and a camera. Sipho takes the gun, and Madiba the camera, sealing their fate.
Genre: Family
Director(s): Ntshaveni Wa Luruli
  3 wins & 3 nominations.
 
IMDB:
7.2
Year:
2003
92 min
23 Views


We share, remember?

Come on, we can't | share everything.

Don't be stupid.

Where did you get it?

From the shops.

Since when do you buy books?

And where did you | get the money?

It's my book.

- It's your book? | - Yeah, I gave it to him.

Now you know.

You gave it to him?

That's what I said. | Are you deaf, or what?

I gave it to him! | Do you get it now?

You gave it to him?

Fine. | You gave it to him.

If any one of you is lying--

If any

one of you is lying--

If any one of you--

Don't try me, Madiba.

Don't try me.

Come on! | Stop it now, man!

Sipho, you're not funny.

Oh, come on, man.

Don't be stupid.

It's too dangerous.

Okay.

Don't be stupid. | Let's go get something to eat.

I'm starving.

That's the best thing | you ever said.

- Isn't it, guys? | - Come, Madiba.

You go ahead.

I'll stay here | and do my thing.

I've got a news flash for you.

I want you to | go to your room

and stay there | for the rest of the day.

While you're there, | I want you to consider

your behavior, young lady.

You understand me?

She's got her music lesson | this afternoon.

Not anymore.

Hello, Harold.

They're gonna | put up your 20 million.

You're home early, Nunu.

So full of crap!

Hi.

I have been riding | all around the city

looking for you.

Hi, I'm Estelle.

So, did you like the book?

Ah, the secret book!

You don't speak English, | do you?

I speak English.

My name is Sipho.

Madiba's one of | my great friends.

He's a little bit shy, though.

But he's cool.

He doesn't look that shy.

Second thoughts--

You're right.

So, do you guys live | in Cape Town?

Nah.

I live all over-- everywhere.

But my friends live | in Khayelitsha.

Oh, we pass by it sometimes, | on the highway.

But we can only see | the rooftops.

- I can take you there, if you want. | - Shut up.

My music teacher-- | Mr. Shawn--

he's always there.

Do you know him-- | Mr. Shawn?

I have a lesson with him now. | Wanna come?

I'll go with you.

- Madiba doesn't know the city. | - Says who?

I know the city.

Come, let's go.

Nice.

Hello, Monique. | Did you practice last night--

- Your flute? | - Yes, I did.

- Really? | - Really.

Good, good.

- Ah, Estelle. | - Hello.

Ah, Mr. Filmmaker.

Is it real?

Can I see it?

Sometime, maybe?

Where is your cello?

My mom said | that I could ride over.

Well, then,

you'll just have to use mine.

Go in.

Come on.

I'm coming. Hello.

So...now.

- Try to concentrate-- | - Yes.

on the intimate contact | between you and the instrument,

as a single unit.

- Understand? | - Okay.

Okay, I'm listening.

And--

Let the music take you.

Very good.

Getting there.

Wow, she's good.

Ya, she is.

You know,

Mr. Shawn called me | a filmmaker.

What do you think?

I don't know.

Well, then,

maybe you are one.

Yeah.

Maybe one day | my pictures will hang

on his wall, next to | those other great people.

Yeah, maybe one day.

Maybe.

Thank you, Johanna.

Does she know it's ready?

I called her twice. | She won't open the door.

She's getting her | revenge on me.

Place is a f***ing | squatter camp.

I suppose you know | about all this?

We all have our little secrets.

Like father, like daughter.

Where the hell is she?

Hi, dad.

Where you been?

To my music lesson.

Oh, so you went | to your music lesson?

Yes.

I suppose your mother | took you, huh?

No, she was resting.

So I took my bike.

You took your bike.

Listen,

what's all that crap | on your walls?

It's just stuff, Dad.

And those books?

Now, c'mon, where | do you get those books from?

Who gave them to you?

I took all my horse books | to book exchange.

I felt I was growing | out of them.

Dinner smells nice.

I'm going to wash up.

Ma?

What?

Did my father | come home last night?

Louise, stop asking | silly questions.

Wake up and do | your work, okay?

- Morning, Madiba. | - Hello.

- Madiba? | - Ma?

Come here, sweetie.

Is your guitar working?

Okay.

Come on, kids. Come on. | Time's up.

Quick, quick, you're late | for your lessons.

Oh, Madiba, my filmmaker.

Come in, come in. | Sit down.

I've seen your tapes.

Very good work.

- Here's my tape. | - Oh, another one.

Good. I know | a good editor for you.

- Will you stop, okay? | - Will you stop, okay?

Are you sure | this is the right place?

Yeah.

How do you know?

I know.

Where is she?

Do you see her?

I've got her.

- Are you serious? | - There she is.

Are you serious?

He wasn't joking.

Tshu, boys.

Hello, Sipho!

- Hello. | - How is it, man?

Hey, man.

How are you?

Where have you been, bro?

I've been all over, | everywhere.

I want to introduce you | to my friends.

Boys!

This is my boy, Madiba

and this is Louise

and this is Benny my boy.

Film me, man.

On me, me.

Hey, old man.

Oh, my God.

Oh, no. | What is he doing?

Oh, my gosh, Sipho. | What did you just do?

No sweat.

Boys--

Look at this.

Gotcha!

Why you have it | on your nose, bro?

Baby,

I want you | to take this money.

Go buy yourself | some nice clothes.

Thank you, Sipho.

Hey, girl.

But when are you | coming home?

See, me and these guys--

we've got a nice home here.

That's for you, Bennie.

Show Boy-- | That's for you.

It's for you, man.

How did you find me?

I was looking for Estelle.

Look, you can | see her all you want.

But she's mine now.

Watch.

- Hey. | - Hello, how are you?

I'm cool.

- Come sit down. | - Yeah.

Do you know where Madiba is?

I was supposed | to meet him here.

He's hiding by the tree.

- Hiding? | - Yeah.

- I'll come see you again, okay? | - Bye.

Estelle, I like | your braids, man,

and the nose ring.

Bye.

Come on. | Let's go meet him.

No, I don't want to.

Sarah, you said | you'd meet him.

I'm going home.

- Why? | - Because.

You know what? | Fine, go home.

Come here!

Fine, I'll come to you.

Sipho says you see him | now and again.

I like Sipho.

He's cool.

Why do you steal books?

Doesn't your father | give you any money?

It's not about the money.

Can I have a look?

Oh, come on, please!

If you stop seeing Sipho,

then maybe I'll show you.

Why did you pierce your nose?

'Cause I like it.

And it drives my parents crazy.

Why?

They're too squared.

They just never grew up.

Grow up? | Your parents?

Do you like my nose ring?

It's township.

All the snazzy girls | are doing it.

But you don't like it?

No... I like it.

I like it a lot.

It's open.

Listen.

Doug phoned me today.

He said Sarah | told him that--

She saw you hanging around | with some black kids.

I see them | on the beach, Dad.

She said you were | kissing one!

I kissed him on the cheek. | That's all!

Don't mix with black kids.

Why not?

Just don't.

Listen to me, | you stay away from them!

Okay?

Okay, dad. | Whatever.

And get rid of that thing | in your nose.

How can I help you?

- Hold those still. | - Yeah?

- Put it right in front of the lens. | - Okay.

Turn it-- There.

There it is, yeah.

- Like this? | - Yeah.

- Are you sure? | - Positive.

When I move the camera,

you move with it, right?

Rate this script:0.0 / 0 votes

Yves Buclet

All Yves Buclet scripts | Yves Buclet Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "The Wooden Camera" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 5 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_wooden_camera_23649>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    The Wooden Camera

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    In which year was "The Godfather" released?
    A 1972
    B 1970
    C 1974
    D 1973