Under The Tuscan Sun Page #5
exactly what American women
think Italian men say.
I guess.
Thank you.
Marcello, I'm sorry.
I'm so sorry.
I'm sorry.
I'm really nervous, you know.
I was married for a long time.
And since then,
there hasn't been anybody.
Would you like to help me
change that?
You are asking me
to sleep with you?
Yes.
Hmm.
That is exactly
the kind of thing
we Italian men think
American women say.
Oh!
Yeah.
You honor me with your offer.
Francesca.
Yes?
I'm going to make love
all over you.
Okay.
Okay.
Ohh!
Yeah.
Mamma mia!
Che bella spalla.
- What is spalla?
- Shoulder.
And what do you call this?
La gola.
La gola.
Mm-hmm.
And this?
Il capezzolo.
Il capezzolo.
Uh-huh.
And this?
Esausto.
Exhausted?
Exhausted.
At least for the next 5 minutes.
Okay.
Okay.
Me too.
It's terrible that you bought
that villa in Cortona.
Why?
Because it's not in Positano,
and I am.
You have to promise
to come back here.
Promise me.
When?
Can you come this weekend?
I think so.
You think so?
Hmm.
You think so?
Yes! Yes! Yes!
Yes!
Yes!
Yes!
Thank you.
Thank you.
# I knew it, I knew it,
I knew it #
Whoo!
I still got it.
I still got it.
I still got it!
Thank God!
Oh, yeah.
Buongiorno.
Buongiorno!
Do I still look sad to you?
No.
Ladybugs, Katherine.
Lots and lots of ladybugs.
Lovely.
When do you see him again?
Tomorrow.
What?
What?
Oh!
Ha!
I would have told you
I was coming,
but you would have
talked me out of flying.
Oh, look at you!
God damn it, Frances.
- I...
- What?
I gotta go pee!
You must be so exhausted.
Oh!
Pbht! See this?
Tell me there's a baby in there.
Mm-hmm.
Big old baby in there.
Right now.
I'm with you.
Oh, jeez.
So, what's it like
having one of these in Cortona?
I hear the town midwife's good.
She puts a knife under the bed
to cut the pain.
Florence is an hour away.
You're gonna deliver this baby
in a hospital gown
designed by Armani.
She ran out on me.
She said she realized she didn't
want to be a mother after all.
Oh, disaster, Frances.
How do you do it?
How do you ever breathe again?
Pretty soon.
God, I missed you.
Marcello, I really
think I'd better stay here.
Oh, I'm sorry.
How about next weekend?
Okay, well how about
the one after that?
No, of course, I understand.
I won't forget you.
Okay.
Well, until then.
Bye.
There's something strange
about these trees.
It's like they know.
And they know
that we know that they know.
They're creepy.
Creepy Italian trees.
The baby's gonna like them
'cause it's gonna be
who goes around saying,
"Ciao, Mamma,"
and doing that backward
hand-wave thing.
Life is strange.
Where were you going
when I arrived?
Nowhere important.
What's he like?
He's a creepy Italian.
- So go see him.
- I will.
I want to spend time
with my creepy American friend.
your love life.
Don't be ridiculous, Patti.
You are my love life.
Frances,
could you come up here, please?
There's hot water
in the toilet bowl.
Oh, my God.
- That's close to boiling.
- Mm-hmm.
They must have crossed
a pipe somewhere.
Oh, this is really bad,
isn't it?
Well, it's not good, unless you
want to give your ass a facial.
That's a contradiction in terms.
I guess it'd be more
of an ass-cial.
Oh, God. Go.
Go, go, go.
I'm sorry, Frances!
He's sorry.
We have nowhere else
to be together.
What does that make me?
Saint Francesca,
patron saint of horny teenagers?
Pawel, you were doing it
in my bed.
I don't even do it in my bed.
Please, Francesca, help us.
My father don't let us see
each other.
Maybe he thinks you're young
and shouldn't be...
It's because I'm Polish.
It will be terrible
if we are not together.
"Assassinate."
Did you say "assassinate"?
Did she say you were going
to assassinate somebody?
No, she misunderstand.
I didn't say...
Amore, I didn't say,
"assassino."
I said, "I'm going to ask Nino"
for money to help us
get married.
- Oh!
- "Ask Nino." Oh!
I didn't understand.
Married?
You barely understand
what the other is saying.
We are in love.
And I go with him this weekend.
To the flag-throwing festival.
Throw the flag.
Why?
Because I can do it
as good as any Italian man.
That's why.
And her father will see.
Francesca?
- Francesca?
- My father.
- Francesca.
- Placido, hi.
My daughter says
you are taking her
to the festa in Montepulciano.
This is true?
Just a moment, please.
I told him you're taking me
so he will stay home.
I don't want to lie
to your father.
Come on, Frances.
Who cares?
Frances?
If I am not with her,
I will die of a broken heart.
You won't die.
Isn't he great?
Oh, there he is!
These are straight men.
- Fantastic!
- Yeah.
Oh, this is it!
He is fantastic!
Fantastico!
Whoo!
- Yay! Bravo!
- Bravo!
Pawel, I love you!
Oh!
Pawel!
Mi scusi. Pawel!
- Oh, oh.
- Easy.
Easy. Easy.
Mi scusi.
I throw the flag.
Si, amore.
They're fine.
Let's go.
What is it about love
that makes us so stupid?
Take the man with the flowers.
Same deal every day.
I mean, enough already.
Why can he just let it go
and get over it?
Francesca, you see my daughter?
She seems so different.
- Really?
- Oh, Chiara is not herself.
Oh.
Maybe do you know
what's bothering her?
Placido, I don't know.
Oh.
Hey, Frances, look.
You can see Bramasole from here.
See?
Thank you.
It's Marcello!
Oh, my God!
- Wait a minute.
- What?
What's he doing?
Don't go!
Where are you going?
Patti!
Marcello!
Marcello!
Marcello! Ah!
Marcello!
Aaah!
Wait!
Marcello!
We tried you on your cell,
but you were in a dead zone.
I cannot believe
you let him leave.
- He said he couldn't wait.
- Couldn't wait?
- Why?
- He was on his way to Arezzo.
He was nearby
and thought he'd take a shot.
He was very disappointed, okay?
You've got a snail in your ear.
Good.
Really?
No!
Get it out!
He left you a note.
Hold still.
He's going north
for a couple of weeks.
Oh, my God.
He had a dream
about me in a white dress.
A white dress?
Holy sh*t!
Damn it, Patti,
why didn't you make him wait?
I mean, come on,
You're a tough dyke.
You could have tied him
to a chair!
You could have
faked labor at least!
I wouldn't have had to fake it.
Ten fingers.
Ten toes.
I commend you
on a classic choice.
What's her name, Mom?
Alexandra.
Alexandra.
In Italian, the literal
translation of "to give birth,"
"dare alla luce,"
is to give to the light.
Alexandra.
Welcome to the light.
All right.
Hi!
Yes! Yes!
Hello, sweetheart.
Alexandra.
Alexandra.
Okay, I can...
Hey, baby.
Oh, you're so cute.
You're so cute.
Oh!
Frances.
We are finished.
Poland.
Dziekuje.
Dziekuje.
Come back soon.
I'll cook for you.
Pawel, you too?
Chiara is waiting!
Patti, you want to
come with me to town?
I have to buy a white dress.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Under The Tuscan Sun" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/under_the_tuscan_sun_22533>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In