We Still Kill the Old Way
- Year:
- 2014
- 94 min
- 309 Views
1
To Each His Own
("We Still Kill the Old Way")
Here's the sixth one!
At this rate,
a hundred will arrive!
I kiss your hand!
I don't like this letter.
- Why don't you like it?
It was posted here, in the village,
last night or early this morning.
Look at the letterhead.
Another anonymous letter.
You can go.
They're waiting for your letters.
Goodbye, doctor.
"This letter is your death sentence...
"You will die for what you have done. "
What have you done?
still I'm not dead.
It's nonsense...
- Then play.
Six in a month...
Graphomania.
You know all cuckolds
are graphomaniacs.
village is always dangerous.
I think it's a woman.
- They're joking.
Who's 'they'?
Them.
Come on guys, let's play.
Who's first?
I am.
DIE:
Pass.
Up to three times.
I'm in.
- Yes.
"To Each His Own"
- Two cards.
Manno received another anonymous letter.
I'm not surprised; he spends all
his time chasing after the ladies.
That guy sitting in
front of us at the bar...
do you know him?
No, he's not from around here.
He just bought some rat
poison in the pharmacy...
and he's looking at me strangely.
- I can see you're scared...
but why don't you go to the police,
before you start suspecting everyone,
even passers by?
The police have to investigate...
not us.
I'll pick you up tomorrow morning,
at six. - Okay.
Don't keep me waiting like usual.
- It's certainly a little strange...
why would an outsider come here...
to buy rat poison?
Right, why?
The alarm.
More.
Did you guess the killer?
It was the wife, scheming
with her husband's lover.
Any more anonymous letters?
I'll eat out today.
Did you tell anyone where
we were going?
No.
They can find the good
spots for themselves...
I've got no intention of
breaking my back for others.
Come on, Sonia.
I love Sicily at this hour.
You mean you like it without Sicilians.
What's wrong with you?
I've got a reason to be worried...
but you?
The problem is we can't even
trust our friends anymore.
The bigots have confessionals,
the Americans have psychoanalysis...
but us?
Nothing.
Who are they?
I told you:
You can't find a newplace without someone else finding out.
You see?
They followed us.
Let's make sure they know we're here,
otherwise they might shoot at us.
Hey! We're here as well!
Antonino...
No...
I'll take care of it.
Uncle, stay here with Luisa.
Let me take care of it.
Commissioner, I'd like to spare my
cousin Luisa, Roscio's wife, the pain.
Sure, advocate.
Come.
Did you find him?
- Yes.
Lift it.
Why?
Yes, he's my cousin.
My cousin Luisa's husband, Dr. Roscio.
Yes, the pharmacist -
my friend, Manno.
Do you know anything about
the anonymous letters?
I know what everyone else knows.
Manno didn't hide anything.
How many did he receive?
I don't know.
I couldn't tell you.
Did you see them?
No, no.
All I know is Dr. Roscio, my poor cousin,
didn't have any enemies, understand?
He was a highly respected doctor,
I would even say loved...
Perhaps he was killed by mistake...
because he saw something.
The thought of it is unbearable.
Do you know if Manno
was having an affair?
Please, let me go.
Did you see, advocate?
Did you see what they've done?
He didn't have any enemies.
It's impossible to get a
match on the cartridge cases...
there were ten of them, and some
were fired by Manno and Roscio.
There was a car nearby...
we found numerous cigarette stubs...
'Branca'.
Branca cigarettes.
They killed him! He was my life!
Don't be like this, madam.
You're making it worse.
Open up, Paolo.
The inspector's here.
You see, inspector?
He's been locked up in his room...
he doesn't want to see anyone,
although I have...
Come in, inspector.
How do you feel, my son?
They were very close.
- La Marca.
What do you want from me?
Any woman in the
village will know more.
Look, my mother's here,
she's well informed...
then there are his
friends from the village...
That's right, you spend very
little time in the village.
Only in the summer.
Sure, the exams last until July
and they start again in September...
then he teaches in Palermo,
you understand, Inspector...
He's so tired when he comes home,
he takes the train because he can't drive.
He's away from all the quarrelling.
He's always here reading and writing.
Isn't that true, Paolo?
Yes, she's trying to say I'm abstracted.
That's right...
distracted.
the anonymous letters he received?
Yes.
Did you see one?
Did you read any of them?
No.
Strange.
Look in the pharmacy.
Why?
- Yes, it's simple...
he would've kept them there,
so his wife wouldn't see them.
It's only natural.
You mean Mrs. Manno was
jealous of her husband?
I didn't say that.
However...
do you know his wife?
- Yes.
You only need to look at
her to not have any doubts!
A marriage of convenience.
- This is all petty speculation.
I'm sorry to have disturbed you.
I'll leave you to your meditation.
Goodbye.
- Goodbye.
I almost forgot:
I checked the pharmacy,but there was no trace of the letters.
Mrs Manno is a very honest woman as far as I know,
but she's ugly, poor her,
the ugliest woman God could ever create!
And that poor pharmacist was a ways doing his dirty tricks to her
right in front of her eyes. She's even naughty!
So it's almost sure she destroyed the anonymous letters,
to save her reputation as a wife
Record everything you see.
I want to study it in peace,
one at a time.
Friends, enemies, the widows,
even the notables...
That guy with the moustache
and dark glasses; who's he?
That's Peccorilla, notary.
He knows everything about everyone...
the guy in front is Zerillo,
the bishop's brother...
and Pistilli's cousin:
"Public Works"...
then Corvaia, the richest man in the village.
- Who is that tall old man?
The one with the medal...
talking to Peccorilla, the notary?
The retired colonel Dante Selvaggio.
Bronze medal, fascist.
His daughter married Advocate Maccaluso,
the the brother-in-law of
His Excellency Loprete.
The Lauranas have arrived.
What party does Professor
Laurana belong to?
None, now.
He was a Communist.
He's difficult to understand.
As a Professor,
there's not much to say...
I would define him as anti-social,
going on the information we've
received from the political office.
Here's the widow Roscio,
a beautiful woman.
Her husband moved to the village
from Palermo just for her...
I believe it was against
his father's wishes.
the famous optician...
he's been retired for many years,
as you know,
they say he was against him moving
out here, as well as the marriage.
That's the cousin, Advocate Rosello.
They're like brother and sister.
Is that what they say?
- They say it and it's true.
The uncle, arch-priest Don Rosello,
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"We Still Kill the Old Way" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/we_still_kill_the_old_way_23165>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In