Travels of Hibari and Chiemi: The Tumultuous Journey

 
IMDB:
5.4
Year:
1963
85 min
36 Views


TOEI COMPANY LTD.

TRAVELS OF HIBARI AND CHIEMI

(Hibari Chiemi no Yaji Kita Dochu)

Planning by:

SAKAI Ken KOBE Yumi

Screenplay by:

TAKASAWA Kazuyoshi

TAKASHIMA Sadaharu

Music by:
YONEYAMA Masao

Photography by:
YAMAGISHI Nagaki

Production Manager: KAMISAKI Sho

CAST:

MISORA Hibari

ERI Chiemi

TANAKA Haruo

CHIAKI Minoru

YAMAGATA Isao

SAKAI Shunji

AZUMA Chiyonosuke

Directed by:
SAWASHIMA Tadashi

What a grand sight this is!

A thousand gold coins for

this spring scenery is too little...

I, Goemon, value it at 10,000 coins!

This apricot crested kimono

which has no place to hide in Edo

smells of cherry blossoms.

Young lad named Sukeroku...

Come closer...

And take a look.

What a splendid view.

What are you two doing?

We were practicing our acting.

You spoiled the mood.

Rokusuke, what did you

think of my acting just now?

Wasn't it great?

How can you put us in

charge of the footwear?

You have no eye for talent.

Do we have to get into this again?

You are not good

enough to perform on stage.

Is that so?

We will show you!

Listen up, petty officers!

I am the infamous preacher!

I am the infamous preacher!

Brother!

Excuse me!

That hurts!

If you got your clogs, leave!

Excuse me!

Where are they?

Where's number six?

It's not here!

Ouch!

Shouldn't you be wearing your glasses?

I will just go with my instincts.

Let's hang in there.

Here it is.

What?

One side is stolen.

I have no choice but to give it a shot.

That's not mine.

Will you get your act together?

I'm very sorry.

Please bear with only one side of it.

Stop laughing when we are very busy.

Treat him very well.

He's a big patron.

You both look cute!

He's disgusting!

That was a huge crowd!

I'm exhausted.

The clog and footwear

business is closed for the day.

Oh, my.

I don't like these.

Is there more?

What number is it?

Fools!

Didn't a mendicant priest come in?

Where did you hide him?

A mendicant priest?

We only deal in footwear here.

If you have no claim ticket, please leave.

What a big attitude!

It must be a generation gap!

Let's go!

Oh, he was an officer!

I'm sorry.

Thank you.

Whose voice is that?

The mendicant priest!

Oh, my! The mendicant priest!

Thanks for your help!

Hey! Who are you men?

You can't come in!

A man being pursued

by the police is trouble!

Get out!

Wait a minute!

It must be no fun working all day long!

I will give you something nice.

Here you go.

Drink it.

You will feel light-headed in an instant.

Your life will be rosy.

Is that right?

It's sleeping powder.

Sleeping powder?

It will put you to sleep instantly.

Get out, you terrible scum!

Rosy life, my foot!

A rosy life...

A rosy youth...

We have been slaving at work everyday.

Is this how it should be?

We are quickly losing

our precious youth...

What awaits us ahead?

I...

Day after day...

What we see are...

Footwear tickets and feet!

I'll take these for you.

What dirty footwear!

Truly disappointing!

But we still hang in there!

And a rosy life will unfold before us.

Ouch!

Our rosy life... hurts.

And it's too gloomy.

Fools! Hopeless guys!

You fools!

You won't get away with

losing the precious drugs

to the police officers!

What's more important,

you guys or the drugs?

It's... the drugs.

So you know it.

You want me to thank the

priest for helping you?

What do you take me for?

Priest! Get out!

Jigoku (hell)-no-Kumakichi?

We are not entire strangers to each other.

Is this the precious drugs

that you are talking about?

How did you get this?

The officer had it on him,

so I snatched it from him.

Is that right?

You are not bad.

You can join our gang if you want.

Well...

it seems like you are

making a lot of profits.

So I think I will join you.

Good!

Brother!

The drug business is extremely profitable.

Drugs?

Who's there!?

Two maidens!

Did you hear our discussion?

Yes, we did! So what?

I have bad vision but good hearing.

You are dealing in illegal drugs!

What?

How dare you use this

sacred theatre for your

illegal drug dealings!

I'm going to report you to the police!

Step aside!

Get them!

He's an officer!

I'm sorry! It's so dark I couldn't see you!

I can see double...

or triple vision of everything.

The drug boss is here!

Where did they go?

What is this thing that

looks like a bear's butt?

I'm sorry about earlier.

Damn you! How dare you!

I haven't done anything!

Fools!

Petty officers!

Why are you locking us up!?

We are righteous civilians

that helped in the arrest...

of the criminals!

Shut up! Fools!

Keep your voices down!

We are innocent.

You should know that after

interrogating those scum!

Or don't you know that yet?

I don't know that!

Don't take me lightly!

I won't confess so easily!

Don't act tough!

Why do we have only

mentally abnormal people?

Get in!

Next! Mendicant priest!

Get moving!

Look! It's that damn priest!

Where?

- There!

Mister! That's him!

Don't get chummy with me!

He's their boss!

That's right! Beat him up!

Ask him about the drugs

and our heroic act!

He'll tell you!

- Just ask him!

You are being interrogated by me.

Confess!

Now what?

Are you going to use your right of silence?

All right then!

Do you want to be tortured with this?

Cut it out.

What are you doing?

Katayama, it's me.

What?

It's me, Shichi.

Please forgive me!

Bow down!

Sir Akizuki, you are awful.

Who would have thought

that a sharp sergeant as you

would be disguised as a mendicant priest?

Katayama, that's just like you.

I'd like an audience with the Magistrate.

Akizuki, good work.

It must be difficult to act as a decoy.

Magistrate...

I am unhappy with last night's raid.

What?

Only the small fries were caught.

It will be harder to get

to the main players now.

Let's hear your plan.

Yes, sir.

I have made a connection with their gang.

Please allow me to break out of jail.

What? Break out of jail?

You have permission to go.

Get going.

You want us to go?

Just like that?

That's right.

Although I personally

don't want to release you.

But it's the Magistrate's order!

Leave gratefully!

Gratefully?!

You want us to leave gratefully?

Mister, the prison may

be like home to you, but...

it's a lifetime scar for us!

Scar?

Did someone rape you?

What are you saying?

I can understand receiving a

commendation from the Magistrate!

But being in jail like this is a

mark against us in marriage!

You have scarred the both of us here...

Do you think you can get away with it?

How awful can you be!

I feel for you a little.

A little isn't enough!

How do you plan to

compensate us for our

lost time in youth?

That's some youth!

Give us a monetary reward

and treat us like heroes!

Or we won't leave!

Exactly!

My head and lump aches.

Throw the two of them out!

Let me go!

Ouch!

Jail breaker!

Damn him!

Mister! The damn priest is running away!

Mister! Go after him!

Hurry! Get him!

They are spoiling our plan!

Mister! I'm glad you caught him in time.

You got another merit because of us.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Unknown

The writer of this script is unknown. more…

All Unknown scripts | Unknown Scripts

4 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Travels of Hibari and Chiemi: The Tumultuous Journey" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/travels_of_hibari_and_chiemi:_the_tumultuous_journey_22224>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Who portrayed the original Princess Leia from the Star Wars franchise?
    A Carrie Fisher
    B Pam Grier
    C Uma Thurman
    D Lynda Carter