Twixt Page #7
Yes, yes, yes ...
592
00:
55:44,900 -- 00:55:47,100The murderer of the girl.
593
00:
55:53,200 -- 00:55:55,400Arbus arrest this murderer.
594
00:
55:57,100 -- 00:56:00,450Always the case. Or comes or goes.
595
00:
56:00,850 -- 00:56:03,050Or is gone.
596
00:
56:10,000 -- 00:56:12,050Those are the real keys.
- If they are not. Keys officials.
597
00:
56:12,200 -- 00:56:14,200Wow, it's fantastic.
598
00:
56:14,350 -- 00:56:15,700Is the key to the Clock Tower?
599
00:
56:15,701 -- 00:56:17,050Yes.
- Really?
600
00:
56:17,400 -- 00:56:19,450Give me that! Where are you going with them?
601
00:
56:19,600 -- 00:56:22,214Just give a look.
- Do not you go up there?
602
00:
56:55,950 -- 00:56:58,350How odd, I was here yesterday
603
00:
56:58,600 -- 00:57:02,450and had no problem with the bolt.
- Yesterday?
604
00:
57:02,600 -- 00:57:04,800Perhaps last week.
605
00:
57:06,750 -- 00:57:09,350Or?
- Or maybe sooner.
606
00:
57:09,700 -- 00:57:11,900Let me try.
607
00:
57:13,800 -- 00:57:16,000Toma.
- Thank you.
608
00:
57:32,200 -- 00:57:34,400What the hell was that?
609
00:
57:38,200 -- 00:57:41,050You tell me have you noticed any
thing like this, when you go here?
610
00:
57:41,200 -- 00:57:45,250I have not been there. There are spirits
Hence, do not you know anything?
611
00:
57:45,450 -- 00:57:47,450What is that smell?
- The devil!
612
00:
57:47,600 -- 00:57:49,650613
00:
57:49,800 -- 00:57:52,800Watcher of all people! I'm going now!
614
00:
57:53,500 -- 00:57:55,700Goodbye!
615
00:
58:21,700 -- 00:58:23,900Who is here?
616
00:
58:26,900 -- 00:58:31,250Come with us i daddy.
Help me daddy. Come with us, Daddy. / I
617
00:
58:31,700 -- 00:58:34,550Come with us i daddy.
Help me daddy. Come with us, Daddy. / I
618
00:
58:34,750 -- 00:58:36,750i Help. Help me Daddy. / I
619
00:
58:36,900 -- 00:58:40,300Come with us i Daddy, help me daddy. / i
620
00:
59:12,300 -- 00:59:14,500Do you hear?
621
00:
59:55,000 -- 00:59:57,200Are they demonic?
622
00:
59:58,100 -- 01:00:00,300No.
623
01:
00:01,250 -- 01:00:03,450No.
624
01:
00:04,050 -- 01:00:06,250Are you telling me who killed her?
625
01:
00:06,700 -- 01:00:08,900Dime.
626
01:
00:09,900 -- 01:00:12,150Are you sure you want to know?
627
01:
00:12,350 -- 01:00:14,800I want to know the truth.
- There will be consequences.
628
01:
00:15,650 -- 01:00:17,850And what choice do I have?
629
01:
00:19,000 -- 01:00:21,200Tell me the whole story.
630
01:
00:21,350 -- 01:00:23,550As you wish, my friend.
631
01:
00:24,250 -- 01:00:28,400The events ... Are
a shame to remember.
632
01:
00:32,000 -- 01:00:35,300There you go.
- Thank you. The knife is sharp.
633
01:
00:37,450 -- 01:00:39,500What is the secret ingredient?
634
01:
00:39,650 -- 01:00:42,750Prepare lemonade
special for everyone.
635
01:
00:45,150 -- 01:00:48,750Behold these two.
- Good work, indeed.
636
01:
00:48,950 -- 01:00:51,150This juice stinks.
- Care.
637
01:
00:52,500 -- 01:00:54,700You cut your finger.
638
01:
01:02,000 -- 01:01:04,300Here Ellis. You're welcome.
639
01:
01:04,550 -- 01:01:06,750There you go.
640
01:
01:08,200 -- 01:01:10,400Look what I found.
641
01:
01:13,400 -- 01:01:15,375Expected. The are drinking.
642
01:
01:15,376 -- 01:01:17,350- Do not drink lemonade
put something in it.
643
01:
01:18,200 -- 01:01:20,750No, stop!
- But I love lemonade!
644
01:
01:20,900 -- 01:01:22,975Virginia!
- Well, well.
645
01:
01:22,976 -- 01:01:25,050No, be still ...
646
01:
01:25,550 -- 01:01:28,050Virginia is still very, very stupid.
647
01:
01:28,200 -- 01:01:31,100All drink lemonade
is delicious and sweet.
648
01:
01:40,000 -- 01:01:44,000Stay! Stay here!
- Let her go!
649
01:
01:45,100 -- 01:01:47,750And then he took
fatal decision.
650
01:
01:49,000 -- 01:01:52,700Instead of the souls of their
Children were cursed as Vampires
651
01:
01:53,250 -- 01:01:56,667he druggie lemonade
and He cut his throat.
652
01:
02:06,750 -- 01:02:09,200Make him stop!
653
01:
02:09,650 -- 01:02:11,850Do something.
654
01:
02:21,600 -- 01:02:23,800Death or beauty.
655
01:
02:29,800 -- 01:02:32,750A girl tried to escape.
656
01:
02:34,800 -- 01:02:37,000Virginia!
657
01:
02:39,750 -- 01:02:41,950Is our favorite game?
658
01:
02:43,550 -- 01:02:45,750I'll meet.
659
01:
02:55,650 -- 01:02:57,850Gotcha!
660
01:
03:05,950 -- 01:03:08,150Virginia!
661
01:
03:09,200 -- 01:03:11,400Virginia!
662
01:
03:26,100 -- 01:03:28,950Oh no.
- Virginia!
663
01:
04:38,800 -- 01:04:41,100i way to God / i
664
01:
04:41,400 -- 01:04:45,450i only, only way to God / i
665
01:
05:02,800 -- 01:05:05,900Our Father who i
in heaven! ... / i
666
01:
05:06,200 -- 01:05:09,850i Hallowed be thy name
Thy Kingdom come ... / i
667
01:
05:24,600 -- 01:05:26,800Gotcha!
668
01:
05:28,400 -- 01:05:32,100But the monster caught
and chained in the crypt.
669
01:
05:36,800 -- 01:05:39,000Nope!
670
01:
05:43,900 -- 01:05:46,100Stop yelling!
671
01:
05:46,300 -- 01:05:49,400I tell you, God wants you to shut up!
672
01:
05:55,550 -- 01:05:57,950Exactly. Scream all you want.
673
01:
05:59,000 -- 01:06:01,200Even God does not hear you now.
674
01:
06:39,150 -- 01:06:43,350i only, only way to God / i
675
01:
06:44,000 -- 01:06:47,850i way to God ... / i
676
01:
06:54,350 -- 01:06:56,800i In the name of Jesus. / i
677
01:
07:16,200 -- 01:07:20,650During the bright days of
unparalleled beauty, love him.
678
01:
07:21,000 -- 01:07:23,600Not like Virginia,
who lives and breathes,
679
01:
07:23,750 -- 01:07:25,950but the dream of Virginia.
680
01:
07:37,200 -- 01:07:39,400See ...
681
01:
07:39,900 -- 01:07:42,100Dear friend ...
682
01:
07:42,900 -- 01:07:45,950She was ... My own cousin.
683
01:
07:48,450 -- 01:07:50,650My beloved wife.
684
01:
07:52,200 -- 01:07:54,400Her name was Virginia.
685
01:
07:55,050 -- 01:07:57,250But I have given many names.
686
01:
07:57,800 -- 01:08:00,000Leonor.
687
01:
08:00,600 -- 01:08:02,800Berenice.
688
01:
08:04,100 -- 01:08:07,950The Lady Ligeyya. Madeleine Asher.
689
01:
08:08,150 -- 01:08:10,150Annabel Lee.
690
01:
08:10,300 -- 01:08:12,500Eleonora.
691
01:
09:02,450 -- 01:09:06,150Mr. Writer! Open
the door! Wake up!
692
01:
09:07,400 -- 01:09:09,600Now!
693
01:
09:11,350 -- 01:09:14,000Open the door!
- Okay, hold on, hold on.
694
01:
09:17,500 -- 01:09:19,700Have you seen this?
- What?
695
01:
09:22,300 -- 01:09:24,350I subscribe to the
publication of the writer.
696
01:
09:24,500 -- 01:09:26,500And this is what came out.
697
01:
09:26,650 -- 01:09:29,075You accepted an advance of $ 10,000 for a
698
01:
09:29,076 -- 01:09:31,500project called "The
Runs Vampires ".
699
01:
09:31,700 -- 01:09:35,350No, no, no. That was money
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Twixt" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 22 Jan. 2025. <https://www.scripts.com/script/twixt_22406>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In