Zemsta Page #7

 
IMDB:
5.8
Year:
1957
93 min
34 Views


and you never

mentioned it to me!

- This gold shut me up.

- Dear God! You scoundrel!

With one foot in the grave

I'm no longer afraid of you.

What good is money

to me now?

Shut up!

Who needs it?

What would I do with it?

Keeps my pockets full.

Be quiet.

No time now.

You will still account to me

for your actions.

Call Rozia

and send the old witch

to sneak into the Notary's house

and tell Waclaw

that Klara asks him

to come to her secretly.

She'll tell him

that I'm not at home.

Do you understand?

- To the letter.

- And you,

take some people and hide

near the break in the wall.

Grab him

when he comes.

Tie him up

if he resists.

Such treatment

is an insult.

You were and still are

an idiot.

Just do as I say.

- Cupbearer.

- What?

As a witness...

Go to hell!

"Go to hell"...

there's gratitude!

As usual, everyone thinks

only of himself.

Fine when things go right,

then "go to hell!"

He's stubborn

as a mule!

In all my life

I haven't seen such things.

He is truly a knave today.

Why does he treat me

like a schoolboy?

What does he think?

What is wrong with my "B"?

What does it lack?

Wrong shape

or maybe the size?

God, this is the cross

I have to bear!

O my dear, merciful Klara!

My body is poisoned,

but my heart loves you still!

What happened?

I'm a dead man.

I would fetch you crocodile

and win your hand,

but it's time for me...

to end this knightly suffering.

He's lost his senses!

I entrust my will to you.

Please listen like a mother,

and weep on my grave.

"I, Joseph Papkin,

the son of Jan Papkin..."

Yes, his name was Jan...

"Being of sound body and mind,

but unable to predict when I'll die

because I have been poisoned

by the Notary's wine..."

A little wine...

"I am writing this to dispose

my real and other property.

Of the real I cannot dispose,

because I have none.

The other goes:

To the one I have always

loved and honored

- fair Klara Raptusiewicz

the lady of Zakroczym -

I leave my English guitar

and a rare collection of butterflies,

presently in pawn.

My Artemis, previously pledged

to the Cupbearer,

to the most valiant knight

in Europe

if he erects a monument

on my grave.

The rest of my things

bury with me.

The executors of this will are

his Excellency the Cupbearer and Klara,

but they should not

pay my debts

as I desire

to leave them

as mementoes to my brothers

of different rank and faith.

Jozef Papkin"

Just Jozef Papkin, incognito,

no place here for titles.

Take it and let it stay

in your memory forever.

Klara!

What is going on?

Fate conspires against us.

We may lose everything.

- Careful.

- He's been bribed.

The Widow is in my house.

Father wants me

- to marry her.

- God forbid!

His influence upon her

- is shameless.

- I have no advice to give.

My uncle is so impetuous!

He thinks I'm an emissary.

- Not any more.

- You've betrayed me?

Well, I told him.

- Scoundrel!

- My dear,

- you're upsetting me.

- Let me punish him!

- You'll be the death of me yet.

- I am not frightened,

- I'm as good as dead.

- What is he saying?

Nonsense! Go on,

don't lose a moment.

Yes, run away.

The Cupbearer's men

are waiting

to grab and tie you.

- He'll imprison you.

- Isn't that enough for you?

- What about us?

- I'll write.

- This evening.

- I hear a noise...

- What I meant...

- Later!

I go now,

but I'll be back...

My dear, dear sir,

I've trapped you like a bear.

What could you possibly

do to me?

There're lots of you,

but I'm not afraid.

If you are a brigand

then you have me,

but if you are a man of honor

let's duel. I will not die!

I like your spirit,

but we've other business.

Listen to me.

The Notary stole my fiance

and wants her to marry you,

but I'll not let him triumph.

I have my plans.

You can either go to prison...

where they won't find you

or give your hand to Klara.

So for you,

a lovely young bride,

for the widow an old maid's dream,

for the Notary a thumping -

and revenge for me.

All will be settled.

- But...

- There are no buts.

- Just a moment...

- Now or never!

- Shall I believe him?

- We should.

- Shall we marry today?

- Sure!

So we'll marry.

Then give her your hand.

The priest is waiting

in the chapel.

Hurry!

The Notary is finished!

Oh, good evening.

Has the plague struck?

Nobody to tell me

if the master's home.

I am at your service.

Interesting.

He summoned me

to a duel and I agreed.

May God's will be done.

One must always accept fate.

So, I waited there,

ready to pick up

the sabre,

but my challenger

did not appear.

Please, dear Notary.

Don't duel with him,

he'll cut you to shreds.

True as God in heaven.

Hooray! Long live

the bride and groom!

- Who is getting married?

- Your son.

Impossible!

Hurry up, Smigalski!

Saddle my horse!

It's already after four!

Dear God, do not lead me

into temptation.

He came into my house,

so I cannot harm him.

- What do you want?

- My son!

Gladly.

You'll be happy.

But with or without

his wife?

This is too much...

What is too much?

You stole my fiance

to make her

your daughter-in-law.

In turn I took your son

and married him off.

There you go:

Tit for tat.

Oh, my father!

Oh, uncle.

- Let's end all this confusion.

- Please forgive us father...

and bless our love.

Get up darling,

and come with me.

Am I to believe

what is happening?

- Waclaw and Klara?

- I'm going crazy.

Since it has happened,

I must believe it.

Let me explain

everything to you.

I wanted to get married

to escape the life of a beggar.

The fortune I had

was never for me.

Today it falls

to Klara forever.

Two fortunes - quite a nest-egg!

Yet her uncle

looks chagrined.

You can't always win.

But I still don't lose,

with 100,000 from the Notary.

No...

I will pay.

Please do not resist

any longer.

Leave your anger behind

and give us your blessings.

May God's will be done.

One must always accept fate.

Can I trust you?

Will they hurt me?

I call upon your lordship

to strike up the music

and fill the goblets!

We'll drink to the newlyweds.

May our houses join

just as these couples

have done.

My dear, dear sir...

Peace between us?

Peace!

Yes, peace

and may God bless us.

Oh fortune,

this is too much for me.

A poisoning and a wedding,

all in one day!

The sun will stand still

and the seas will dry up

before there'll be

peace between us.

May God's will be done.

One must always accept fate.

I have wasted no time in thought,

for I prefer to act fast.

What is wrong with my "B"?

What does it lack?

He who accomplishes these tasks

will lead me to the altar.

That one I'll marry.

Both sides should give a little.

Forgive, and there will be peace again.

Translation:
Christopher Caes

Marcin Lesniewski

Print-out:

Laser Film Text (Warsaw, Poland)

Rate this script:0.0 / 0 votes

Antoni Bohdziewicz

Antoni Bohdziewicz (September 11, 1906 – October 20, 1970) was a Polish screenplay writer and director, best known for his 1956 adaptation of Zemsta by Aleksander Fredro. Bohdziewicz was born in the city of Vilna (modern Vilnius), then part of the Russian Empire. In 1928, he graduated from the Technical Faculty of the Warsaw University of Technology and was simultaneously studying at the Faculty of Humanities of the Stefan Batory University. In 1928, he became a speaker at the newly established branch of the Polish Radio in his native city. In 1931 however he obtained a state scholarship and left for France. In Paris he joined the prestigious Ecole Technique de Photographie et de Cinématographie, where he also made his first documentaries. In 1935, he returned to Poland and worked as a journalist and cameraman for the state-owned Polska Agencja Telegraficzna Film Chronicle (PAT), the most popular newsreel in Poland. He also worked as a journalist and columnist for the "Pion" weekly. In late 1930s he made numerous documentaries for the PAT agency, as well as for the SAF film studio. In 1939, he began working on his first feature film Zazdrość i medycyna, based on a novel by Michał Choromański. However, the shooting was interrupted by the outbreak of the Invasion of Poland (1939). During World War II he was an active member of the Home Army and collaborated with the Bureau of Information and Propaganda as the head of the photo and film department. In 1943, he also started a Tres photographic studio in Warsaw, which became a clandestine outpost of the Home Army. During the Warsaw Uprising he became the head of the group of cameramen to prepare daily newsreels and was one of the people to prepare Warszawa walczy, a documentary filmed and shown entirely in besieged Warsaw. After the war he continued his career in the same role and became one of the first members of the Polish Film Chronicle (PKF) company. Working in Kraków, already in March 1945 he started a Film Atelier for the Youth, the first film school to be opened in Poland after the end of the German occupation. In December of that year he converted his atelier into a regular study, which became a direct predecessor of the Kraków Film School. In 1948 he moved to Łódź, where he became the chairman of the Department of Direction of the National Film School. In that role he became a teacher of several generations of Polish film directors. He also remained an active director himself. His first film, 2*2=4, was released already in 1945 and was among the first feature films to be shot in Poland after World War II. Between 1956 and 1962 Bohdziewicz served as an artistic director of the Droga Film Team and then the TOR Film Studio (1968–1970). Simultaneously he was also a teacher at the Brussels-based Institut National Supérieur des Arts du Spectacle. He died October 20, 1970 in Warsaw. more…

All Antoni Bohdziewicz scripts | Antoni Bohdziewicz Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Zemsta" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/zemsta_23968>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Zemsta

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is the "denouement" in screenwriting?
    A The final resolution of the story
    B The rising action of the story
    C The climax of the story
    D The opening scene of the story