Welcome to the South Page #5

Synopsis: Overwhelmed by his wife, a Northern Italy postal worker feigns a disability to request a transfer to Milan and when he's unmasked is sent for two years to a far and tiny village near Naples; he moves there alone, scared and full of the typical prejudices about the south, but there he meets lovely people who make him feel at home. Now the challenge is explain it to his wife, so he chooses to make believe her that all the topics in the south are true and that his life is a hell. This is a remake of the french film "Bienvenue chez les Ch'tis".
Genre: Comedy
Director(s): Luca Miniero
Production: Medusa
  8 wins & 21 nominations.
 
IMDB:
6.5
Year:
2010
102 min
398 Views


will give you new life.

Are you sure we can drink it?

- It's not coffee.

- You're sure?

Fruit juice.

- Good? It's nocillo.

- Delicious.

- Next?

- The Scapece house.

We'll slide it under the door.

No, we have to hand-deliver it.

If they offer coffee, we'll give

a Milanese no:
categorical.

- How much sugar?

- Two, please.

You say "no, thank you."

Got any fruit juice?

It's lemon juice he made himself.

Here's your registered letter,

your receipt,

the juice was very good,

maybe a bit strong.

It's his Postamat.

That's wonderful, but we have to run.

Even I didn't understand that.

Goodbye.

Good thing it was a Milanese no!

If it was Neapolitan,

we'd have stayed for dinner?

Sorrowful Mother...

Immaculate Virgin...

Deliver us from evil...

Where are you goin'?

Where are we goin'?

Cyprus, a letter from Ciro.

Ciro, a letter from Cyprus.

- Want some coffee?

- No, thank you.

When they say "Want some coffee?",

"No, thank you."

I think I'm understanding you better.

Must be my ear.

No, you're understanding us

with your heart.

Now you're a poet.

Just a manner of speaking!

I love the South!

I love you!

We're dead, I see Saint Costabile!

Two fruit juices, please.

Have we learned to say no?

Keep moving, nothing happened.

Nothing happened is what I say!

Tortora, the handcuffs!

Hello?

Love? I can't come tonight,

maybe tomorrow.

Why?

I'm at the local Police Station.

You were mugged?

No, I went into a bar

and they arrested me.

- Why?

- I went in on a motorbike!

Are you alright?

- Have you been drinking?

- No.

- You're drunk!

- A local fruit juice.

I've been thinking about this,

I'm coming down tomorrow.

No!

You can't, it's dangerous.

I'll show you dangerous!

My friends,

I have to talk to you.

I'm in trouble.

My wife arrives tomorrow.

Aren't you happy?

Sure,

but I lied to her about my life here.

I tried to tell her the truth,

but she didn't believe me,

so I let her believe what she wanted.

I told her it's awful here.

The more she thinks I'm suffering,

the nicer she treats me,

our relationship has improved

and she's better.

I'm not sure I got it.

She's better if you're worse?

It sounds strange, but that's it.

What did you tell her?

I didn't get that.

Stereotypes, more or less.

Untrue things they say up North.

Like you're somewhat basic.

Simpletons, dull, that you gesture,

you can't be understood,

you're a bit vulgar.

Maybe I used the terms

dirty, violent, shitkickers.

- Shitkickers?

- I did it for love.

For her I was a hero

facing life courageously.

Don't abandon me.

I didn't even want to come here.

I was sent because

I faked being handicapped!

My friends, I did it for her!

His book is on the night table,

he's at page 11,

he has to reach page 26,

then he can sleep.

He has to brush his teeth

for at least one minute.

That's the humidifier,

and not too much perfume,

it dries the boy's mucous membranes,

he'll lose his sense of smell, as

an adult he won't smell a gas leak.

I'll go get the bag of medicines.

Mommy, I'm scared

of Grandma and Grandpa!

What's this smell? Alcohol, again?

It's the perfume you gave me.

You're drinking perfume now?

From the train I saw

a beautiful beach nearby.

I wanted to talk to you about that.

There's something I haven't told you.

An informer said

they're gonna kidnap you

to get access to the safe.

We have to escort you to your home.

Let me introduce my wife.

- A pleasure.

- Mattia.

Does he want money?

We'll include your wife

in the protection program.

- What's this guy want?

- High-five him.

- Y'all ain't never been South?

- Who's "y'all"?

The next time bring a TV camera,

there are loads of things

you'll never see again,

the first is the TV camera!

What road's this?

Different, we were

afraid of an ambush.

Let's get out.

Hang on.

All clear.

Maria Flagello, at the ready,

it's all okay, high-five.

Follow us.

That would be

your ugly neighbor Maria?

Maria, my neighbor.

- YOU ASKED FOR IT -

Now, Scapece.

They're coming! Action!

Don't worry, we'll soon be home.

Lady, a few coins.

What are they, animals?

Here you win, you play...

They're all crazy!

Original CDs here!

- I'll kill myself!

- Then die!

Catch the lady!

Morning, ladies.

Oh, Lord!

Wait a minute.

See what you got me doin'?

You're in trainin'.

Sorrowful Mother,

Immaculate Virgin...

Our mayor.

My purse!

You've got a family!

Don't hurt me.

Alberto? Are you all nuts? No!

That's what you tried

to say at the station, right?

Don't move till further orders!

Stay away from the windows!

Keep moving.

All clear!

Relax now.

I got it fixed last week.

What squalor!

It's got southern exposure, sunlight.

There's tea.

I thought it was tough,

but not like this.

Me too.

I'm glad you came.

How can anyone live two years

in a place like this?

The bathroom's clogged,

no water, it's disgusting!

I'm used to it,

but you don't have to be.

I can't allow you to live

in a place like this,

you go home tomorrow,

there's a train at 9.

No, I'm your wife.

- I'm staying here with you.

- But Chicco?

- He has to become independent.

- As of when?

As of now.

When we're organized,

we'll bring him here to live.

We're a family,

we have to stay together.

It would be wonderful,

but I can't allow it.

What's that?

It's the neighbors,

they fight all the time.

Not anymore.

Hold me.

But you leave tomorrow.

- Think they're asleep?

- Warrior's rest.

- Let's go home.

- No, I have an idea.

We end with a blast,

let's burn down the town hall.

Aren't you coming?

No, I have to bodyguard his wife.

Goodnight.

Why don't you stay here?

Be serious.

It's the first time we've been alone,

even Mom's not here.

It's all pretend here anyway, right?

Goodnight.

- Don't you think you exaggerated?

- What organization!

- It went well.

- No, she wants to stay.

- In Castellabate?

- No, near me!

Then it can't be helped.

- How do I explain it was fake?

- Tell her the truth.

Now that it's working

between us, I ruin everything?

You heard last night.

In spite of everything,

she loves you, why not be sincere?

I don't accept advice from a jerk

who can't tell his mother

he loves another woman.

Who said!

You're no better than me

on courage.

I'll talk to my mom when I want.

You worry about talking to your wife.

So, I'll talk to my wife

and you talk to your mother.

Deal?

- Lookin' for somethin'?

- The Post Office.

You have to go to Castellabate.

- We're in Castellabate.

- Not on your life.

Castellabate is up there.

- You're sure?

- I'll take you.

Silvia!

Mrs. Colombo!

Here we are, I'll help you down.

- Thank you so much.

- Goodbye.

- Hi! What faces!

- We were worried.

Knowing you were around here

alone... The town's dangerous.

- It's not like Milan.

- Not at all.

- Where were you?

- Around.

- Here?

- I was looking for a perfume shop.

There aren't any here,

there's a town store.

- The Nanninella.

- It's not a perfume shop.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Massimo Gaudioso

All Massimo Gaudioso scripts | Massimo Gaudioso Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Welcome to the South" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 23 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/welcome_to_the_south_3907>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    In screenwriting, what does the term "subplot" refer to?
    A A secondary storyline that supports and enhances the main plot
    B The opening scene
    C The main storyline
    D The closing scene