Twixt Page #8

Synopsis: A writer with a declining career arrives in a small town as part of his book tour and gets caught up in a murder mystery involving a young girl. That night in a dream, he is approached by a mysterious young ghost named V. He's unsure of her connection to the murder in the town, but is grateful for the story being handed to him. Ultimately he is led to the truth of the story, surprised to find that the ending has more to do with his own life than he could ever have anticipated.
Production: American Zoetrope
  1 nomination.
 
IMDB:
4.8
Metacritic:
40
Rotten Tomatoes:
29%
R
Year:
2011
88 min
Website
345 Views


by old publications.

700

01:
09:35,500 -- 01:09:38,250

And that money is gone with

my wife. That is a mistake.

701

01:
09:38,400 -- 01:09:41,000

But I was thinking, if I like ...

702

01:
09:41,200 -- 01:09:43,200

i "Executions Vampire / i

703

01:
09:43,350 -- 01:09:46,450

Baltimore i Hall and Bobby LaGrange. "/ I

704

01:
09:47,050 -- 01:09:49,300

Give me my $ 5,000 now.

705

01:
09:49,600 -- 01:09:52,450

There will be no exchange of money,

until we have the story.

706

01:
09:52,600 -- 01:09:55,012

We have to reach the end.

- The end?

707

01:
09:55,350 -- 01:09:58,166

The end is who did it! As

any other murder mystery!

708

01:
09:58,400 -- 01:10:01,100

Let me wake up.

- It summarizes who did.

709

01:
10:01,250 -- 01:10:03,300

Ok.

- What about you?

710

01:
10:03,450 -- 01:10:06,600

You waste your greatest asset!

- Yes, and what is that?

711

01:
10:06,800 -- 01:10:09,150

Bobby LaGrange, Detective!

712

01:
10:09,600 -- 01:10:13,000

Bobby must use

LaGrange again in history

713

01:
10:13,150 -- 01:10:15,800

because it can reveal

the crime itself.

714

01:
10:15,950 -- 01:10:18,650

Clearly, the work

of a serial murderer

715

01:
10:18,800 -- 01:10:22,650

someone who wants to silence

girls, on the other side of the lake,

716

01:
10:22,800 -- 01:10:25,750

Fry for his sick mind!

717

01:
10:26,400 -- 01:10:31,400

And then they are convicted by a

God knows that mind twisted

718

01:
10:31,700 -- 01:10:35,150

as demonic whores they are.

719

01:
10:35,300 -- 01:10:38,250

And that is in his sick mind.

720

01:
10:40,700 -- 01:10:44,950

You think so Bobby? What

are ... Demonic whores?

721

01:
10:45,100 -- 01:10:47,200

Who?

- Those girls.

722

01:
10:47,350 -- 01:10:49,550

Yes! Walk in dark things ...

723

01:
10:49,700 -- 01:10:54,500

each,

worship death and sex.

724

01:
10:56,400 -- 01:10:58,600

What do you think?

725

01:
11:01,850 -- 01:11:05,300

Oh no, not think ... No, no!

726

01:
11:05,500 -- 01:11:07,700

No Bobby LaGrange. They!

727

01:
11:08,400 -- 01:11:11,300

Those whores worshipers

devil across the lake!

728

01:
11:15,000 -- 01:11:19,950

They walk i dark things, each of

them, they worship death and sex. / i

729

01:
11:20,800 -- 01:11:23,500

i Too daring for your own good. / i

730

01:
11:24,800 -- 01:11:28,550

i You know, in the flesh

white with the devil inside. / i

731

01:
11:34,250 -- 01:11:37,350

i These delights, in which

can not stop thinking. / i

732

01:
11:39,950 -- 01:11:42,000

i not me.

- Not me! / I

733

01:
11:42,150 -- 01:11:44,200

Are they i.

- Are they / i

734

01:
11:44,350 -- 01:11:46,350

i flesh of the devil. / i

735

01:
11:48,450 -- 01:11:50,550

I saved their souls i / i

736

01:
11:52,050 -- 01:11:54,100

You i. / i

737

01:
11:54,250 -- 01:11:56,250

i not you dare judge me!

- Do not you dare judge me! / I

738

01:
11:56,400 -- 01:11:59,000

i not you dare judge me!

Said out loud / i

739

01:
11:59,150 -- 01:12:01,850

i Oh, Master ...

Forgive me ... / i

740

01:
12:02,000 -- 01:12:05,650

Forgive me for looking i

pleasure out of your company. / i

741

01:
12:06,500 -- 01:12:11,050

i I push away your spirit.

Do not reject me from your light. / I

742

01:
12:11,600 -- 01:12:15,400

You can eat i the mud ...

But you can not purge the dirt. / I

743

01:
12:15,700 -- 01:12:18,800

i And through all this together ... / i

744

01:
12:27,300 -- 01:12:31,000

i Forever dead ...

- Great! Great. / I

745

01:
12:58,600 -- 01:13:00,600

I feel sick.

746

01:
13:00,750 -- 01:13:04,950

I can not look on this

small cliff, without a shudder.

747

01:
13:07,050 -- 01:13:09,250

On this small cliff?

748

01:
13:16,000 -- 01:13:18,200

Wait, wait, wait.

749

01:
13:25,000 -- 01:13:29,300

Would you dare to go further?

- What are you talking? Tell me the end.

750

01:
13:29,450 -- 01:13:31,500

If you do not stop now, every word

751

01:
13:31,650 -- 01:13:34,870

to flow from your pen is not fiction.

752

01:
13:35,750 -- 01:13:39,550

You. You are the end you seek.

753

01:
13:40,650 -- 01:13:43,550

How to stop now so near the end?

754

01:
13:44,600 -- 01:13:46,800

It's time to face the truth.

755

01:
13:48,000 -- 01:13:51,650

To finish the story.

There is no other way.

756

01:
14:16,400 -- 01:14:20,300

I'm so ashamed,

I should go. That was my girl.

757

01:
14:20,950 -- 01:14:24,650

That's my daughter. She was with friends.

758

01:
14:24,800 -- 01:14:27,050

I thought they were small boats

759

01:
14:27,200 -- 01:14:30,400

cans thought they were children, not

knew they were speedboats.

760

01:
14:34,250 -- 01:14:38,250

I should go. But it was too

taken to wake up.

761

01:
14:41,400 -- 01:14:43,600

I was with a woman.

762

01:
14:45,600 -- 01:14:47,800

I'm so ashamed.

763

01:
14:50,250 -- 01:14:52,900

I could go, putting my alarm.

764

01:
14:53,250 -- 01:14:56,350

But it was time

wrong, and sono.

765

01:
15:01,650 -- 01:15:03,850

I could be there, but ...

766

01:
15:05,700 -- 01:15:08,900

If it was, perhaps, then ...

767

01:
15:11,450 -- 01:15:13,650

I'm so embarrassed ...

768

01:
15:14,400 -- 01:15:16,450

With such a shame ...

769

01:
15:16,600 -- 01:15:19,350

Maybe if he were

I was there, there would ...

770

01:
15:22,050 -- 01:15:26,200

I should be there ...

771

01:
15:29,100 -- 01:15:31,300

I had to go.

772

01:
15:40,800 -- 01:15:44,250

We share this ghost, my friend.

773

01:
15:45,650 -- 01:15:51,200

Our work must be the tomb

to prepare for his eternal rest.

774

01:
17:04,150 -- 01:17:06,350

i Guilty / i

775

01:
17:07,400 -- 01:17:09,600

Oh, my God ...

776

01:
18:24,000 -- 01:18:26,850

Help me. Help me daddy.

777

01:
19:31,350 -- 01:19:34,000

Great! You did

my expectations.

778

01:
19:34,150 -- 01:19:36,850

I told you, meat on the bones!

779

01:
19:37,300 -- 01:19:39,500

You think Sam?

- Right.

780

01:
19:41,200 -- 01:19:44,650

Baltimore Hall Master

of Witchcraft, not anymore.

781

01:
19:45,600 -- 01:19:47,800

Never again.

782

01:
19:50,000 -- 01:19:52,150

i "Executions of

Vampires "Hall Baltimore / i

783

01:
19:52,300 -- 01:19:55,450

i sold 30,000 copies, which

which was not a bad result. / i

784

01:
19:55,600 -- 01:19:57,225

i Suicide, Bobby

LaGrange, was eventually / i

785

01:
19:57,226 -- 01:19:58,850

i linked to three other

murders of the "Stake" / i

786

01:
19:59,000 -- 01:20:03,050

i In addition to the murder of his

assistant sheriff, Arbus. / i

787

01:
20:03,250 -- 01:20:06,250

Denise Baltimore i not never sold

rare copy of Walt Whitman / i

788

01:
20:06,400 -- 01:20:09,400

Hall owned i "Leaves of

Grass. "They're still married. / I

789

01:
20:09,600 -- 01:20:12,150

Flamenco i was never seen again. / i

790

01:
20:12,151 -- 01:20:29,817

Twixt i

Translated from Spanish by Dracula Khan/ i

Rate this script:4.0 / 1 vote

Francis Ford Coppola

Francis Ford Coppola is an American film director, producer and screenwriter. He was part of the New Hollywood wave of filmmaking. more…

All Francis Ford Coppola scripts | Francis Ford Coppola Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Twixt" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 22 Jan. 2025. <https://www.scripts.com/script/twixt_22406>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Twixt

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What does "SFX" stand for in a screenplay?
    A Screen Effects
    B Special Effects
    C Sound Effects
    D Script Effects