Whisper of the Heart
- G
- Year:
- 1995
- 111 min
- 3,936 Views
00:
00:13,360 -- 00:00:16,113[ Olivia Newton-John:
iTake Me Home, Country Roads]/i
2
00:
00:39,040 -- 00:00:42,635iShizuku - Honna Yoko/i
iSeiji - Takahashi Issei/i
3
00:
00:45,240 -- 00:00:48,789iShizuku's Father- Tachibana Takashi/i
4
00:
00:49,080 -- 00:00:53,073iShizuku's Mother- Muroi Shigeru/i
5
00:
00:59,200 -- 00:01:02,715iBaron - Tsuyuguchi Shigeru/i
6
00:
01:04,880 -- 00:01:08,509i'World Emporium'Proprietor- Kobayashi Keiju/i
7
00:
01:11,400 -- 00:01:13,834[bell dinging]
8
00:
01:25,800 -- 00:01:27,756[People chattering]
9
00:
01:44,240 -- 00:01:46,310[Chattering]
10
00:
01:48,040 -- 00:01:50,793- Hey.
- Hey.
11
00:
01:56,560 -- 00:01:58,676- Good evening.
- Oh, hi, Shizuku.
12
00:
02:03,080 -- 00:02:04,399I'm back.
13
00:
02:07,400 -- 00:02:08,674Oh, hi, honey.
14
00:
02:08,760 -- 00:02:11,797You got a plastic bag
for just one carton of milk?
15
00:
02:11,920 -- 00:02:13,592What? They just give it to you.
16
00:
02:13,720 -- 00:02:15,631[Mom] You could say
you don't need it.
17
00:
02:15,720 -- 00:02:16,994Oh, pour me some of that too.
18
00:
02:17,080 -- 00:02:19,150Dad, I got ice tea.
Do you want some?
19
00:
02:19,280 -- 00:02:20,474Ah, sounds good.
20
00:
02:20,560 -- 00:02:22,232I'll have it at the table.
21
00:
02:22,840 -- 00:02:25,957- Thanks. Done with the computer?
- I'm printing out now.
22
00:
02:27,040 -- 00:02:29,395Maybe we should buy another laptop.
23
00:
02:29,520 -- 00:02:32,432[Groaning] Smells like
cigarettes in here.
24
00:
02:32,520 -- 00:02:35,318Shizuku, you should have
gone to Kashiwazaki too.
25
00:
02:35,400 -- 00:02:37,868No, I didn't want to.
Shiho wears me out.
26
00:
02:38,880 -- 00:02:40,791Oh, by the way,
I have to work tomorrow.
27
00:
02:40,920 -- 00:02:43,878- Do you want me to fix you a lunch?
- That's OK. I'll eat out.
28
00:
02:44,000 -- 00:02:47,879The library's computerizing everything.
Everybody's going crazy at work.
29
00:
02:47,960 -- 00:02:51,635I don't think they should, Dad.
Card catalogs are much better.
30
00:
02:51,760 -- 00:02:53,113Yeah. I like 'em better too.
31
00:
02:53,240 -- 00:02:56,073[Mom] I think you've got
a problem with your report.
32
00:
02:56,200 -- 00:02:58,839- What's the problem?
- Isn't there a line missing here?
33
00:
02:58,920 -- 00:03:00,194[Dad] You're right. Darn.
34
00:
03:00,280 -- 00:03:02,350I'll have to print
35
00:
03:02,480 -- 00:03:05,438[Mom] Can't I use the printer first?
My professor will kill me
36
00:
03:05,520 -- 00:03:07,636if I don't have his paper
turned in tomorrow.
37
00:
03:07,760 -- 00:03:09,796[Shizuku] Seiji Amasawa.
38
00:
03:09,920 -- 00:03:11,797Here he is again.
39
00:
03:12,800 -- 00:03:15,837Shizuku, time to put
the books away and go to bed.
40
00:
03:15,920 -- 00:03:17,478OK, Dad. Good night.
41
00:
03:25,160 -- 00:03:28,197Yep. I knew I had
seen that name before.
42
00:
03:30,200 -- 00:03:31,838[Gasping] Here it is again.
43
00:
03:32,720 -- 00:03:33,709And again.
44
00:
03:33,840 -- 00:03:36,070Seiji Amasawa.
45
00:
03:36,160 -- 00:03:37,639Seiji Amasawa.
46
00:
03:37,720 -- 00:03:40,280Seiji Amasawa. That's amazing.
47
00:
03:40,360 -- 00:03:42,669This guy checked out
48
00:
03:49,680 -- 00:03:51,511Seiji Amasawa, huh?
49
00:
03:51,600 -- 00:03:53,192What kind of person are you?
50
00:
03:53,320 -- 00:03:55,117I wonder if we're anything alike.
51
00:
04:06,680 -- 00:04:09,274[People chattering]
52
00:
04:12,200 -- 00:04:13,269[Mom] Shizuku!
53
00:
04:13,400 -- 00:04:14,674For heaven sakes, get up!
54
00:
04:14,760 -- 00:04:17,672- I'm leaving.
- [Groaning]
55
00:
04:18,880 -- 00:04:20,950Hey, did you sleep
in your clothes again?
56
00:
04:21,080 -- 00:04:22,798You're so scatterbrained.
57
00:
04:23,600 -- 00:04:24,999Have a good day.
58
00:
04:28,160 -- 00:04:30,720Aah! Is it that late?
I'm supposed to meet Yuko.
59
00:
04:32,080 -- 00:04:34,640- [Door opening]
- Ugh! My wallet!
60
00:
04:35,840 -- 00:04:38,400Did you get all the way
down the stairs again, Mom?
61
00:
04:38,480 -- 00:04:39,629Yes!
62
00:
04:39,760 -- 00:04:41,796Where is it?
63
00:
04:41,920 -- 00:04:44,434Is it by the telephone?
64
00:
04:44,560 -- 00:04:46,915- [Mom] Found it!
65
00:
04:47,040 -- 00:04:48,632[Groaning] I'm gonna be late!
66
00:
04:48,760 -- 00:04:51,354- Don't forget to lock up!
- Who's scatterbrained?
67
00:
04:55,840 -- 00:04:56,795[Gasping]
68
00:
04:59,320 -- 00:05:01,788Wow! I've never seen a blimp so close.
69
00:
05:06,280 -- 00:05:08,032Today's gonna be great.
70
00:
05:24,560 -- 00:05:27,028[People chattering]
71
00:
05:31,680 -- 00:05:33,989[Sighing] Hot day.
72
00:
05:40,400 -- 00:05:42,914- [Barking]
- Hi, yappy.
73
00:
05:43,000 -- 00:05:44,956Can't you bark any louder than that?
74
00:
06:05,800 -- 00:06:08,598Shizuku! Shizuku! Hey, there.
75
00:
06:08,800 -- 00:06:11,837Hey, Michiko. Good luck
on your match today.
76
00:
06:14,800 -- 00:06:16,791Hi, Miss Kosaka. Can I come in?
77
00:
06:16,880 -- 00:06:20,190Oh, hi, Shizuku.
What are you doing here?
78
00:
06:20,320 -- 00:06:22,072I need you to do me a favor.
79
00:
06:22,200 -- 00:06:24,475What? It's not something weird, is it?
80
00:
06:24,600 -- 00:06:27,353- Can you open the library, please?
- The library?
81
00:
06:27,480 -- 00:06:30,119Can't you wait until school starts?
82
00:
06:30,200 -- 00:06:31,519No. That's the point.
83
00:
06:31,640 -- 00:06:34,51820 books over summer vacation,
84
00:
06:34,640 -- 00:06:37,108and the city library
doesn't have the book I want.
85
00:
06:37,240 -- 00:06:38,309It'll just be a second.
86
00:
06:38,440 -- 00:06:41,398Twenty books? What about
your high school entrance exams?
87
00:
06:41,520 -- 00:06:43,829Can't you even pretend
to be studying for them?
88
00:
06:43,960 -- 00:06:44,995Uh, here it is.
89
00:
06:45,080 -- 00:06:47,753Hurry up and bring it here.
90
00:
06:47,880 -- 00:06:51,475Come on, give me your library card
and the checkout card from the book.
91
00:
06:51,600 -- 00:06:53,158Here you go.
92
00:
06:54,320 -- 00:06:55,594Hey, look at this.
93
00:
06:55,680 -- 00:06:58,148No one's ever checked
this book out before.
94
00:
06:58,240 -- 00:06:59,878No one? What do you know.
95
00:
06:59,960 -- 00:07:01,91696
00:
07:05,920 -- 00:07:06,830[Gasps]
97
00:
07:07,600 -- 00:07:11,513Donated by... Amasawa?
98
00:
07:11,640 -- 00:07:15,519No way! Do you have any idea
99
00:
07:15,600 -- 00:07:18,114Oh, now look,
you made me make a mistake.
100
00:
07:18,240 -- 00:07:20,435Well, that guy's
probably the book's donor.
101
00:
07:20,560 -- 00:07:22,471I don't know anyone from that long ago.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Whisper of the Heart" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 18 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/whisper_of_the_heart_13792>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In