Yesterday, Today and Tomorrow Page #2

Synopsis: Three different stories of Italian social mores are presented. In "Adelina", unemployed Carmine Sbaratti and his wife Adelina Sbaratti survive through Adelina selling black market cigarettes on the street. They are unable to pay for the furniture they bought (which is under Adelina's name), but are able to avoid the bailiff when he comes for the money or to repossess. They come up with a longer term solution to avoid Adelina being prosecuted for non-payment, but that solution has a profound effect on the family, especially Carmine. In "Anna", Anna Molteni, the spoiled wife of a successful businessman, and an artist named Renzo are on the cusp of an affair. Anna is feeling neglected in the marriage, as her husband seems more concerned about success and money than her. But a car accident shows both Anna and Renzo if an affair with each other is really what they want. In "Mara", Mara is a prostitute who works out of her apartment. She befriends Umberto, a young man visiting his grandparen
Genre: Comedy, Romance
Director(s): Vittorio De Sica
Production: Kino Lorber
  Won 1 Oscar. Another 7 wins & 3 nominations.
 
IMDB:
7.3
Rotten Tomatoes:
86%
NOT RATED
Year:
1963
119 min
273 Views


Who lives here?

Adelina Sbaratti.

I'm here. Come in.

Adelina, the term's up.

It's time for your vacation.

You're under arrest.

- What does that mean?

- The doctor's certificate is on the table.

If you want it, help yourself.

Or come back in a few months,

and you'll find two of them.

Heart, ungrateful heart

Congratulations.

See how well he's learned?

English, American, Swiss.

Swiss!

How cute he is!

The cops.

The cops!

Go ahead, arrest me!

I have another five months.

Arrest me.

Roasted chestnuts, come and get 'em!

Eat up, they're hot!

- 50 lire's worth of chestnuts.

- Right away.

Sorry, I have to ask the usual favor.

Here you are.

Right, let's see.

Here.

Forget it, for a few chestnuts.

Thank you.

- I can't make it out.

- But you wrote it.

The best I could.

Darn reading and writing.

''Delivered on October 28.''

I was selling prickly pears back then.

Six months' nursing.

October, November, December,

January, February, March, April.

Her reprieve ends in May,

when cherries come out.

It's January now. There's time.

Carmine,

If you need any help, feel free.

Pasquale, If you need a baby,

I do house calls!

If not tonight, then tomorrow night.

Two pounds of cherries for the lady.

Cherries! Cherries!

A couple of cherries for her.

- The certificate?

- The certificate.

- Another child?

- Another child.

That's four. How many more?

I'll take as many as God will give me!

Heart, ungrateful heart

Maria!

Don't be late!

And take the umbrella.

- All right, Mama.

- Thank you, ma'am.

Come back, you rascals!

Get back here this minute!

Where do you think you're going?

It's about to rain.

Don't worry, if it starts raining

I'll stand in a doorway.

You kids...

Open wide, here comes the fuel.

My turn, my turn!

Have they finished, Pasquale?

It's all gone. Look!

Make me a pacifier for Caterina.

Coming right up.

Okay, okay, I hear you.

I'll make the pacifier later.

Let me quiet the kids down first.

Come here, kids.

Uncle Pasquale's got something for you.

Easy now, one at a time.

Hey, one at a time.

One for you, one for you...

And we'll keep these for later.

Now be good while Uncle Pasquale

makes a pacifier for Caterina.

Nunziatina, let me tie a bow in your hair.

You must have a bow.

Hey, no bow, no candy.

Where's Carmine?

Carmine? He's in a bad way.

With seven kids

it's a regular fanfare all night.

I sent him off to Mama's this morning

to get an hour of sleep.

And he's still there.

How pretty you look.

Now Uncle Pasquale

will give you some more candy.

Here you are.

The fanfare seems to do you good though.

You're prettier than ever now, bless you.

Kids are good for me.

Some women fall apart after the first.

But not me. Look.

- Seven kids.

- Lucky you.

The cough medicine, I forgot.

- I won't take it.

- Yes, you will. We aren't aristocrats.

The medicine was bought

so it must be used.

I won't take it.

Yes, you will.

Come here.

Come here or I'll kill you!

Not like that. You have to be nice.

Let me try.

Come out!

Come to Uncle Pasquale.

Up yours!

Is that any way to talk

to your Uncle Pasquale? Come on.

What did he do?

He bit my hand. It's nothing.

I'll fix him.

He'll come out.

Get out from under there.

I've got him!

Hold him tight.

Don't let him go.

You're gonna take this

or my name isn't Adelina Sbaratti.

- I won't take it!

- Oh yes, you will!

We can't throw money

out the window like that.

For a tantrum! 400 lire!

What are you doing?

You're going to hurt yourselves.

Shoo, shoo!

Come on now, out you go!

Get out of here!

Here, buy yourselves a lollipop.

Come on, go!

Out, out!

I'll send them to school.

I've had it.

Come here, you cutie-pie.

Come to bed like a good girl.

Adelina, she has to eat something.

What do you mean?

She had two plates of pasta. Put her to bed.

She's fast asleep already.

All right, then.

Here you go.

This is red hot.

I'd keep you company,

but I have things to do.

Off you go, and thank you.

What a good father you'd make.

Pasquale!

Are you crazy?

I'm sorry. I got a bit carried away.

I'm sorry.

I can't, Mama. I can't.

Can't you hear them?

I came here to sleep.

Have a word with Don Antonio.

My son, they have to work.

I pay next to nothing in rent.

Don Antonio, will you be long?

Another 10 minutes,

then we break for lunch.

And after that

you'll go on hammering?

Don't worry.

We'll let Carmine get an hour's sleep.

Thank you.

And please...

How long do I have to wait for this jerk?

''I'll be there at 9:00.''

It's 10:
30 and he hasn't shown up.

At last!

Get a move on!

Took you long enough.

Come on.

- I've come from Porta Capuana.

- So?

- I've come from Porta Capuana.

- Come on, it's this way.

Come in, hurry up.

Hear me, saints,

bless this lovely house.

In name of the archangel Gabriel.

Let this be a house of fertility.

My wife's name is Pina...

No, over here on the bed.

You want a boy or a girl?

A boy, girl, twins, whatever.

As long as it's a sure thing.

Sure as can be,

but that costs 50 lire extra.

All right.

- Okay, ring the bell.

- Now?

Tomorrow?

- Where does your husband sleep?

- Here.

Ring the bell.

Hear me, Saint Nicholas.

Fortune is still sleeping.

In the name of your blood.

In good fortune, or bad,

I'm invoking fruitfulness

for this woman's womb.

Hear me, saints,

grant this woman's wish.

I can't take it anymore!

You're right, my dear.

You must look after yourself.

The first thing is sleep.

I'll make you some chamomile tea.

Mama, chamomile?

I've been in a living hell for three years

and you give me chamomile?

What a calamity.

Always the same old song.

''Carmine, get busy!

Carmine, the nursing term's over!

Carmine, go to bed early!

Carmine, turn out the light!''

And all on one bowl of soup a day.

I'm not made of iron.

Doing it now and then is one thing,

but this is nonstop.

You do look peaked.

Of course I do.

Dizzy spells that come and go,

wobbly legs.

And If you must know,

I've fainted twice in the street.

And the more of a wreck I become,

the stronger she gets.

How pretty she's become, Mama.

She's blossomed like a rose.

She's bleeding you dry, destroying you.

You've become just as ugly as an ape.

Let that rose get someone else

to give her a big belly.

I'll kill her...

if something like that happens.

Carmine...

- Maria!

- She's sleeping!

Carmine, give me a hand!

One chicken, two pounds of pasta

and two bottles of wine. 100 lire.

- What number?

- Give me 89.

Who wants a number?

Buy a lottery ticket!

Darn it. I was dead certain this time.

Two weeks!

I even made an appointment

with the doctor for the certificate.

And instead I feel lousy.

I guess I'm not used to it anymore.

Here he comes.

Well?

Beat it.

What do you mean?

I mean I was late and there's no baby.

What can I do about that?

What can I do about that?

Are you trying to send

the poor girl to jail?

- Me?

- Yes, you!

- How could you think such a thing?

Rate this script:0.0 / 0 votes

Eduardo De Filippo

Eduardo De Filippo (24 May 1900 – 31 October 1984), also known simply as Eduardo was an Italian actor, playwright, screenwriter, author and poet, best known for his Neapolitan works Filumena Marturano and Napoli Milionaria. Considered as one of the most important italian artists of 20th century was author of many theatrical dramas put on play and directed by himself first and later awarded and played outside Italy. For his artistic merits and contribution to the culture was nominee senatore a vita by Italian Presidente della Repubblica Sandro Pertini. more…

All Eduardo De Filippo scripts | Eduardo De Filippo Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Yesterday, Today and Tomorrow" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/yesterday,_today_and_tomorrow_10611>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What does "O.S." stand for in a screenplay?
    A On Stage
    B Original Sound
    C Opening Scene
    D Off Screen