Zoology Page #2

Synopsis: Middle-aged zoo worker Natasha still lives with her mother in a small coastal town. As she struggles for independence, she has to endure the absurd reality of her life filled with gossip spread by the women around her. She is stuck and it seems that life has no surprises for her until one day... she grows a tail. Embarrassed at first, Natasha decides to go further with the transformation and use it as an opportunity to redefine herself as a person and as a woman. With the new "accessory" she gets access to the life that she has never experienced before - she starts a relationship with a man, who finds her attractive, she goes out and allows herself to be foolish for the first time in her life. But her second puberty eventually comes to an end and Natasha has to make a choice between reality and illusion.
Genre: Drama
Director(s): Ivan I. Tverdovskiy
  9 wins & 17 nominations.
 
IMDB:
6.5
NOT RATED
Year:
2016
91 min
110 Views


she's possessed?

She's probably just a regular woman.

How can they tell?

Because she's grown a tail.

And this tail looks like a giant snake.

It's so thick, and it coils.

And the tail has a mind of its own.

Now, don't laugh, please.

- It's really serious.

- Yeah.

- Our neighbour's friend, she...

- Yes?

- She met that woman and talked to her.

- And?

And today she was diagnosed

with cancer!

Don't laugh, please. I'm not senile!

I cannot allow you.

It's impossible.

Can I receive communion?

Is there any way?

No way.

I am sorry.

She has got a Devil's mark.

Is she hideous?

What does she look like?

Well, they say she's thickset and solid.

She looks like a man.

But she wears women's clothes.

But where does she hide her tail?

If she's the Devil, she must have a tail.

Where does she hide it?

In her panties.

- What?

- Panties?

- How come?

- Can a long tail go in the panties?

She found a way to do it.

- That makes sense.

- Yes, if you think about it...

- Why not?

- Where else would she hide it?

Oh, God...

Did you move

when they took your X-ray?

No. I didn't.

The image is too blurry.

- What do you mean?

- You can take a look.

See? Right here.

- It's blurred, see?

- Yes.

The rays didn't pass through here.

This area is completely dark.

And here...

You can't see anything here.

You should be able to see

all the details clearly.

What should I do now?

Well, I'll have to order

another X-ray for you.

Well, I'll do whatever's necessary.

OK. Next Monday,

you will go for an X-ray.

And you can have another appointment

with me next Friday.

Can I go for an X-ray today?

Sure, if the doctor hasn't left yet.

So I'll have to hurry.

- Thank you and goodbye.

- Goodbye.

Petya!

- Petya, Petya.

- Oh, hi.

- You know, we couldn't make it happen.

- What do you mean?

- I had an appointment with him...

- With whom?

- The surgeon.

- Oh.

He said I have to go for another X-ray.

I asked him when,

and he said next Monday.

Next Friday, I have to see him again and

I asked if I could have the X-ray sooner.

He said I could do it today

if you were still there.

I'm so glad you're still here.

- Well, yes, I am. Let's do it.

- He said we should do another one...

because something didn't

come through the last time.

- And there are some darkened areas.

- Darkened areas?

- Yes!

- It happens. Let's do it again, then.

Oh, good!

Done!

I want to thank you.

What do you mean?

Here's something for you.

Natasha, I can't take it.

I'm sorry.

- Why not?

- I can't.

- No, no, I won't take it. I can't.

- But why?

- Is this wine that bad?

- I can't drink.

- They said it's good.

- It's good, but I can't accept it.

You can take it home.

- Give me your bag, I'll put it there.

- No, I don't want it.

- Natasha, open up your bag.

- No, no.

- OK, that's enough.

- Take it home and drink it.

I don't drink, OK?

- Never?

- Never.

Neither do I.

- Just a sip for me, please.

- I didn't even start pouring.

- Here we go. A bit for you and for me.

- No, no, that's too much!

- I'll have just as much. That's fair.

- You can have more.

Wait, I'll cut the apple.

- We are having a picnic, right?

- Yes, it's wonderful.

Well...

- Cheers.

- You know I want to make a toast.

I want to drink to...

Let's drink to...

- Let our dreams come true.

- Yes.

Cheers.

- Mind your step.

- Yeah.

- Are we there yet?

- Almost there.

- Oh, almost there?

- Yes.

And why did we take

these wash basins?

- The wash basins?

- Yeah.

- Look there.

- Oh.

Wow.

But what is this?

- This is something amazing.

- Wow!

- Want me to show you something?

- Yes.

- What is it?

- Watch me.

- Where are you going?

- I'll be right back.

- Petya?

- Watch me!

Careful! Oh...

- Ready?

- Yes... Ready for what?

- Wow!

- Now it's your turn!

- Mine?

- Yes.

No, I can't.

- Yes, you can! Come on!

- No way!

- I'll help you.

- No, this is scary.

- Come here. Hold my hand.

- No, no, I am afraid.

Come on, this is not that scary.

You saw me do it.

- Let me take it this way.

- All right.

- I'll fall down.

- Don't worry, you won't.

- Wait...

- Come on, up you go.

- Wait!

- Don't worry, just go up.

- Come on!

- I shouldn't look down.

- You shouldn't look down where?

- I'd better close my eyes.

Look where you are going.

- This is so scary!

- Come on, way to go!

- Whoa!

- Are you ready?

- Are we there yet?

- Yes, we are.

Now put the basin down.

Good. Now come a bit closer.

- Closer!

- Wait, wait...

- Are you holding me? Are you OK?

- Yes, I am. I'll help you.

- Wait, wait...

- Now step over the basin.

- Step over it.

- Wait, I have to...

Here you go!

- Step back. I'm moving!

- Now sit down!

- I am inside.

- Careful, hold tight!

Move away now!

- This is cool, right?

- Yeah...

- Do I get in it?

- Not yet.

- No?

- Now, you just sit down.

- I...

- I am holding your hand. Good.

- Is my coat out of the way?

- Everything is OK.

Watch me!

Can you really do it?

- We broke your ceiling lamp, didn't we?

- Yes, we did.

What have you got?

- What do you mean?

- Is that a cat?

- Is that a cat yelling?

- Yes.

I'll show you a cat. Come on.

- What are you doing?

- I'll show you something.

- Can you see it?

- No, no.

- What?

- You're not a cat.

- What? I am a cat!

- No, no, you are not.

OK, I'll bend my back

and you will see.

- Say cheese.

- I am a p*ssy cat.

- Look at it.

- Show me.

- It doesn't look like a cat.

- It does.

Look over there.

Oh, my God.

- Cool.

- No. It's a bad one.

What's that?

Natasha? Natasha?

Natasha...

Now breathe in...

- Hello.

- Hello.

Breathe in... Keep breathing.

And now hold your breath...

Done.

Well, what can I say?

There's nothing to worry about.

Just some complications

of a common cold.

You should take immune modulator pills.

- Natasha, what is wrong? Are you ill?

- It's OK.

Get better soon.

- Goodbye.

- Goodbye.

- Thank you.

- You're welcome.

I want to have my hair dyed.

And... If I want to look better

we should

cut it a bit. Here and here.

Can you give me a nice haircut

that'll make me look good?

I'll give it a try.

I'll try my best,

but this isn't going to be easy.

- Yes, Mum, I'm getting ready for work.

- You may be late now.

I never saw her. But I heard about some

weird woman in the neighbourhood.

- Weird? What do you mean?

- They say the Devil sent her.

- Oh, yeah, I heard that too.

- Right?

They say she's got three tails.

Those can take away your life,

your soul, or your memory.

People disappear without a trace

when they meet her.

And you know what I heard?

When you look her in the eye,

it's the worst.

- You should never do that.

- Why?

Then you're dead right there.

- Oh, my.

- You can never look her in the eye.

How can you know it's really her, then?

- Hi.

- Hi.

- You look great.

- Thanks.

- Which doctor are you visiting?

- The surgeon.

- Can you help me?

- Help you?

Come with me.

Can you open the door for me?

Rate this script:0.0 / 0 votes

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Zoology" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 13 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/zoology_24047>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Zoology

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What does "parenthetical" refer to in screenwriting?
    A A character's inner thoughts
    B An instruction for how dialogue should be delivered
    C A scene transition
    D A description of the setting