Yougashiten koandoru Page #2

Synopsis: A film about mouthwatering desserts and the journey of a cake-maker's daughter from Kagoshima to Tokyo, as she finds herself in the company of a legendary former patissier.
Genre: Drama
Director(s): Yoshihiro Fukagawa
  2 wins.
 
IMDB:
6.3
Year:
2011
115 min
26 Views


he took me with him.

And there was Julian.

He was a character.

Half musician half patissier!

a shop in Tokyo.

And he followed me.

He was lucky that he

was able to find you.

Because he Wasn't distracted.

How about you?

Would you choose a man or work?

If you can't be on your own

you won't make it.

It takes a lot of experience for

you to be a good patissier

You'll understand someday.

Oh it's that man!

You mean Tomura?

He is a legendary patisserie

I mean he used to be.

Now he's a critic.

He wrote that guidebook that you

carry around.

Was he a legend?

He was the top patissier

'IO years ago.

Oh my God!

He won many

international competitions.

Incredible!

Wow...

Why isn't he a patissier now?

Well...

I don't know.

Thank you for coming to see me.

Tomura

it's been a long time. Good.

I heard you coming today so I was expecting to see you.

Yeah. Someone told me you are looking for me.

So here we are.

You look very well.

I was worried about you since the accident.

How long has it been?

It has been eight years.

I may look OK...

but I am not.

You know actually...

I came here to tell you

I have no intention to return to the kitchen.

I am sorry.

So what I heard about you is true?

You never change...

and neither do I.

That'll do.

Really?

Back to work!

Yes madam

I'm back.

Hello there!

I'm back.

Mariko let me do that.

I watched you do it.

I can do it.

No! Don't come near me.

You could give me a chance...

Tight bottoms.

What? How dare you talk back

when you know nothing!

You're so obnoxious!

You piss me off.

Don't you speak to me like that!

What was that for?

You bully. That's why Umi left!

You put down anyone

who's better than you!

Are you crazy? I have better

things to do.

He lasted here 2 days!

I bet he's already left Lumiere

You knew where he went!

He's at Lumiere

Now I know why that self-absorbed

loser dumped you!

You're unbelievable!

He didn't dump me!

What's wrong with her?

She's insane.

Hello.

Natsume how are you?

Bad thank you!

I'm going to see Umi now!

Are you upset?

What will you do?

I don't know.

Don't say anything mean to him.

Umi is entitled to do

as he pleases.

I wont be mean to him.

I'll just make him come home.

Mind your own business.

Don't make trouble!

Try to get along with people.

I'm not making trouble!

Listen carefully.

You don't have to come back.

Find somewhere that you belong.

You don't understand Grandma!

Oh that girl!

Natsume?

Umi have you been OK?

What's with the uniform?

I work at Coin de rue.

What? How come?

What do you mean?

It's obvious.

It is not.

I'm here to take you back home.

Were going back to Kagoshima

Why should I? I'm not going.

Your parents are worried!

This is my life.

It's nothing to do with my parents.

When will you come home?

When I'm good enough to have my

own patisserie

That's after I study abroad...

Is that it? You're incapable

of carrying that off!

Stop dreaming!

Come home with me!

I wont know if I can do it

unless I try.

I'm telling you...

it's impossible. There's

absolutely no way...

Why are you laughing?

You're always so sure about

what I can't do.

- I've always hated that!

- Sorry.

It's just...

I understand you

better than anybody.

I want to save you from

obvious failure.

Who says I will fail?

Let's go home and help Grandma with

the cake shop.

That's better...

Umi.

Is everything OK?

Who is she?

I work under her but

We're the same age...

And...

Well she's my girlfriend.

Your girlfriend?

What's that look?

You and I broke up.

You got my letter.

I read every word in your letter.

It didn't say anything

about breaking up!

I wrote "This is goodbye."

it's clear what I meant!

You asked me to marry you!

That doesn't count!

That was at kindergarten!

We made a promise!

You're making no sense.

No you're not making sense.

I told you we were finished!

We haven't broken up!

- We have!

- No way!

Were over!

Oh boy...

Natsume are you drunk?

No I'm not!

Chef I made up my mind.

About what?

I chose work!

Sorry I left early today.

Ah...

That hurt!

Umi and I broke up.

At first I Wanted to go home.

But I thought about my life here.

All that happened since I came.

Maybe this is the only place

I can come back to.

My life can only begin from here.

Oh you've drunk yourself silly.

Did you argue with Mariko again?

That's because...

I'm sorry.

Chef.

I promise to do my best.

Please don't kick me out.

Alright.

First you owe Mariko an apology.

We all help each other out.

One day you'll appreciate her.

Mariko.

I'm so sorry.

No silly! You have to say it

to her face.

Chef.

I'll become the best patisserie

in Japan!

What?

About yesterday...

I'm sorry.

I smell alcohol.

I cant

Do you have a hangover?

Unbelievable!

I don't!

Nobody comes into this kitchen

with a hangover!

I don't have a hangover!

Chef should tell you off!

I don't have a hangover.

Mrs. Yoshikawa there is a cake

I'd like you to try.

I'll have that then.

Natsume one cassis au Homage.

Yes Chef.

It's started pouring.

This isn't a cake you made?

It's new on the menu.

It's on the house.

Here you are.

It's not as good as the other cakes.

Work harder so you don't ruin

the shop's reputation.

Yes ma'am.

I'm sorry.

We tried.

Natsume one cassis au Homage.

Uhm...again?

It's the legend.

Why is he here?

He's a customer!

He'll be the same as Mrs. Yoshikawa!

Shut up and get the cake!

The girl's been working on this.

How many points do I get?

Zero.

What?

Zero points.

Zero?

Why don't I get points?

Give me a reason!

Don't leave the kitchen.

I made you a cake so

you owe me an explanation!

I owe you..?

No patissier ever said

anything so arrogant.

You should quit! You're a disgrace

to serious apprentices.

I take it back!

What about you then?

All you do is criticize other

people's cakes!

Does that make you feel good?

You might be called a legend

but you're a quitter!

Why did you quit?

Because...

I lost a reason to continue.

Daddy.

Oh ouch.

Hey it hurts Yumi.

Will you show me how to make a cake?

When you come to the shop.

Yumi put your shoes on.

We have to go.

It's your turn OK?

I have to go see the accountant

in the afternoon.

Yumi Daddy will pick you up today.

Yeah!

You can show me how to make a cake!

Uh-huh.

Lucky you!

See you Daddy!

Natsume you made it.

Julian looks particularly

cool today.

When you're doing what you love

it shows.

I love making cakes too though...

Mr. Tomura told me to quit.

I bet you said something

to provoke him!

I suppose you know

why he quit being a chef...

Pretty much.

He had a family.

A beautiful wife and

a cute daughter.

Yumi put your shoes on.

We have to go.

It's your turn OK?

I have to go see the accountant

this afternoon.

Let me get some sleep...

Daddy will pick you up today.

Yeah!

You can show me how to make a cake.

Let's do it together.

That's correct.

I will make cream.

A client said he's short of cakes...

Rate this script:0.0 / 0 votes

Kiyotaka Inagaki

All Kiyotaka Inagaki scripts | Kiyotaka Inagaki Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Yougashiten koandoru" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 8 Jul 2024. <https://www.scripts.com/script/yougashiten_koandoru_23883>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Yougashiten koandoru

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Which part of a screenplay provides a detailed description of the setting, actions, and characters?
    A Scene headings
    B Character arcs
    C Action lines
    D Dialogue