Ursul Page #3
- Year:
- 2011
- 80 min
- 28 Views
He's got some tiles,
he's doing his bathroom.
Yes... Right.
I'll get a cab.
Well, where can they get a bigger one?
Like a van or something...
He's got several, he's moving.
Right.
I'll figure it out.
Yes, yes... Bye.
What the hell?
- Good evening!
- Good evening!
- What are you doing?
- Did you buzz earlier'?
- Yes.
- Did you forget your keys?
Yes.
- Did you get what I asked for?
I forgot.
I had some problems today at the circus...
I don't know how the hell it happens
that you always forget what I ask you.
You always promise me this will be solved.
You only have time for...your circus.
Since they made you a manager there
you don't even get a salary.
We live off my mother's money.
Stop nagging me.
Just let me take a shower.
I had a day...
you don't want to know.
They found their idiot.
They all got better deals.
Everyone in the former government.
has something going on for them.
You're the only one left behind.
They made you circus manager
to shut you up.
Big deal.
Director at the Bucharest circus.
Panduru...the tough guy from the revolution.
Manager of monkeys and clowns.
Will you stop already?
Don't make me leave.
Go. I'm tired of your threats.
Come on, I'm sorry.
You look great as you are.
That's all I asked you.
You're good for nothing.
See that you don't forget tomorrow, too.
Wait a second.
Turn it around
so we can load it.
Vasile!
- Sorry for waking you up so early.
- No problem. Where do I put it'?
In this cab here.
Don't worry.
He just hasn't had breakfast yet.
Hey, this is not what we agreed on!
I thought it was just the cage.
Not the animal, too.
I'm paying for the trip,
so stop worrying about my f***ing cargo.
Watch your language.
I can swear, too, you know.
Pay for the trip.
- You ask so many questions...
- I haven't even started asking.
- Where are you taking the cage?
- To Buzau.
To Buzau? With the animal...
Not for this price, man.
This is not what we discussed.
Pay the fare.
I'm going to the garage.
What now, are you charging me by weight'?
I'm paying for the fare.
Why does the cargo matter?
We're not ripping
each other off, are we?
Pay for the fare.
I'm going to the garage.
- OK, let's talk. How much is it'?
- From Rahova? 50.
- No. To Buzau.
- To Buzau? I don't know...
I'm not going.
I'd rather deliver furniture for the money.
Pay the fare. Please.
How much do you want?
Tell me and I'll pay up.
To Buzau? The cage and the animal?
- 300?
- Yes, and you fill her up, too.
What the hell?
It was here yesterday.
Did the Bachelor move it'?
Do you know
where they moved the bear?
No idea.
I had the day off yesterday.
Perhaps we'll finish the main rehearsal earlier
so I can go pick up... Here it is.
Passat '81, 90,000 km.
Suspensions and all. A sweet deal.
Cici, what the hell?
You smoked the last Kent again.
You know the BT makes me cough.
Ciaca, do they have more
where you got it'?
I'll hook you up if you want.
Marcelino, let's get one, too.
Everybody's upgrading...
We have this dumpster on wheels.
- I know a guy in Germany...
- Have you seen the Bachelor?
Wait, wait.
You give me half the money
and he'll bring it to you in one week.
Have you seen the Bachelor?
The bear cage is gone and I need to feed him.
- What do you mean, it's gone?
- The bear cage. It disappeared.
Aurel! Aurel!
They stole the bear!
They stole the bear.
I can't believe it...
No...They're going to jail...
...Panduru and Stoian.
I told you not to trust them.
When did you notice?
I came to feed him
and couldn't find the cage.
His heart will burst.
- I told you it's not there. No cage, no bear.
- This is impossible!
Panduru and Stoian.
I will kill them.
They couldn't have left
- Somebody go get the doorman.
- I'll go get him.
- Aurel!
- Unbelievable!
- What happened?
- They stole the bear.
Don't tell me the bear is gone...
- I can't believe that he stole the bear.
- And you mean you don't know anything?
Stoian, you and Panduru are going to jail.
You are accomplices, get it'?
What do you mean...Wait a minute.
Me, an accomplice? It's true he called
last night to get the keys to the SUV.
What's the plate number?
Let's put out an alert.
He didn't take the SUV, ma'am.
I had the keys. He didn't come to get them.
How did he take him then?
What have I gotten myself into?
I have no idea. Stop asking me.
- Tell me the truth!
- Ma'am, I have no idea what happened.
I was late this morning because
I went to deposit some money at Caritas.
What about that guy in khaki
you from yesterday? Who was that?
I have no idea.
- Who was he?
- I'd never seen him before. Just like you.
- Let's call his wife.
- The crane! The crane!
You're so stupid.
If he took the bear and
the cage he needed the crane.
He got the crane we use
when we move the cages.
Stoian! This is the first good idea
you had since you have been with us.
Yes.
- If you find him, we make you manager!
- Right!
Don't you have the phone number?
Go to the office and call him. Now!
- Right.
- Come on!
Make way. I brought him.
I don't know anything,
I haven't heard anything.
How come you
don't know when they left?
- Were you asleep?
- No, I wasn't. I was in the tent.
I have to watch over all the compound.
You must have heard something!
It had to make some noise,
such a large cage.
I was on the other side of the building.
You can't hear anything from there.
And even if I did,
what could I say to the manager'?
- I understand it was him.
- Perhaps he took him to the doctor.
Alright, let's see what Stoian did.
Hello...The road to Buzau.
The main road. Do you know ?
...Buzau ...Buzau...
This is the road...you go straight...
It's a bit winding,
then you cross a bridge.
Go left at the intersection,
then straight to Buzau.
Slower, so he can understand.
Do you speak German?
- Yes.
- Never mind, I don't.
Why are you wasting time?
Is that the barbecue?
Yeah.
- Go and put those piglets on.
- It's all under control!
And send me the carriage fast.
I have to pick up the Fritz.
Now that you're father of the bride,
you're all jumpy.
I already promised I'd do it.
Are you with the aid transport'?
Help? Romania help?
I saw you in the other village.
For us gypsies, no help?
It's empty-
- Lercane, what is this?
- It's broken...
Kaput!
I'll fix it.
OK. I'll give you the washing machine.
You show me the road to Buzau.
Romania help. Gypsies help.
Let's go please.
You can take it with you.
It's alright.
Slowly, so we won't kaput it, OK?
Right. Good. Danke shoon.
- To Buzau?
- Buzau? Straight ahead!
Let's go.
Hey, to Buzau... Hey!
F***ing gypsy.
He didn't tell you
because he couldn't...
Stoian, here you were!
The one in the office doesn't work.
Here it is.
Guys, I can't work in these conditions.
Go out...
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Ursul" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/ursul_22657>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In