Tokyo Story Page #5
- NOT RATED
- Year:
- 1953
- 136 min
- 2,659 Views
Let's bring Kiyo down
and we'll put them upstairs.
They're too drunk to make it upstairs.
What shall we do?
What a mess!
You sleep upstairs.
I'll put them here.
What a bother!
Why didn't he tell me
he was coming back?
So late and so drunk!
I hate drunkards.
And with a stranger, too.
Oh, I can't bear it!
- Thank you for letting me stay.
- Not at all.
I'm sorry the place is such a mess.
Won't you be late for work?
Will you be all right?
Yes, I'll be fine.
- Mother?
- What is it?
I want you to have this.
- What is it?
- What do you mean?
- It's not much, though.
You don't have to do this!
Please take it, Mother!
- I couldn't possibly.
- Please, Mother!
- I couldn't...
- Please.
I'm the one who should be
giving you something.
Please accept it, Mother.
Please.
Must I?
Then thank you very much, my dear.
Please.
You must need money for yourself,
but still you do this for me.
I don't know what to say...
...but thank you so much.
Thank you.
Let's get going, Mother.
Yes...
If you come up to Tokyo again,
But I don't know
whether I'll be able to...
I know you're busy, but you should
try to come to Onomichi.
I'd really like to,
if only it were a bit nearer.
You're right. It's so far away.
Mother, you forgot these.
Oh, again! I've got so forgetful lately.
Let's go, then.
Next Tokaido line departure
on Platform 14
21:
00 express to Hiroshima.It's packed, isn't it?
But we're in a good position
to get seats here.
The train should arrive in Nagoya
or Gifu by morning.
- When does it arrive in Onomichi?
- 01:
35 tomorrow afternoon.Did you send Kyoko a telegram?
Yes, I did.
Keizo will meet you at Osaka, too.
Mother, I hope you have
a good sleep on the train.
She can sleep soundly anywhere!
Even if I don't,
I'll be home tomorrow afternoon.
And Father, don't drink too much.
Well, last night's reunion
was an exception.
Has the headache gone?
It's fine.
Let this be a warning.
I'm sure it was a good lesson.
You've been very kind to us, all of you.
We enjoyed our trip.
when you have such busy lives.
Now that we've seen you all,
you needn't come down...
...even if anything should happen
to either one of us.
Don't talk like that, Mother.
This isn't a farewell.
I mean it. We live so far away.
Sorry for keeping you waiting.
The 21:
00 departure is now ready...- Morning.
- Morning.
- Morning.
- Morning. Sorry about yesterday.
- Yes. What a palaver.
They weren't supposed to get off
the train, but my mother became ill.
- What was the trouble?
- She didn't feel well here.
- Was it her heart?
- Travel sickness, I reckon.
She hadn't been on a train
for a long time.
What a drama.
I had to borrow blankets
and send for the doctor twice.
- And how is she now?
- She's feeling fine this morning.
How old is she?
Let me see...
She's way over 60.
67 or 68, maybe.
Fairly old, then.
Take good care of her.
"Honour your parents
while they are still alive".
That's right.
And they say, "One cannot serve
one's parents beyond the grave".
It must've been
because the train was so crowded.
You're probably right.
- Feeling better?
- I feel fine now.
I should be able
to leave for home tonight.
Well, let's stay here one more night
and tomorrow take a less crowded train.
Kyoko must be worried about us.
But at least we're here in Osaka
and able to see Keizo.
In the past ten days
we've managed to see all our children.
And our grown-up grandchildren, too.
Some grandparents seem to prefer their
grandchildren more than their children.
What do you think?
What about you?
I prefer my own children.
I agree with you.
But it surprises me
how children change.
Shige used to be
She did, didn't she?
When a daughter marries,
she becomes a stranger.
Koichi has changed, too.
He used to be such a nice boy.
Children never live up
to their parents' expectations.
Let's just be happy that
they're better than most.
They're certainly
better than average.
We're fortunate.
I think so, too.
We should consider ourselves lucky.
Yes, we are very lucky.
My folks had to get off the train
at Osaka.
Oh, really?
Mother became sick on the train.
They got home on the 10th.
Is she all right now?
I think so.
They wrote to say thanks.
She must've been tired.
The trip was too much for her.
- Was she satisfied?
- Why wouldn't she be?
She got to see lots of places
and went to Atami, too.
I suppose so.
She'll talk about Tokyo
for a long time to come.
Hello?
Speaking...
A telegram?
Not yet. Where from?
From Onomichi.
It came today, but it's very odd.
It says mother's critically ill.
Eh? That's right.
That's strange.
I just got a letter from father.
It says they got off at Osaka
because mother felt sick.
They arrived home in Onomichi
on the 10th.
That's right.
Telegram!
Hold on.
Thank you.
- It's from Onomichi.
- Read it.
"Mother critically ill - Kyoko".
Hello? Hello?
The telegram just arrived.
You just got one too?
Right, I'll come over.
- See you later.
- I'll be waiting.
How did it happen so suddenly?
I wonder if it's serious.
Should I let Noriko know?
Yes, do that for me.
Yes? Yoneyama Trading Company.
Hold the line, please.
Miss Hirayama, telephone!
For me?
Hello?
Oh, hello.
Mother is?
Is that so?
Thank you.
What can it mean?
I can understand Father falling ill.
But Mother's got so much vitality.
Think it's serious?
It's not good.
They said "critically ill".
I suppose we'll have to go then.
I sensed something wasn't right
at the station.
She said,
"If anything should happen..."
She must've had a bad feeling,
somehow or other.
- Anyway, we should go and see her.
- I guess so, since she's critically ill.
If we're going, we better hurry.
We should take the express.
I'll have to make all kinds
of arrangements before I leave.
So will I.
In the middle of this busy time, too.
Come in.
Hey, can you bring a bandage?
A bandage.
Let's leave tonight, then.
Might as well, if we have to go.
See you later.
Brother?
What is it?
Shall we take them?
Maybe we should.
All right, let's take them.
Let's just hope
we don't need to use them.
- Right.
- I'll meet you at Tokyo Station.
I'll go and meet them, Father.
That's very good of you.
I'll be back soon.
What's the matter?
Are you too hot?
The children are coming from Tokyo
to see you.
Kyoko's just gone to meet them.
They'll be here any moment.
You'll get better.
You'll get better.
You will...
Her blood pressure's dropped,
but she's still in a coma.
I see.
Her reactions are weak.
- Thank you, anyway.
- I'll drop by again.
Thank you for coming.
Take care.
He's so late.
- Did he answer the telegram?
- No, not a word.
But he lives in Osaka,
the closest of all of us.
Father, come with me.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Tokyo Story" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 18 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/tokyo_story_22021>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In